WEBVTT 00:00:06.991 --> 00:00:09.921 Biliyor musunuz bir çocuğa gelecekte ne olacağını sorduğunuzda 00:00:09.921 --> 00:00:14.221 cevabı süper güçleri olmasını mı yoksa sadece büyük biri olmak ister? 00:00:14.221 --> 00:00:18.681 Eğer daha genç bana, 16 yaşımda, hayatımın nasıl olacağını sorsaydınız 00:00:18.681 --> 00:00:21.661 muhtemelen babamdan daha uzun olacağım, 00:00:21.661 --> 00:00:24.521 daha çok arkadaş edinip, şehirde yalnız yürüyecek, 00:00:24.521 --> 00:00:28.721 tamamen uzun özgür saçlarım olacak cevabını verirdim. NOTE Paragraph 00:00:28.721 --> 00:00:32.762 Ben her zaman çok hayal kurar ve kitap okumayı çok severdim. 00:00:32.762 --> 00:00:35.382 Harfleri ses ve görüntülere dönüştürmek, 00:00:35.382 --> 00:00:37.752 her şey manevi açıdan sessiz de olsa, 00:00:37.752 --> 00:00:43.542 Çocuk olarak, insan ve muggle olarak, önemli biri olmaktı. NOTE Paragraph 00:00:43.542 --> 00:00:45.617 Tüm hikayeler bana şunu inandırdı; 00:00:45.617 --> 00:00:50.277 Maddi yaşam tek başına değildi, sihir gerçekti. 00:00:50.277 --> 00:00:54.477 Belli bir yaşa geldiğimde etrafımı siyah görmeye başladım, 00:00:54.477 --> 00:00:57.227 periferik bir alanda görüş açım gittikçe kararıyordu, 00:00:57.227 --> 00:01:00.667 başım dönene kadar her şey siyahlaşmaya başlamıştı, 00:01:00.667 --> 00:01:02.287 ama hayalgücüm çok üretkendi, 00:01:02.287 --> 00:01:05.287 ve birden düşündüm ki sihirli birtakım şeyler başıma geliyordu 00:01:05.287 --> 00:01:09.387 ya da evrenden gizli mesajlar alıyordum. NOTE Paragraph 00:01:09.387 --> 00:01:11.107 Her zaman özel biri olmak istemiştim 00:01:11.107 --> 00:01:14.317 fakat büyürken sihirli dünyanın 00:01:14.317 --> 00:01:17.447 her geçen gün benden uzaklaştığı gerçeğiyle yüzleşiyordum. 00:01:17.447 --> 00:01:19.397 Evdeki dolabın içine girerdim 00:01:19.397 --> 00:01:22.557 ve ardındaki paneli gerçekten unutursam, 00:01:22.557 --> 00:01:25.867 açılabileceğini ve Nárnia'ya ulaşabileceğimi düşünürdüm. 00:01:25.867 --> 00:01:29.767 Ne 8 yaşımdayken sihirli gardolabı keşfettim, 00:01:29.767 --> 00:01:32.677 ne 11 yaşımdayken Hogwarts'a kabul mektubumu aldım, 00:01:32.677 --> 00:01:35.757 ne de bir satir 12 yaşımdayken bana yarı tanrı olduğumu söyledi. 00:01:35.757 --> 00:01:42.717 Son umudum Gandalf'ın beni 50 yaşıma geldiğimde bir maceraya sürüklemeseydi. 00:01:42.717 --> 00:01:48.217 Fakat tam o zamanlarda, 13 yaşlarımdayken, 00:01:48.217 --> 00:01:50.697 Birden özel biri haline geldim, 00:01:50.697 --> 00:01:54.637 Bunun gerçekten benim istediğim gibi olmadığını düşündüm. NOTE Paragraph 00:01:54.637 --> 00:01:57.902 Aslında evren bana gizemli bir sır vermemiş, 00:01:57.902 --> 00:02:01.182 beni bir kara deliğin içine çekmişti. 00:02:01.182 --> 00:02:06.532 2015 yılının 23 eylül günü sabah 07:35'te 00:02:06.532 --> 00:02:09.481 her zamanki gibi eski okuluma geç kalmıştım, 00:02:09.481 --> 00:02:14.261 çünkü kent otobüsünün her zamanki gibi evime uğraması çok zaman almıştı. 00:02:14.261 --> 00:02:16.851 Sınıfa yürüdüm ve düştüm. 00:02:16.851 --> 00:02:20.091 Sınıfın ortasında, herkesin önünde 00:02:20.091 --> 00:02:23.101 Sırt çantamı yerde göremiyordum. 00:02:23.101 --> 00:02:27.861 Yerime oturmuştum ve fark ettim ki kara tahtadaki yazıyı okuyamıyorum. 00:02:27.861 --> 00:02:30.136 Okuyamıyordum. NOTE Paragraph 00:02:30.136 --> 00:02:34.426 Bu yüzden annemi aradım ve ertesi gün hastaneye gittim. 00:02:34.426 --> 00:02:38.095 Gözlük kullanmanın ne kadar havalı olabileceğini düşünüyordum, 00:02:38.095 --> 00:02:44.895 Fakat gözlük almadım, o gün hastaneden çıkamadım. NOTE Paragraph 00:02:44.895 --> 00:02:47.868 Hidrosefali hastalığı teşhisi kondu, 00:02:47.868 --> 00:02:51.818 Beyninizde çok fazla sıvı anlamına gelen, hiç de yaratıcı olmayan bir kelime, 00:02:51.818 --> 00:02:53.478 ve size bir spoiler vereceğim, 00:02:53.478 --> 00:02:57.130 benim durumumda bu, 00:02:57.130 --> 00:02:59.470 bir ve üçüncü ventrikül arasındaki geçişte 00:02:59.470 --> 00:03:01.260 başımın altında glioma oluşmasıydı. 00:03:01.260 --> 00:03:03.610 Beynimdeki sıvının akmasına olanak vermiyordu, 00:03:03.610 --> 00:03:06.170 sıvı içeri giriyor ama ayrılamıyordu, 00:03:06.170 --> 00:03:08.280 Intrakniyal basıncın yükselmesine ve 00:03:08.280 --> 00:03:11.360 optik sinirlere zarar veriyordu. 00:03:11.360 --> 00:03:14.080 Fakat doktorlar bunu kavrayamadılar, 00:03:14.080 --> 00:03:19.330 Bir ameliyat geçirdim, sonra bir tane, bir tane ve bir tane daha. 00:03:19.330 --> 00:03:23.584 Bir döngüye girmiştim, bu döngü beni ve ailemi sürekli yeniden başlatıyordu. 00:03:23.584 --> 00:03:26.064 Hayat bize vurmuştu ve biz düşüyorduk, 00:03:26.064 --> 00:03:27.634 ve tekrar ve tekrar... 00:03:27.634 --> 00:03:32.184 Dünyam tersine dönmüştü ve biz anestezi altındaydık. 00:03:32.184 --> 00:03:36.254 Sihirli düşüncelerim birden azizler ve varlıklarla birlikte 00:03:36.254 --> 00:03:39.324 Gandalfı beklediğim kadar önemsiz şekilde yer değiştirdi. NOTE Paragraph 00:03:39.324 --> 00:03:43.534 Sorun doktorun da kesinlikle bildiği gibi, bana yanlış şeylerin olduğuydu. 00:03:43.534 --> 00:03:46.884 Olay meydana geldiğinden beri benim sorunum tamamen farklı bir şeydi. 00:03:46.884 --> 00:03:48.364 çok fazla sıvı boşalmıştı 00:03:48.364 --> 00:03:51.624 bu yüzden sorunumu yüksek basınçlı iç problemden 00:03:51.624 --> 00:03:53.554 daha az basınçlı olana azaltmışlardı. 00:03:53.554 --> 00:03:58.104 Bu prosedürle 8 ay içinde, 4 ameliyat geçirdim. 00:03:58.104 --> 00:04:02.704 Ve 3 farklı zaman da doktorun düzeltmeler yapması içindi. 00:04:02.704 --> 00:04:05.674 Ama hasar olmuştu. NOTE Paragraph 00:04:05.674 --> 00:04:08.494 Ve sonunda okula geri dönebildim, 00:04:08.494 --> 00:04:10.484 fakat eskisi gibi değildim. 00:04:10.484 --> 00:04:15.344 Hayat normal insanlar için devam ediyordu, ben bir sürü şeyi kaybetmiştim 00:04:15.344 --> 00:04:19.404 ve ergenlik dönemime denk gelmişti, gerçekten bunu özlemiyorum. 00:04:21.545 --> 00:04:23.335 Bir yılı uyuyarak harcamıştım, 00:04:23.335 --> 00:04:26.295 çünkü edebiyat benden uzaklaştığından beri 00:04:26.295 --> 00:04:30.605 en çok ihtiyaç duyduğum zamanlarda dibe vurmanın başka yolu yoktu. 00:04:30.605 --> 00:04:34.278 Ama, hey! Bugün buradayım. NOTE Paragraph 00:04:34.278 --> 00:04:39.048 Bu cümlenin anlamı şu: Ben bir deliğe düştüm ve oradan bir dev olarak çıktım. 00:04:39.048 --> 00:04:40.545 Gerçekten böyle hissediyorum, 00:04:40.545 --> 00:04:44.875 çünkü ne zaman zor şeyler başına gelse, seni zorlasa, 00:04:44.875 --> 00:04:47.621 fark edilemez de olsa, 00:04:47.621 --> 00:04:49.821 bu seni kendine getirecek ve 00:04:49.821 --> 00:04:52.944 zamanla daha akıllı olacaksın. NOTE Paragraph 00:04:52.944 --> 00:04:56.694 Konsantre olabilir ve şimdi tek bir şeye daha çok odaklanabilrim. 00:04:56.694 --> 00:05:00.694 Ve yemek, kesinlikle çok daha farklı bir deneyimdi. 00:05:00.694 --> 00:05:02.864 Her "bolinho de chuva" yediğimde 00:05:02.864 --> 00:05:04.934 yağmur tanesi kekleri 00:05:04.934 --> 00:05:08.954 Şeker ve tarçın varsa, bulunduğum konumdan 00:05:08.954 --> 00:05:10.794 derhal yer değiştiririm. 00:05:10.794 --> 00:05:13.504 Ayrıca, hayatım boyunca müzik çaldığını duyduğum zamanlar 00:05:13.504 --> 00:05:17.504 zorluklardan kaçma yolum olmuştu. 00:05:17.504 --> 00:05:20.114 Şu an Bob Dylan'ın tüm liriklerini hatırlayabiliyorum, 00:05:20.114 --> 00:05:22.944 bu biraz kulağa çılgınca geliyor. NOTE Paragraph 00:05:22.944 --> 00:05:26.084 Hayal gücüm olduğundan daha da hassaslaştı 00:05:26.084 --> 00:05:29.514 çünkü şimdi çok önemli bir duyuyu kullanabiliyorum. 00:05:29.514 --> 00:05:32.651 Bu bana tamamen yeni bir dünyanın kapısını açan 00:05:32.651 --> 00:05:36.290 gördüklerime ve algıladıklarıma dayanan bir tanesiydi. 00:05:36.290 --> 00:05:39.684 Görsel uyarıya dayanan bu gerçeklikte 00:05:39.684 --> 00:05:44.894 Hayatta kalmak için hayal gücümü yaratıcı ve mantıklı bir araç olarak kullanmalıydım 00:05:44.894 --> 00:05:50.074 Ve ben bunu yapabilirim çünkü bu görmek ve bakmak arasındaki fark ve 00:05:50.074 --> 00:05:53.244 dinlemek ve duymak arasındaki fark kadar. NOTE Paragraph 00:05:53.244 --> 00:05:58.694 Görmek ve dinlemek kapasitenizin tamamı demek değildir, 00:05:58.694 --> 00:06:00.366 bir şeyleri anlamak ve empati 00:06:00.366 --> 00:06:03.416 kurabilmeye duyarlı olabilmekle ilgilidir. 00:06:03.416 --> 00:06:07.176 Böylece ben önceye göre daha iyi görebildiğimi düşünüyorum. 00:06:07.176 --> 00:06:13.256 Mesela, dikkatinizi verdiğinizi görebiliyorum. 00:06:13.256 --> 00:06:19.276 Yunan mitolojisinde, çok ünlü falcı, Teiresias, kördü, 00:06:19.276 --> 00:06:25.626 çünkü o dünyanın görünüşüne aldanmadı, anlıyor musunuz? NOTE Paragraph 00:06:25.626 --> 00:06:28.946 Kesinlikle 16 yaşında olmayı düşündüğüm insan değilim, 00:06:28.946 --> 00:06:31.126 Yapabileceğimi sandığım bir hayatım yok, 00:06:31.126 --> 00:06:33.806 ama bana, zamanda geriye gitmeyi bunların olmasını 00:06:33.806 --> 00:06:35.986 engellemeyi ister miyim diye sorarsanız 00:06:35.986 --> 00:06:39.616 Çok şey öğrendim, bu yüzden şu anki beni kaçırmak istemem, yani cevap hayır. 00:06:39.616 --> 00:06:41.196 Teşekkürler.