WEBVTT 00:00:00.639 --> 00:00:02.412 이 분은 조안나입니다. 00:00:02.436 --> 00:00:05.966 그녀는 폴란드에 있는 대학교에서 일을 하죠. 00:00:05.966 --> 00:00:08.734 어느날 토요일 새벽 3시에, 00:00:08.749 --> 00:00:11.271 그녀는 일어나서, 배낭에 짐을 싸서 00:00:11.280 --> 00:00:14.044 천 킬로미터 이상 여행을 했습니다. 00:00:14.089 --> 00:00:18.310 오로지 낯선 사람과 정치적 논쟁을 하기 위해서였죠. 00:00:19.375 --> 00:00:22.992 그의 이름은 크리스토프이고, 독일 출신의 고객관리 담당자예요. 00:00:23.016 --> 00:00:24.595 그 둘은 만난 적이 없었죠. 00:00:24.619 --> 00:00:29.333 그들이 알고 있는 건 단지 그들이 유럽의 정치, 이민 정책, 혹은 00:00:29.357 --> 00:00:32.751 러시아와의 관계 등에 대해 전혀 동의하지 않는다는 점이죠. 00:00:33.289 --> 00:00:36.404 그들은 거의 하루 종일을 논쟁했어요. 00:00:37.227 --> 00:00:42.706 그리고 나서, 조안나는 꽤나 짜증을 내는 이메일을 보냈죠. 00:00:44.088 --> 00:00:48.272 "그건 정말 멋졌어요. 저는 논쟁의 매 순간을 즐겼어요!" NOTE Paragraph 00:00:48.296 --> 00:00:49.684 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:49.708 --> 00:00:54.667 이분들은 영국에서 온 톰과 독일에서 온 닐스입니다. 00:00:54.691 --> 00:00:56.338 그들도 역시 처음 만났죠. 00:00:56.362 --> 00:00:59.357 그들 모두는 지역 축구팀의 서포터즈였고, 상상하시는대로 00:00:59.381 --> 00:01:04.527 보루시아 도르트문트와 토튼햄 홋스퍼를 응원하죠. 00:01:04.551 --> 00:01:07.743 그들은 축구의 기원이 탄생한 바로 그 곳에서 만났습니다. 00:01:07.767 --> 00:01:10.084 캠브리지 어딘가에 있는 필드에서요. 00:01:10.108 --> 00:01:12.162 그들은 축구에 대해서 논쟁하진 않았고요, 00:01:12.186 --> 00:01:14.067 브렉시트에 대해서 논쟁했죠. 00:01:14.781 --> 00:01:19.386 이 논란이 많은 주제에 대해서 몇시간 동안이나 이야기 한 후에, 00:01:19.410 --> 00:01:23.399 그들도 역시 예상 밖의 이메일을 보냈어요. 00:01:23.423 --> 00:01:27.880 "정말 기분이 좋았어요. 우리 둘은 모두 그 논쟁을 정말 즐겼답니다." NOTE Paragraph 00:01:27.904 --> 00:01:29.139 (웃음) NOTE Paragraph 00:01:29.163 --> 00:01:34.855 2019년 봄, 00:01:34.879 --> 00:01:40.233 33개국의 만 7천 명이 넘는 유럽인들이 00:01:40.257 --> 00:01:43.198 정치적 논쟁을 하려고 신청을 했습니다. 00:01:43.792 --> 00:01:48.394 수천 명의 사람들이 다른 의견을 가진 낯선 사람을 만나기 위해 국경을 건넜고 00:01:48.418 --> 00:01:52.818 "유럽 토크"이라고 불리는 프로젝트에 참여했죠. NOTE Paragraph 00:01:53.778 --> 00:01:57.888 서로 다른 의견을 가진 사람들이 정치에 대해서 이야기하는 것은 00:01:57.912 --> 00:02:00.704 정말 어려운 일이 되었죠. 00:02:00.728 --> 00:02:02.147 유럽에만 국한된게 아니죠. 00:02:02.171 --> 00:02:05.730 가족들이 분열하고, 친구들이 더 이상 서로 말을 섞지 않게 되죠. 00:02:05.754 --> 00:02:07.262 우리는 버블 속에 머물게 됩니다. 00:02:07.742 --> 00:02:12.547 소위 필터 버블이라고 불리는 현상은 소셜 미디어에서 증폭되었죠. 00:02:12.571 --> 00:02:16.218 하지만 필터 버블은 소셜 미디어 때문에 시작된 현상은 아닙니다. 00:02:16.242 --> 00:02:18.617 필터 버블은 언제나 존재했습니다. 00:02:18.641 --> 00:02:20.939 바로 우리 마음 속에서요. NOTE Paragraph 00:02:20.963 --> 00:02:24.377 많은 연구에서 반복적으로 발견한 것은, 00:02:24.401 --> 00:02:30.672 예를 들면, 우리가 우리의 신념에 상충되는 효과는 무시한다는 것이죠. 00:02:30.696 --> 00:02:34.363 가짜 뉴스를 바로잡는 것은 확실히 필요한 것이지만, 00:02:34.387 --> 00:02:38.256 분열된 사회가 스스로를 다시 생각하도록 하기 위해서는 00:02:38.280 --> 00:02:39.762 충분하지 않죠. 00:02:40.730 --> 00:02:44.011 다행히도, 적어도 몇몇 연구에 따르면, 00:02:44.035 --> 00:02:47.766 새로운 관점을 얻을 수 있는 간단한 방법이 있습니다. 00:02:47.790 --> 00:02:50.882 바로 당신의 의견에 동의하지 않는 사람과 00:02:50.906 --> 00:02:54.011 1대1로 토의를 하는 것입니다. 00:02:54.891 --> 00:02:58.347 그렇게 하면, 다른 사람의 눈으로 세상을 새로운 방식으로 00:02:58.371 --> 00:03:01.354 바라볼 수 있게 됩니다. NOTE Paragraph 00:03:02.824 --> 00:03:06.123 저는 "짜이트 온라인"의 편집자입니다. 00:03:06.147 --> 00:03:10.190 독일의 주요한 디지털 뉴스 기관 중 하나죠. 00:03:10.214 --> 00:03:15.882 지금의 "유럽 토크"는, 정말 평범한 사설 집필을 위한 연습으로 시작했죠. 00:03:16.392 --> 00:03:17.903 많은 언론인들이 그렇듯이, 00:03:17.927 --> 00:03:21.618 저희도 트럼프와 브렉시트에 강한 인상을 받았죠. 00:03:21.642 --> 00:03:26.254 독일도 이민 정책에 관한 문제에 특히 의견이 분열되고 있었죠. 00:03:26.278 --> 00:03:31.497 2015년과 2016년에 백만명이 넘는 난민들이 입국한 것은 00:03:31.521 --> 00:03:34.095 지배적인 논쟁거리가 되었습니다. 00:03:34.119 --> 00:03:39.019 2017년 있었던 선거에 대해서 생각하고 있을 때, 00:03:39.043 --> 00:03:44.252 저희는 정치를 다루는 방식을 새롭게 바꿔야 함을 확실히 깨달았어요. 00:03:44.920 --> 00:03:47.836 저희는 디지털 덕후인 저희는, 00:03:47.860 --> 00:03:53.514 이상한 디지털 상품에 대한 아이디어가 정말 많이 떠올랐어요. 00:03:54.466 --> 00:03:57.632 그중에 하나는 정치를 위한 틴더였어요. NOTE Paragraph 00:03:57.656 --> 00:03:59.927 (웃음) NOTE Paragraph 00:03:59.951 --> 00:04:04.719 정치적으로 다른 생각을 가진 사람들이 데이트를 하게 하는 플랫폼이었죠. 00:04:04.743 --> 00:04:08.463 서로 다른 의견을 가진 사람들이 함께 할 수 있도록 돕는 도구였죠. 00:04:08.913 --> 00:04:11.093 저희는 그걸 시험해보기로 했어요. 00:04:11.117 --> 00:04:15.881 기술 전문가들이 "최소 기능 제품" 이라고 부르는 걸 시작했어요. 00:04:15.905 --> 00:04:17.616 그건 정말 간단했죠. 00:04:17.969 --> 00:04:21.919 우리는 그걸 "도이칠란드 스프리히트" "독일 토크"라고 불렀죠. 00:04:21.943 --> 00:04:27.231 저희는 2017년 5월에 시작했어요. 00:04:27.930 --> 00:04:30.515 그건 정말 간단했죠. 00:04:30.539 --> 00:04:33.079 저희가 주로 이용한 건 구글 폼이었어요. 00:04:33.103 --> 00:04:38.532 여기 계신 여러분들 모두가 온라인 설문을 위해 사용할 수 있는 툴이죠. 00:04:39.032 --> 00:04:44.142 저희 설문의 내용 모든 곳에는 다음과 같은 간단한 질문을 심어뒀어요. 00:04:44.166 --> 00:04:48.134 "독일이 너무 많은 난민을 수용했나요?" 00:04:48.158 --> 00:04:49.973 네 혹은 아니요를 클릭하면 되요. 00:04:50.475 --> 00:04:55.150 더 많은 질문을 했죠. "서양 세계가 러시아를 공정하게 대우하나요?" 00:04:55.174 --> 00:04:58.037 혹은 "동성간의 결혼은 허락되어야 할까요?" 00:04:58.061 --> 00:05:01.301 이 모든 질문들에 답을 하면, 저희는 한가지 질문을 더 합니다. 00:05:01.325 --> 00:05:05.828 "혹시 당신과 정말 다른 의견을 가진 이웃과 만나고 싶으세요?" NOTE Paragraph 00:05:05.852 --> 00:05:07.946 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:08.574 --> 00:05:13.582 이건 예산이 전혀 필요하지 않은 정말 간단한 실험이었죠. 00:05:13.606 --> 00:05:18.134 저희는 몇백명 정도 등록하겠지 예상했었어요. 00:05:18.158 --> 00:05:21.514 그래서 수작업으로 그들을 짝지어 줘야겠다 계획했죠. 00:05:22.340 --> 00:05:27.642 하루가 지나자, 천 명이 등록했어요. 00:05:27.666 --> 00:05:32.647 몇주가 지나자, 1만 2천 명의 독일인이 등록을 했어요. 00:05:32.671 --> 00:05:35.165 서로 다른 의견을 가진 누군가와 만나기 위해서요. 00:05:35.189 --> 00:05:36.660 저희는 문제가 생겼죠. NOTE Paragraph 00:05:36.684 --> 00:05:38.814 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:38.838 --> 00:05:41.697 저희는 약식으로 간단하게 알고리즘을 짰어요. 00:05:41.721 --> 00:05:44.810 완벽한 데이트 상대를 찾을 수 있도록요. 00:05:44.834 --> 00:05:49.316 질문에는 최대한 다르게 답변을 한 사람들 중 최대한 근처에 사는 00:05:49.340 --> 00:05:51.323 사람들을 연결시켜 주는 거죠. 00:05:52.312 --> 00:05:54.966 저희는 이메일을 통해서 그들을 소개했습니다. 00:05:55.767 --> 00:05:59.502 여러분들이 상상하시는 것 처럼, 저희도 많이 걱정했습니다. 00:06:00.359 --> 00:06:03.932 실제로 아무도 나오지 않을까봐요. 00:06:04.638 --> 00:06:08.937 실제로 나와서 이야기 하는게 끔찍한 일이 될까봐요. 00:06:09.575 --> 00:06:12.512 혹은 우리 데이터베이스에 도끼 살인자가 있을까봐요. NOTE Paragraph 00:06:12.536 --> 00:06:13.946 (웃음) NOTE Paragraph 00:06:14.969 --> 00:06:19.639 하지만, 2017년 6월 어느 일요일에 00:06:19.663 --> 00:06:21.501 아름다운 일이 일어났어요. 00:06:22.626 --> 00:06:28.271 수천명의 독일인이 짝을 지어 만나 정치에 대해 평화롭게 이야기를 나눴죠. 00:06:28.823 --> 00:06:30.014 아누처럼요. 00:06:30.038 --> 00:06:34.849 그는 동성 결혼에 반대하는, 혹은 반대했던, 전직 경찰관입니다. 00:06:34.873 --> 00:06:38.636 안네는 엔지니어인데, 현재 동거관계 중이죠. 00:06:38.660 --> 00:06:40.040 다른 여성과요. 00:06:40.641 --> 00:06:43.450 그들은 서로 다른 의견을 가지고 있는 모든 주제에 대해서 00:06:43.450 --> 00:06:45.381 몇시간 동안 이야기를 나눴죠. 00:06:45.860 --> 00:06:48.365 아누가 나중에 우리에게 말해주길, 어느 순간, 00:06:48.389 --> 00:06:54.687 그는 동성 결혼에 대한 그의 말에 안네가 상처를 받았음을 깨달았고, 00:06:54.711 --> 00:06:57.759 그래서 그는 자신의 가치관에 의문을 갖기 시작했다고 합니다. 00:06:57.783 --> 00:07:00.067 3시간 동안 이야기를 나눈 이후에, 00:07:00.091 --> 00:07:03.506 안네는 그녀의 여름 파티에 아누를 초대했습니다. 00:07:03.530 --> 00:07:05.724 몇년이 지난 지금까지도 00:07:05.748 --> 00:07:09.072 그들은 여전히 가끔 만나고 친구로 지냅니다. NOTE Paragraph 00:07:09.096 --> 00:07:13.392 저희 알고리즘이 매칭한 예시 중 법원 집행관도 있었죠. 00:07:13.416 --> 00:07:19.502 독일 우익 포퓰리즘 정당인 독일대안당의 대변인이기도 했어요. 00:07:19.526 --> 00:07:21.392 그와 매칭된 여성분은 산모 상담가이고 00:07:21.416 --> 00:07:24.208 녹색당의 활동적인 멤버였었죠. 00:07:24.791 --> 00:07:29.359 우리는 심지어 교수와 학생을 매칭시키기도 했어요. NOTE Paragraph 00:07:29.802 --> 00:07:33.411 (웃음) NOTE Paragraph 00:07:33.435 --> 00:07:34.681 알고리즘에 따라서요. NOTE Paragraph 00:07:35.504 --> 00:07:36.644 (웃음) NOTE Paragraph 00:07:36.668 --> 00:07:43.004 저희는 또한 시아버지와 그의 며느리를 매칭하기도 했죠. 00:07:43.028 --> 00:07:47.791 분명히 그들은 근처에 살지만 정말 다른 의견을 가지고 있었으니까요. NOTE Paragraph 00:07:47.815 --> 00:07:49.384 원칙적으로, 00:07:49.408 --> 00:07:53.797 우리는 그들의 대화를 관찰하거나 녹음하거나, 문서화 하지 않았어요. 00:07:53.821 --> 00:07:57.141 사람들이 특정한 방식으로 행동하길 원하지 않았으니까요. 00:07:57.165 --> 00:07:59.289 하지만 하나의 예외가 있었습니다. 00:07:59.313 --> 00:08:00.956 제가 직접 참가했거든요. 00:08:00.980 --> 00:08:06.166 저는 트렌디한 베를린의 동네인 프렌츠라우어베르크에서 00:08:06.190 --> 00:08:07.638 미르코를 만났습니다. 00:08:08.282 --> 00:08:12.018 미르코에게 제가 얘기하는 장면입니다. 미르코는 사진찍기를 원치 않았어요. 00:08:12.042 --> 00:08:14.237 그는 젊은 발전소 운영자입니다. 00:08:14.261 --> 00:08:16.714 그는 우리 동네에 힙스터들과 비슷하게 보였어요. 00:08:16.738 --> 00:08:18.920 수염도 기르고 비니를 쓰고요. 00:08:18.944 --> 00:08:24.398 저희는 몇시간 동안 이야기 했고, 저는 그가 멋진 사람이란걸 발견했죠. 00:08:24.422 --> 00:08:27.210 저희가 서로 다른 의견을 가지고 있었음에도 불구하고요. 00:08:27.234 --> 00:08:29.570 거의 대부분의 주제에 대해서요. 00:08:29.594 --> 00:08:31.835 아마도 여성의 인권이라는 예외는 있겠지만요. 00:08:31.859 --> 00:08:35.150 그의 생각은 제가 이해하기가 좀 힘들었거든요. 00:08:35.174 --> 00:08:36.935 어쨌든 그건 정말 좋은 경험이었죠. 00:08:36.959 --> 00:08:39.423 대화가 끝나고 저는 미르코를 구글에서 찾아봤어요. 00:08:40.682 --> 00:08:45.722 그리고 저는 그가 10대 시절에 신 나치당 멤버였음을 알게 되었죠. 00:08:47.349 --> 00:08:49.349 저는 그에게 전화를 해서 물었어요. 00:08:49.373 --> 00:08:51.083 "왜 저에게 말하지 않았어요?" 00:08:51.107 --> 00:08:55.443 그가 말했죠. "아시다시피, 저는 그걸 잊고 싶어서 말하지 않았어요. 00:08:55.467 --> 00:08:58.508 그것에 대해서는 더 이상 얘기하고 싶지 않네요." NOTE Paragraph 00:09:01.005 --> 00:09:07.986 저는 그런 역사를 가진 사람은 절대 바뀔 수 없다고 생각했었어요. 00:09:08.010 --> 00:09:11.266 저의 가치관에 대해 새롭게 생각해야 했죠. 00:09:11.290 --> 00:09:15.736 많은 참가자들이 수천통의 이메일을 저희에게 보내왔고, 00:09:15.760 --> 00:09:18.445 셀카도 보냈거든요. NOTE Paragraph 00:09:20.535 --> 00:09:22.877 폭력 같은 건 전혀 일어나지 않았어요. NOTE Paragraph 00:09:22.901 --> 00:09:23.934 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:23.958 --> 00:09:27.703 매칭된 어떤 사람들이 혹시 결혼을 했는지는 저희도 몰라요. NOTE Paragraph 00:09:27.727 --> 00:09:29.142 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:29.166 --> 00:09:34.078 하지만 적어도 저희는 정말 좋아했고, 다시 프로젝트를 하고 싶었어요. 00:09:34.102 --> 00:09:36.631 특별히 2.0 버전에서는 00:09:36.655 --> 00:09:40.380 참가자들의 다양성을 더 확장시키고 싶었습니다. 00:09:40.404 --> 00:09:44.539 첫번째 라운드에서는 분명히 주로 저희 독자들만 참가했으니까요. NOTE Paragraph 00:09:45.118 --> 00:09:47.354 그래서 저희는 경쟁을 받아들이기로 하고 00:09:47.378 --> 00:09:51.657 다른 언론사와도 함께 하기를 요청했죠. 00:09:51.681 --> 00:09:53.919 저희는 Slack을 통해서 함께 일했어요. 00:09:54.556 --> 00:09:59.610 11개의 주요 독일 언론사가 함께했던 협업은 00:09:59.634 --> 00:10:01.809 독일에서는 최초였어요. 00:10:01.833 --> 00:10:07.587 참가자 숫자도 2배 이상 늘었어요. 이번엔 2만 8천 명이 신청했어요. 00:10:07.611 --> 00:10:08.991 독일 대통령도 신청했죠 00:10:09.015 --> 00:10:11.339 이 사진의 중간에 계신데 보이실 겁니다. 00:10:11.363 --> 00:10:12.934 저희 후원자가 되어주셨습니다. 00:10:12.958 --> 00:10:18.752 수천만명의 독일인이 2018년 여름에 다시 만났습니다. 00:10:18.752 --> 00:10:21.663 서로 다른 의견을 가진 누군가와 이야기를 하기 위해서요. 00:10:21.687 --> 00:10:25.375 그중 몇 쌍은 저희가 베를린에서 열린 특별한 행사에 초대했고, 00:10:25.399 --> 00:10:27.360 거기서 이 사진을 찍었습니다. 00:10:27.384 --> 00:10:31.569 지금까지도 여전히 제가 가장 좋아하는 "독일 토크"의 상징이죠. 00:10:31.593 --> 00:10:35.100 헨릭씨가 보이실텐데요, 버스 운전기사이자 복싱 감독입니다. 00:10:35.124 --> 00:10:39.237 엥헬베르트는 어린이 후원 센터의 센터장입니다. 00:10:39.261 --> 00:10:43.252 그들은 저희가 물었던 서로 다른 7가지 질문에 모두 답을 했죠. 00:10:43.704 --> 00:10:46.414 그들은 그날 이전에는 만난 적이 없었죠. 00:10:46.438 --> 00:10:48.610 그들은 정말 강렬한 대화를 나누었고 00:10:48.634 --> 00:10:51.989 잘 지내는 것처럼 보였어요. 00:10:52.013 --> 00:10:53.276 서로서로요. NOTE Paragraph 00:10:53.877 --> 00:10:55.836 그래서 이제 저희는 알고 싶어졌어요. 00:10:55.860 --> 00:11:01.404 참가자들에게 이 대화가 어떤 영향을 미치고 있는지를요. 00:11:01.428 --> 00:11:04.870 저희는 연구자들에게 참가자들에 대해 설문조사를 해달라고 요청했어요. 00:11:05.410 --> 00:11:09.722 3분의 2의 참가자들은 뭔가를 배우게 되었다고 했어요. 00:11:09.746 --> 00:11:11.898 대화 파트너의 태도에 대해서요. 00:11:11.922 --> 00:11:16.479 60%는 서로의 관점이 수렴되었음에 동의했어요. 00:11:16.503 --> 00:11:20.706 사회에 대한 신뢰 수준이 이 행사 이후에 높아진 것처럼 보였죠. 00:11:20.730 --> 00:11:22.332 연구자들의 의견에 따르면요. 00:11:22.356 --> 00:11:25.921 90%의 참가자들은 대화를 즐겼다고 얘기했어요. 00:11:25.945 --> 00:11:28.901 10%는 그렇지 않았다고 했는데, 00:11:28.925 --> 00:11:32.946 8%는 파트너가 나타나지 않아서 즐길 수 없었다고 했죠. NOTE Paragraph 00:11:32.970 --> 00:11:34.684 (웃음) NOTE Paragraph 00:11:34.708 --> 00:11:39.632 "독일 토크" 이후에, 많은 국제 언론사들이 저희에게 접근했어요. 00:11:39.656 --> 00:11:44.813 저희는 진지하고 안전한 플랫폼을 구축해야 할때라고 결정했어요. 00:11:45.411 --> 00:11:47.408 "우리나라 토크"라고 이름을 붙였죠. 00:11:47.813 --> 00:11:52.978 짧은 시간동안, "우리나라 토크"는 이미 많이 활용되었습니다. 00:11:53.002 --> 00:11:55.873 12개 이상의 지역 및 국가적 행사에서요. 00:11:55.897 --> 00:12:00.479 벨기에의 "헷 그로테 제리옉" 핀란드의 "수오미 푸후우", 00:12:00.479 --> 00:12:03.107 영국의 "브리튼 토크" 같은 행사요. 00:12:03.790 --> 00:12:08.766 제가 시작할 때 말씀드린것 처럼, 저희는 "유럽 토크"도 시작했어요. 00:12:08.790 --> 00:12:11.064 15개의 국제 언론사 협력자와 함께요. 00:12:11.088 --> 00:12:17.360 영국의 "파이낸셜 타임즈" 부터 핀란드의 "헬싱키 사노마트"까지요. 00:12:17.384 --> 00:12:20.277 수천명의 유럽인들이 처음보는 낯선이와 만나서 00:12:20.301 --> 00:12:22.077 정치에 대해서 논쟁했어요. 00:12:22.688 --> 00:12:28.168 지금까지, 150개 이상의 국제 언론사들이 연락을 해왔고, 00:12:28.192 --> 00:12:31.303 아마 언젠가는 "월드 토크" 같은 것이 생길지도 모르겠어요. 00:12:31.327 --> 00:12:33.895 수십만명의 참가자와 함께요. NOTE Paragraph 00:12:33.919 --> 00:12:38.083 하지만 여기서 중요한 것은 참가자 숫자가 아닙니다. 00:12:39.070 --> 00:12:40.417 분명히 그렇죠. 00:12:41.727 --> 00:12:43.207 여기서 중요한 것은, 00:12:43.764 --> 00:12:47.814 두 사람이 몇시간 동안 만나서 이야기를 하는 동안 00:12:47.838 --> 00:12:51.033 타인이 듣고 있지 않을 때, 00:12:51.057 --> 00:12:52.207 그들은 변한다는 거죠. 00:12:52.706 --> 00:12:54.285 우리 사회도 그렇습니다. 00:12:54.309 --> 00:12:58.073 사회는 조금씩 변하고 있어요. 대화가 이루어 질때 마다요. 00:12:58.097 --> 00:13:01.089 여기서 중요한 것은 우리가 다시 배운다는 거죠. 00:13:01.113 --> 00:13:04.205 면대면 대화를 하는 방법을요. 00:13:04.229 --> 00:13:06.277 듣고 있는 타인이 없이, 00:13:06.277 --> 00:13:07.727 낯선이와 대화하는 법이요. 00:13:07.751 --> 00:13:10.398 정치를 위한 틴더로 소개를 받은 낯선사람과 00:13:10.422 --> 00:13:12.684 얘기하는 것 뿐만 아니라 00:13:12.708 --> 00:13:17.457 펍이나, 헬스장, 혹은 학회에서 만난 낯선이와 얘기하는 법을요. NOTE Paragraph 00:13:18.259 --> 00:13:20.271 누군가와 만나세요. 00:13:20.295 --> 00:13:21.805 논쟁을 하세요. 00:13:21.829 --> 00:13:23.717 그리고 그것을 즐기세요. NOTE Paragraph 00:13:23.741 --> 00:13:25.013 감사합니다. NOTE Paragraph 00:13:25.037 --> 00:13:28.856 (박수) NOTE Paragraph 00:13:28.880 --> 00:13:30.032 와우! NOTE Paragraph 00:13:30.056 --> 00:13:32.136 (박수)