0:00:00.639,0:00:02.412 Dit is Joanna. 0:00:02.436,0:00:05.978 Joanna werkt [br]aan een universiteit in Polen. 0:00:06.002,0:00:08.927 En op een zaterdagochtend om 03:00 0:00:08.951,0:00:11.271 stond ze op, pakte haar rugzak 0:00:11.295,0:00:14.044 en reisde meer dan duizend kilometer 0:00:14.068,0:00:16.500 alleen maar om over politiek [br]te gaan discussiëren 0:00:16.524,0:00:18.264 met een vreemde. 0:00:19.375,0:00:22.786 Zijn naam is Christof [br]en hij is een klantmanager uit Duitsland. 0:00:22.786,0:00:24.595 Ze hadden elkaar nooit eerder ontmoet. 0:00:24.619,0:00:27.717 Zij wisten alleen dat ze[br]het helemaal niet eens waren 0:00:27.717,0:00:29.357 over de Europese politiek, 0:00:29.357,0:00:32.751 over migratie, over de relatie [br]met Rusland of wat dan ook. 0:00:33.289,0:00:36.404 Ze discussieerden bijna een hele dag. 0:00:37.227,0:00:42.706 Later stuurde Joanna me [br]een ietwat irritante e-mail: 0:00:44.088,0:00:48.272 "Dat was echt cool [br]en ik genoot van elke minuut!" 0:00:48.296,0:00:49.684 (Gelach) 0:00:49.708,0:00:54.667 Dit zijn Tom uit het Verenigd Koninkrijk [br]en Nils uit Duitsland. 0:00:54.691,0:00:56.338 Ze waren ook vreemden 0:00:56.362,0:00:59.357 en allebei supporters [br]van hun plaatselijke voetbalclub, 0:00:59.381,0:01:04.527 zoals je je wel voor kunt stellen,[br]Borussia Dortmund en Tottenham Hotspurs. 0:01:04.551,0:01:07.743 Ze kwamen samen op de plek [br]waar voetbal zowat werd uitgevonden, 0:01:07.767,0:01:10.084 een of ander veld in Cambridge. 0:01:10.108,0:01:12.162 Ze ruzieden niet over voetbal, 0:01:12.186,0:01:14.067 maar over Brexit. 0:01:14.781,0:01:19.386 Na vele uren gepraat[br]over dit omstreden onderwerp 0:01:19.410,0:01:23.399 stuurden ze ook [br]een nogal onverwachte e-mail: 0:01:23.423,0:01:27.880 "Het was heerlijk en we hebben er [br]allebei enorm van genoten." 0:01:27.904,0:01:29.139 (Gelach) 0:01:29.163,0:01:34.855 In de lente van 2019 0:01:34.879,0:01:40.227 meldden zich meer dan[br]17.000 Europeanen uit 33 landen 0:01:40.227,0:01:43.198 voor een politieke discussie. 0:01:43.792,0:01:45.858 Duizenden gingen de grens over 0:01:45.858,0:01:48.688 voor een ontmoeting [br]met een andersdenkende vreemdeling 0:01:48.688,0:01:52.818 en ze maakten allemaal deel uit [br]van een project genaamd ‘Europe Talks’. 0:01:53.778,0:01:57.888 Nu is praten over politiek [br]voor mensen met verschillende meningen 0:01:57.912,0:02:00.704 echt moeilijk geworden, 0:02:00.728,0:02:02.147 niet alleen in Europa. 0:02:02.171,0:02:05.730 Gezinnen vallen uit elkaar, [br]vrienden praten niet meer met elkaar. 0:02:05.754,0:02:07.262 We blijven in onze bubbels. 0:02:07.742,0:02:12.547 En deze zogenaamde filterbubbels [br]worden versterkt door de sociale media, 0:02:12.571,0:02:16.218 maar ze zijn in essentie [br]geen digitaal product. 0:02:16.242,0:02:18.617 De filterbubbel was er altijd. 0:02:18.641,0:02:20.939 Hij zit in onze gedachten. 0:02:20.963,0:02:24.377 Zoals vele studies [br]herhaaldelijk hebben aangetoond, 0:02:24.401,0:02:30.672 negeren we bijvoorbeeld effecten [br]die onze overtuigingen tegenspreken. 0:02:30.696,0:02:34.363 Dus is het corrigeren van nepnieuws [br]absoluut noodzakelijk, 0:02:34.387,0:02:36.263 maar het is niet voldoende 0:02:36.263,0:02:39.972 om een verdeelde samenleving[br]zichzelf te laten heroverwegen. 0:02:40.730,0:02:44.011 Gelukkig bestaat er[br]volgens enkele onderzoeken 0:02:44.035,0:02:47.766 een eenvoudige manier [br]om een nieuw perspectief te krijgen: 0:02:47.790,0:02:50.882 een persoonlijk één-op-één-gesprek 0:02:50.906,0:02:54.011 met iemand die jouw mening niet deelt. 0:02:54.891,0:02:58.347 Het laat je de wereld [br]op een nieuwe manier zien, 0:02:58.371,0:03:01.354 door de ogen van iemand anders. 0:03:02.824,0:03:06.123 Ik ben de redacteur van ‘ZEIT ONLINE’, 0:03:06.147,0:03:10.190 een van de belangrijkste digitale [br]nieuwsorganisaties in Duitsland. 0:03:10.214,0:03:12.762 We begonnen met wat [br]later ‘Europe Talks’ werd 0:03:12.762,0:03:16.392 als een echt bescheiden [br]redactionele oefening. 0:03:16.392,0:03:17.903 Zoals veel journalisten 0:03:17.927,0:03:21.618 waren we onder de indruk [br]van Trump en Brexit, 0:03:21.642,0:03:24.068 en Duitsland geraakte [br]ook steeds meer verdeeld 0:03:24.068,0:03:26.278 over de kwestie van de migratie. 0:03:26.278,0:03:31.497 De komst van meer dan [br]een miljoen vluchtelingen in 2015 en 2016 0:03:31.521,0:03:34.095 domineerde de discussie nogal. 0:03:34.119,0:03:39.019 Toen we nadachten over onze eigen [br]nakende verkiezingen in 2017, 0:03:39.043,0:03:42.190 wisten we zeker dat we [br]opnieuw moesten uitvinden 0:03:42.190,0:03:44.920 hoe om te gaan met de politiek. 0:03:44.920,0:03:47.836 Als de digitale nerds die we zijn, 0:03:47.860,0:03:53.514 bedachten we uiteraard [br]een heleboel vreemde digitale ideeën. 0:03:54.466,0:03:57.632 Een daarvan was [br]een Tinder voor de politiek -- 0:03:57.656,0:03:59.927 (Gelach) 0:03:59.951,0:04:04.719 een datingplatform [br]voor politieke tegenpolen, 0:04:04.743,0:04:08.463 een instrument voor het bijeenbrengen[br]van mensen met uiteenlopende meningen. 0:04:08.913,0:04:11.093 We besloten het uit te testen 0:04:11.117,0:04:12.325 en lanceerden 0:04:12.325,0:04:15.905 wat techneuten zouden noemen[br]een ‘minimaal levensvatbaar product’. 0:04:15.905,0:04:17.616 Het was heel eenvoudig. 0:04:17.969,0:04:21.919 We noemden het ‘Deutschland Spricht’ -- [br]‘Duitsland Spreekt’ -- 0:04:21.943,0:04:27.231 en we begonnen in mei 2017. 0:04:27.930,0:04:30.515 Het was heel eenvoudig. 0:04:30.539,0:04:33.079 We gebruikten voornamelijk Google Forms, 0:04:33.103,0:04:38.532 een instrument [br]om online enquêtes te maken. 0:04:39.032,0:04:44.142 Overal in onze tekst voegden we [br]eenvoudige vragen toe zoals: 0:04:44.166,0:04:48.134 "Heeft Duitsland te veel [br]vluchtelingen opgenomen?" 0:04:48.158,0:04:49.973 Klik ja of nee. 0:04:50.475,0:04:55.150 We stelden ook vragen als:[br]"Heeft het Westen Rusland fair behandeld?" 0:04:55.174,0:04:58.037 of: "Mogen homoparen trouwen?" 0:04:58.061,0:05:01.301 Nadat je al deze vragen had beantwoord, [br]kwam er nog een vraag: 0:05:01.325,0:05:05.828 "Hey, wil je een buurman ontmoeten [br]die het totaal niet met je eens is?" 0:05:05.852,0:05:07.946 (Gelach) 0:05:09.413,0:05:13.582 Dit was dus een heel eenvoudig[br]experiment zonder enig budget. 0:05:13.606,0:05:18.134 We hadden verwacht dat een honderdtal [br]mensen zouden registreren 0:05:18.158,0:05:21.514 en we dachten ze manueel te koppelen. 0:05:22.340,0:05:27.642 Na één dag hadden [br]1000 mensen zich ingeschreven. 0:05:27.666,0:05:32.647 En na enkele weken hadden [br]12.000 Duitsers zich aangemeld 0:05:32.671,0:05:35.165 om iemand te ontmoeten [br]met een andere mening. [br] 0:05:35.189,0:05:36.660 Daar hadden we een probleem. 0:05:36.684,0:05:38.814 (Gelach) 0:05:38.838,0:05:41.697 We flansten gauw gauw[br]een algoritme in elkaar 0:05:41.721,0:05:44.810 om de perfecte [br]Tinderovereenkomsten te vinden, 0:05:44.834,0:05:48.880 om de mensen te vinden die [br]zo dicht mogelijk bij elkaar woonden 0:05:48.880,0:05:51.583 en de vragen zo verschillend [br]mogelijk hadden beantwoord. 0:05:52.312,0:05:54.966 We introduceerden ze via e-mail. 0:05:55.767,0:05:59.502 En zoals je je wellicht kan indenken, [br]hadden we veel zorgen. 0:06:00.359,0:06:03.932 Misschien zou niemand echt komen opdagen. 0:06:04.638,0:06:08.937 Misschien zouden alle discussies [br]in het echte leven verschrikkelijk zijn. 0:06:09.555,0:06:12.512 Of misschien zat er wel[br]een hakbijlmoordenaar in onze database. 0:06:12.536,0:06:13.946 (Gelach) 0:06:14.969,0:06:19.639 Maar dan, op een zondag in juni 2017, 0:06:19.663,0:06:21.501 gebeurde er iets moois. 0:06:22.626,0:06:28.271 Duizenden Duitsers ontmoetten elkaar [br]en spraken vreedzaam over politiek. 0:06:28.823,0:06:30.014 Zoals Anno, 0:06:30.038,0:06:31.783 een voormalige politieagent [br] 0:06:31.783,0:06:34.873 die tegen het homohuwelijk is -- [br]of liever was -- 0:06:34.873,0:06:37.810 en Anne, een ingenieur, die samenwoont 0:06:37.810,0:06:40.040 met een andere vrouw. 0:06:40.641,0:06:43.130 Ze spraken urenlang over alle onderwerpen 0:06:43.154,0:06:45.381 waar ze uiteenlopende [br]meningen over hadden. 0:06:45.860,0:06:48.365 Op een gegeven moment, [br]vertelde Anno ons later, 0:06:48.389,0:06:51.231 realiseerde hij zich [br]dat Anne zich gekwetst voelde 0:06:51.231,0:06:54.711 door zijn uitspraken [br]over het homohuwelijk 0:06:54.711,0:06:57.759 en begon zijn eigen aannames [br]in vraag te stellen. 0:06:57.783,0:07:00.067 Na een gesprek van drie uur, 0:07:00.091,0:07:03.506 nodigde Anne Anno uit op haar tuinfeest, 0:07:03.530,0:07:06.474 en nu, jaren later, komen ze nog steeds 0:07:06.474,0:07:09.072 van tijd tot tijd samen [br]en zijn ze vrienden. 0:07:09.096,0:07:13.392 Ons algoritme bracht bijvoorbeeld [br]ook deze gerechtsdeurwaarder -- 0:07:13.416,0:07:18.536 hij is in Duitsland woordvoerder [br]van de rechtspopulistische partij AfD -- 0:07:18.536,0:07:21.392 samen met deze begeleidster [br]van zwangere vrouwen. 0:07:21.416,0:07:24.208 Ze was actief lid van de Groene Partij. 0:07:24.791,0:07:29.359 We brachten zelfs deze professor [br]en zijn student samen. 0:07:29.802,0:07:33.411 (Gelach) 0:07:33.435,0:07:34.681 Het is een algoritme. 0:07:35.504,0:07:36.644 (Gelach) 0:07:36.668,0:07:43.004 We brachten ook een schoonvader [br]samen met zijn eigen schoondochter. 0:07:43.028,0:07:47.791 Ze wonen wel in elkaars buurt, [br]maar hebben echt uiteenlopende meningen. 0:07:47.815,0:07:49.384 Als algemene regel 0:07:49.408,0:07:53.797 hebben we de discussies niet gevolgd, [br]opgenomen of gedocumenteerd, 0:07:53.821,0:07:57.141 omdat we wilden dat mensen[br]gewoon zichzelf zouden zijn. 0:07:57.165,0:07:59.289 Maar ik maakte één uitzondering. 0:07:59.313,0:08:00.956 Ik nam er zelf aan deel. 0:08:00.980,0:08:05.930 Dus in mijn trendy[br]Berlijnse wijk, Prenzlauer Berg, 0:08:06.033,0:08:07.638 ontmoette ik Mirko. 0:08:08.282,0:08:12.018 Dit ben ik in gesprek met Mirko. [br]Mirko wilde niet op de foto. 0:08:12.042,0:08:14.237 Hij is een jonge procesoperator 0:08:14.261,0:08:16.714 en zag eruit als[br]alle hipsters in onze wijk, 0:08:16.738,0:08:18.920 met een baard en een muts. 0:08:18.944,0:08:24.398 We praatten urenlang [br]en ik vond hem een geweldig iemand. 0:08:24.422,0:08:27.210 Ondanks het feit[br]dat we echt anders dachten 0:08:27.234,0:08:29.570 over de meeste onderwerpen -- 0:08:29.594,0:08:31.835 misschien met uitzondering [br]van vrouwenrechten, 0:08:31.859,0:08:35.150 waarover ik zijn gedachten niet begreep -- 0:08:35.174,0:08:36.935 was het erg leuk. 0:08:36.959,0:08:39.423 Na ons gesprek Googelde ik Mirko. 0:08:40.682,0:08:45.722 Ik ontdekte dat hij in zijn tienerjaren [br]een neonazi was geweest. 0:08:47.349,0:08:49.123 Dus belde ik hem en vroeg: 0:08:49.123,0:08:51.083 "Waarom heb je me dat niet verteld?" 0:08:51.107,0:08:55.443 Hij zei: "Weet je, ik vertelde het niet,[br]omdat ik het achter me wil laten. 0:08:55.467,0:08:58.508 Ik wil er niet meer over praten." 0:09:01.846,0:09:06.030 Ik dacht dat mensen [br]met zo'n voorgeschiedenis 0:09:06.030,0:09:07.924 nooit zouden kunnen veranderen, 0:09:07.924,0:09:11.266 en dus moest ik[br]mijn aannames heroverwegen, 0:09:11.290,0:09:15.736 net als veel van de deelnemers [br]die ons duizenden e-mails stuurden, 0:09:15.760,0:09:18.445 en ook selfies. 0:09:20.535,0:09:22.877 Nooit kwam er geweld bij te pas. 0:09:22.901,0:09:23.934 (Gelach) 0:09:23.958,0:09:27.703 We weten niet of [br]sommige paren getrouwd zijn. 0:09:27.727,0:09:29.142 (Gelach) 0:09:29.166,0:09:34.078 In ieder geval waren we erg enthousiast [br]en wilden het opnieuw doen, 0:09:34.102,0:09:36.631 vooral dan in versie 2.0; 0:09:36.655,0:09:40.380 we wilden de diversiteit [br]van de deelnemers uitbreiden, 0:09:40.404,0:09:44.539 want in de eerste ronde[br]waren het natuurlijk vooral onze lezers. 0:09:45.118,0:09:47.354 We gingen ervoor 0:09:47.378,0:09:51.657 en vroegen andere media om mee te doen. 0:09:51.681,0:09:53.919 We coördineerden het via Slack. 0:09:54.556,0:09:59.610 En deze live samenwerking [br]tussen 11 grote Duitse mediahuizen 0:09:59.634,0:10:01.809 was zeker een primeur in Duitsland. 0:10:01.833,0:10:07.310 Meer dan twee keer zoveel mensen,[br]28.000 deden er dit keer mee. 0:10:07.611,0:10:08.991 En de Duitse president -- 0:10:09.015,0:10:11.339 je ziet hem hier [br]in het midden van het beeld -- 0:10:11.363,0:10:12.934 werd onze beschermheer. 0:10:12.958,0:10:19.328 En zo kwamen duizenden Duitsers [br]in de zomer van 2018 weer bij elkaar 0:10:19.352,0:10:21.663 om te praten met iemand [br]met een andere mening. 0:10:21.687,0:10:25.375 Sommigen nodigden we naar Berlijn uit [br]voor een speciale gelegenheid. 0:10:25.399,0:10:27.360 Daar werd deze foto genomen, 0:10:27.384,0:10:31.569 tot op heden mijn favoriete symbool [br]voor ‘Duitsland Spreekt’. 0:10:31.593,0:10:35.100 Je ziet Henrik, [br]buschauffeur en bokstrainer, 0:10:35.124,0:10:39.237 en Engelbert, directeur[br]van een kinderdagverblijf. 0:10:39.261,0:10:43.252 Ze antwoordden verschillend [br]op alle zeven vragen. 0:10:43.704,0:10:46.414 Ze hadden elkaar nooit eerder ontmoet 0:10:46.438,0:10:48.610 en voerden een echt harde discussie, 0:10:48.634,0:10:51.663 maar leken het hoe dan ook 0:10:51.663,0:10:53.276 goed te vinden met elkaar. 0:10:53.877,0:10:55.836 Dit keer wilden we ook weten 0:10:55.860,0:11:01.404 of de discussie enige invloed [br]zou hebben op de deelnemers. 0:11:01.428,0:11:04.870 Daarom vroegen we de onderzoekers [br]de deelnemers te enquêteren. 0:11:05.410,0:11:09.722 Twee derde van de deelnemers[br]zei dat ze iets hadden geleerd 0:11:09.746,0:11:11.898 over de houding van hun partner. 0:11:11.922,0:11:16.479 Zestig procent waren akkoord [br]dat hun standpunten convergeerden. 0:11:16.503,0:11:18.800 Ook het niveau van vertrouwen [br]in de samenleving 0:11:18.800,0:11:22.332 leek volgens de onderzoekers [br]na het evenement hoger uit te vallen. 0:11:22.356,0:11:25.921 Negentig procent zei[br]dat ze van hun discussie hadden genoten. 0:11:25.945,0:11:28.901 Tien procent zei dat ze niet [br]hadden genoten van hun discussie, 0:11:28.925,0:11:32.946 acht procent alleen omdat hun partner [br]gewoonweg niet was komen opdagen. 0:11:32.970,0:11:34.684 (Gelach) 0:11:34.708,0:11:39.632 Na ‘Duitsland Spreekt’ spraken [br]vele internationale media ons aan 0:11:39.656,0:11:44.813 en we besloten een serieus [br]en veilig platform te bouwen. 0:11:45.411,0:11:47.408 We noemden het ‘Mijn Land Spreekt’. 0:11:47.813,0:11:52.978 En in deze korte periode[br]is ‘Mijn Land Spreekt’ al gebruikt 0:11:53.002,0:11:55.873 voor meer dan een dozijn [br]lokale en nationale evenementen, 0:11:55.897,0:12:01.015 zoals ‘Het grote gelijk’ in België,[br]‘Suomi puhuu’ in Finland 0:12:01.039,0:12:03.297 of ‘Britain Talks’ [br]in het Verenigd Koninkrijk. 0:12:03.790,0:12:08.766 En zoals ik in het begin al zei, [br]zijn we ook begonnen met ‘Europe Talks’, 0:12:08.790,0:12:11.064 samen met 15 internationale mediapartners, 0:12:11.088,0:12:14.504 van de ‘Financial Times’ [br]in het Verenigd Koninkrijk 0:12:14.504,0:12:17.384 tot ‘Helsingin Sanomat’ in Finland. 0:12:17.384,0:12:20.277 Duizenden Europeanen [br]ontmoetten een wildvreemde 0:12:20.301,0:12:22.077 om te discussiëren over politiek. 0:12:22.688,0:12:28.168 Tot nu toe zijn we benaderd [br]door meer dan 150 wereldwijde media 0:12:28.192,0:12:31.303 en misschien komt er op een dag wel [br]iets als ‘De Wereld Spreekt’ 0:12:31.327,0:12:33.895 met honderdduizenden deelnemers. 0:12:33.919,0:12:38.083 Wat hier telt, zijn niet de aantallen. 0:12:39.070,0:12:40.417 Vanzelfsprekend. 0:12:41.727,0:12:43.207 Waar het hier om gaat is ... 0:12:43.764,0:12:47.814 Wanneer twee mensen elkaar persoonlijk [br]ontmoeten om urenlang te praten 0:12:47.838,0:12:51.033 zonder dat er iemand anders meeluistert, 0:12:51.057,0:12:52.207 veranderen ze. 0:12:52.706,0:12:54.285 En ook onze samenlevingen. 0:12:54.309,0:12:58.073 Ze veranderen beetje bij beetje, [br]discussie per discussie. 0:12:58.097,0:13:01.089 Waar het om gaat, is dat we opnieuw leren 0:13:01.113,0:13:04.205 hoe persoonlijk te praten, 0:13:04.229,0:13:06.433 zonder dat iemand anders meeluistert, 0:13:06.457,0:13:07.727 met een vreemde. 0:13:07.751,0:13:10.398 Niet alleen met een vreemde [br]die we hebben leren kennen 0:13:10.422,0:13:12.684 via een Tinder voor de politiek, 0:13:12.708,0:13:17.457 maar ook met een vreemde in een café [br]of in de sporthal of op een conferentie. 0:13:18.259,0:13:20.271 Dus ga iemand ontmoeten, 0:13:20.295,0:13:21.805 discussieer ermee 0:13:21.829,0:13:23.717 en geniet er goed van. 0:13:23.741,0:13:25.013 Dank je. 0:13:25.037,0:13:28.856 (Applaus) 0:13:28.880,0:13:30.032 Wauw! 0:13:30.056,0:13:32.136 (Applaus)