1 00:00:00,951 --> 00:00:03,198 Ülök egy bárban pár barátommal – 2 00:00:03,222 --> 00:00:04,962 igazából egy házaspárral. 3 00:00:04,986 --> 00:00:07,410 Van két kisgyerekük, 4 00:00:07,434 --> 00:00:09,792 összesen hét tudományos fokozatuk, 5 00:00:09,792 --> 00:00:13,639 elég zakkantak és nyúzottak, de amúgy igazán jó fejek. 6 00:00:13,663 --> 00:00:19,182 És felteszik nekem a kérdést, amit a legtöbben nekem szoktak szegezni. 7 00:00:19,206 --> 00:00:21,827 Hogy: "Mondd csak, Emily, 8 00:00:21,851 --> 00:00:27,348 más párok hogyan tartanak fenn szenvedélyes szexuális kapcsolatot 9 00:00:27,372 --> 00:00:29,493 több évtizeden keresztül? 10 00:00:30,162 --> 00:00:33,575 Szexológus vagyok, ezért szoktak efféléket kérdezgetni a barátaim, 11 00:00:33,599 --> 00:00:36,003 és én is akkora kocka vagyok, mint ők. 12 00:00:36,027 --> 00:00:40,059 Imádom a tudományt, ezért tudok valamiféle válasszal szolgálni a kérdésre. 13 00:00:40,083 --> 00:00:42,509 A kutatások kellően bizonyítják, 14 00:00:42,533 --> 00:00:44,729 hogy azokban a párokban, akik évtizedeken át 15 00:00:44,729 --> 00:00:46,820 szenvedélyes kapcsolatot tudnak fenntartani, 16 00:00:46,844 --> 00:00:48,797 van két közös vonás. 17 00:00:49,414 --> 00:00:52,030 Még mielőtt elmondanám nekik, mi is ez a két vonás, 18 00:00:52,054 --> 00:00:54,490 ki kell térnem arra, hogy mi nem jellemző rájuk. 19 00:00:54,514 --> 00:00:58,179 Nem olyan párok, akik gyakran szexelnek. 20 00:00:58,560 --> 00:01:01,717 Szinte egyikünk sem szexel gyakran. 21 00:01:02,322 --> 00:01:04,037 Túlhajszoltak vagyunk. 22 00:01:04,318 --> 00:01:07,906 Azok a párok nem ragaszkodnak a vad, izgalmas szexhez. 23 00:01:07,930 --> 00:01:10,150 Egy új tanulmány szerint azoknál a pároknál, 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,097 akiknél leginkább kimutatható, 25 00:01:13,121 --> 00:01:17,238 hogy erős szexuális és kapcsolati elégedettségben élnek, 26 00:01:17,262 --> 00:01:18,624 nem az a legárulkodóbb, 27 00:01:18,648 --> 00:01:20,621 hogy milyen fajta szexet űznek, 28 00:01:20,645 --> 00:01:22,985 vagy hogy milyen gyakran és hogy hol szexelnek, 29 00:01:22,985 --> 00:01:25,156 hanem hogy becézgetik-e egymást szex után. 30 00:01:25,906 --> 00:01:27,702 Ők nem feltétlenül olyan párok, 31 00:01:27,726 --> 00:01:30,376 akik alig bírják ki anélkül, hogy fognák egymás kezét. 32 00:01:30,376 --> 00:01:31,879 De akad köztük ilyen is. 33 00:01:31,903 --> 00:01:35,030 Azt élik át, amit egyes kutatók spontán vágynak hívnak. 34 00:01:35,030 --> 00:01:37,734 Ez olyan, mintha egyszerre csak felbukkanna a semmiből. 35 00:01:37,758 --> 00:01:40,234 Erika Moen rajzoló, aki a könyvemet illusztrálta, 36 00:01:40,258 --> 00:01:44,823 úgy jeleníti meg ezt a vágyat, mint a nemi szervekre lecsapó villámot. 37 00:01:44,847 --> 00:01:47,632 Bumm! – és váratlanul elönt a vágy. 38 00:01:47,656 --> 00:01:51,854 Ez a nemi vágy átélésének teljesen normális, egészséges módja. 39 00:01:51,878 --> 00:01:54,916 De van ennek egy másik egészséges módja is. 40 00:01:54,940 --> 00:01:57,208 Úgy hívják: reszponzív vágy. 41 00:01:57,232 --> 00:02:02,211 A spontán vágy olyan, mintha a gyönyörre várva bukkanna fel, 42 00:02:02,235 --> 00:02:06,443 a reszponzív vágy viszont a gyönyörre adott reakció. 43 00:02:06,467 --> 00:02:09,120 Christine Hyde, egy New York-i szexuálterapeuta 44 00:02:09,120 --> 00:02:12,185 megtanította nekem a kitűnő metaforát, amit klienseinél alkalmaz. 45 00:02:12,185 --> 00:02:15,553 Azt mondja, képzeljük el, hogy a legjobb barátunk buliba hív. 46 00:02:15,577 --> 00:02:19,680 Elfogadjuk, mert ő a legjobb barátunk, és mert szeretjük a jó bulikat. 47 00:02:19,704 --> 00:02:22,295 Aztán, ahogy közeleg a buli időpontja, elgondolkodunk: 48 00:02:22,319 --> 00:02:24,740 "Jajjaj, biztos dugó lesz. 49 00:02:24,764 --> 00:02:26,554 Ki vigyáz majd a gyerekre? 50 00:02:26,578 --> 00:02:29,063 Biztos, hogy ki akarok én öltözni, 51 00:02:29,087 --> 00:02:30,916 és elszúrni a hétvégémet? 52 00:02:30,940 --> 00:02:33,919 Aztán mégis kiöltözünk, és megjelenünk a partin, 53 00:02:33,919 --> 00:02:35,570 majd mi történik? 54 00:02:35,959 --> 00:02:37,838 Jól érezzük magunkat. 55 00:02:37,862 --> 00:02:40,066 Ha élvezzük a partit, 56 00:02:40,090 --> 00:02:41,976 akkor azt bizony jól tesszük. 57 00:02:42,147 --> 00:02:45,009 Szexuális kapcsolat esetén ugyanez a helyzet. 58 00:02:45,033 --> 00:02:46,669 Csinosan felöltözünk, 59 00:02:46,693 --> 00:02:48,485 megoldjuk a gyerekfelügyeletet, 60 00:02:48,485 --> 00:02:50,308 befekszünk az ágyba, 61 00:02:50,332 --> 00:02:52,879 összebújunk a társunkkal, 62 00:02:52,903 --> 00:02:55,280 engedjük testünket felébredni, és újra felidézzük: 63 00:02:55,304 --> 00:02:57,766 "Igen! Ez annyira jó! 64 00:02:57,790 --> 00:02:59,680 Úgy szeretem a párom!" 65 00:02:59,949 --> 00:03:01,972 Ez a reszponzív vágy. 66 00:03:01,996 --> 00:03:04,887 És ez azon párok megértésének a titka, 67 00:03:04,887 --> 00:03:07,967 akik régóta fenn tudják tartani erős szexuális kapcsolatukat. 68 00:03:07,991 --> 00:03:10,644 Ugyanis – és itt mondom el a barátaimnak, 69 00:03:10,668 --> 00:03:14,791 mi az erős szexuális kapcsolatban élők két legfőbb jellemzője – 70 00:03:14,815 --> 00:03:19,474 az egyik az, hogy kapcsolatuk szoros barátságra épül. 71 00:03:19,498 --> 00:03:22,160 Teljesen megbíznak egymásban. 72 00:03:22,580 --> 00:03:23,971 Sue Johnson, 73 00:03:23,975 --> 00:03:25,622 kapcsolatkutató, terapeuta, 74 00:03:25,622 --> 00:03:27,641 az érzelemfókuszú terápia kifejlesztője 75 00:03:27,665 --> 00:03:29,940 e kérdésbe sűríti a bizalom lényegét: 76 00:03:29,964 --> 00:03:32,839 Mindig mellettem állsz? 77 00:03:32,863 --> 00:03:36,587 És ami a lényeg, érzelmileg mindig számíthatok rád? 78 00:03:36,611 --> 00:03:38,917 A barátok mindig számíthatnak egymásra. 79 00:03:39,231 --> 00:03:40,403 Ez az egyik. 80 00:03:40,427 --> 00:03:45,623 A másik, hogy a szex fontos szerepet tölt be az életükben. 81 00:03:45,647 --> 00:03:49,577 Úgy ítélik, hogy jelentős elem a kapcsolatukban. 82 00:03:49,601 --> 00:03:54,098 Inkább minden más várhat – 83 00:03:54,122 --> 00:03:57,969 a gyerekeik, akiket nevelnek, a munkáik, amiket el kell végezni, 84 00:03:57,993 --> 00:04:00,152 a többi családtag, akikkel foglalkozni kell, 85 00:04:00,176 --> 00:04:02,594 a barátaik, akikkel szívesen lógnának együtt. 86 00:04:02,618 --> 00:04:05,857 Isten ments, hogy beérnék holmi tévézéssel, vagy aludni mennének. 87 00:04:05,881 --> 00:04:09,412 Félre mindezekkel, teremtsenek védett teret maguknak, 88 00:04:09,436 --> 00:04:12,794 melyben ágyba bújhatnak, 89 00:04:12,818 --> 00:04:15,147 és összesimulhatnak a társukkal. 90 00:04:16,202 --> 00:04:17,356 És ennyi: 91 00:04:17,380 --> 00:04:18,962 legjobb barátok, 92 00:04:18,986 --> 00:04:20,615 fontos nekik a szex. 93 00:04:21,201 --> 00:04:23,176 Ezt mondtam tehát barátaimnak a bárban. 94 00:04:23,200 --> 00:04:26,594 Hogy legjobb barátok, fontos a szex, elmondtam nekik a partis metaforát. 95 00:04:26,618 --> 00:04:29,130 Elmondtam, hogy bújjanak hozzá a párjukhoz. 96 00:04:29,154 --> 00:04:34,349 És ekkor egyikük felsóhajtott: "Fúúúj!" 97 00:04:34,373 --> 00:04:35,521 (Nevetés) 98 00:04:35,545 --> 00:04:37,743 Én meg: "Na látod, ez a gond veled!" 99 00:04:37,767 --> 00:04:38,813 (Nevetés) 100 00:04:38,837 --> 00:04:42,760 Nem az volt a gond, hogy ne akartak volna elmenni a partira. 101 00:04:42,784 --> 00:04:45,698 Ha csak a spontán vágy hiányzik ehhez, 102 00:04:45,698 --> 00:04:47,160 akkor tudják, mi a teendő: 103 00:04:47,184 --> 00:04:49,818 kapják magukra a csini ruhát, és irány a parti! 104 00:04:49,842 --> 00:04:52,539 Ha jól érzik ott magukat, akkor jól csinálják. 105 00:04:52,563 --> 00:04:54,628 A gondjuk abból adódott, 106 00:04:54,652 --> 00:04:58,518 hogy a lány nem szerette a felkínált ételeket, 107 00:04:58,542 --> 00:05:00,462 sem az ott elhangzó zenéket, 108 00:05:00,486 --> 00:05:03,565 és abban sem volt biztos, jól érzi-e magát 109 00:05:03,565 --> 00:05:05,555 a parti többi résztvevőjének társaságban. 110 00:05:05,579 --> 00:05:07,524 És mindig így van: 111 00:05:07,548 --> 00:05:12,423 jó emberek, szeretik egymást, de a nemi életük egy csőd. 112 00:05:12,423 --> 00:05:15,134 Ezeknek a pároknak, ha elszánják magukat szexterápiára, 113 00:05:15,158 --> 00:05:17,610 a terapeuta valószínűleg azt mondja: álljanak fel, 114 00:05:17,610 --> 00:05:20,594 és lépjenek egymástól olyan távol, 115 00:05:20,618 --> 00:05:22,173 amennyit kényelmesnek éreznek, 116 00:05:22,197 --> 00:05:27,857 ekkor az elhidegültebb fél akár hat méterre is elhátrálhat. 117 00:05:27,881 --> 00:05:31,719 És ebben az az igazi probléma, hogy az a tér köztük nem üres. 118 00:05:31,743 --> 00:05:36,382 Hetek, hónapok vagy még több idő tartalma tölti ki: 119 00:05:36,406 --> 00:05:38,226 ez pedig a "Nem figyelsz rám", 120 00:05:38,250 --> 00:05:41,720 és "Nem tudom, mi a baj velem, de az, hogy kritizálsz, nem segít", 121 00:05:41,744 --> 00:05:44,954 "ha szeretnél, megtennéd", "nem számíthatok rád". 122 00:05:44,978 --> 00:05:48,747 Évek is eltelhetnek ezekkel a súlyos érzésekkel. 123 00:05:48,771 --> 00:05:51,055 Könyvemben igazán butuska metaforát használok: 124 00:05:51,079 --> 00:05:54,026 álmos sünökként ábrázolom a súlyos érzéseket, 125 00:05:54,050 --> 00:05:58,259 melyeket addig táplálunk, míg módot nem találunk a kiszabadításukra, 126 00:05:58,283 --> 00:06:02,055 azáltal, hogy kedves együttérzéssel fordulunk feléjük. 127 00:06:02,079 --> 00:06:05,630 És azoknál a pároknál, akik küszködnek az erős szexuális kapcsolatukért, 128 00:06:05,654 --> 00:06:09,667 a köztük lévő távolságot ezek az álmos sünök népesítik be. 129 00:06:09,691 --> 00:06:12,607 Ez minden régóta fennálló kapcsolatban előfordulhat. 130 00:06:12,607 --> 00:06:16,112 Lehet, hogy önök is álmos süntüskét növesztenek, 131 00:06:16,136 --> 00:06:18,827 ami önök és párjaik közé ékelődik. 132 00:06:18,851 --> 00:06:20,402 Nem az a különbség 133 00:06:20,402 --> 00:06:23,316 a szexuálisan jól működő és a problémás párkapcsolatok között, 134 00:06:23,340 --> 00:06:27,091 hogy átélik-e vagy sem ezeket a súlyos, bántó érzéseket, 135 00:06:27,115 --> 00:06:29,873 hanem hogy képesek-e kedves együttérzéssel fordulni 136 00:06:29,897 --> 00:06:32,197 ezen érzéseik felé, 137 00:06:32,221 --> 00:06:34,208 úgy, hogy felszabadítják ezeket, 138 00:06:34,232 --> 00:06:36,489 és visszatalálnak egymáshoz. 139 00:06:37,019 --> 00:06:41,545 Barátaim a bárban azzal szembesültek, hogy nem az az igazi kérdés: 140 00:06:41,569 --> 00:06:44,374 "Hogyan tarthatunk fenn szilárd kapcsolatot?" 141 00:06:44,398 --> 00:06:46,885 hanem: "Hogyan találjunk vissza egymáshoz?" 142 00:06:47,650 --> 00:06:50,240 És igen, a tudomány választ ad a kérdésre, 143 00:06:50,264 --> 00:06:52,475 de 25 éve vagyok szexológus, 144 00:06:52,499 --> 00:06:53,759 és egyvalamit megtanultam: 145 00:06:53,759 --> 00:06:56,170 Néha, Emily, hagyd a tudományt, 146 00:06:57,127 --> 00:06:58,603 foglalkozz a sünökkel! 147 00:06:58,627 --> 00:07:00,744 Így aztán magamról meséltem a barátaimnak. 148 00:07:00,764 --> 00:07:06,277 Hosszú hónapokig dolgoztam a nők szexuális elégedettségéről szóló tudományos köteten. 149 00:07:06,277 --> 00:07:09,269 Minden áldott nap a szexen járt az eszem, 150 00:07:09,293 --> 00:07:11,325 de annyira kikészített ez a projekt, 151 00:07:11,325 --> 00:07:15,676 hogy semmi, de semmi kedvem nem maradt arra, hogy csak kicsit is szexeljek. 152 00:07:16,167 --> 00:07:18,777 Aztán hónapokon át csak utazgattam, 153 00:07:18,801 --> 00:07:20,486 előadásokat tartottam bárkinek, 154 00:07:20,486 --> 00:07:22,920 akit érdekel a nők ideális nemi életének tudománya. 155 00:07:22,944 --> 00:07:25,179 Aztán, mire hazaértem, tudják, amiről beszéltem: 156 00:07:25,179 --> 00:07:27,354 bulira készen, ágyba bújva, 157 00:07:27,378 --> 00:07:29,405 a páromhoz simulva, 158 00:07:29,429 --> 00:07:33,710 addigra olyan kimerült és feldúlt voltam, hogy sírni tudtam volna, és elaludtam. 159 00:07:34,463 --> 00:07:37,751 Az elszigeteltség hónapjai 160 00:07:37,751 --> 00:07:42,066 félelmet, magányt és frusztrációt szültek. 161 00:07:42,535 --> 00:07:45,015 Egy egész sünhadsereg! 162 00:07:45,173 --> 00:07:49,207 Úgy éreztem, a kedvesem, akit szeretek és csodálok, 163 00:07:49,207 --> 00:07:51,747 mérföldekre került tőlem. 164 00:07:53,081 --> 00:07:54,360 De... 165 00:07:55,155 --> 00:07:56,892 mégis velem volt. 166 00:07:56,972 --> 00:08:00,265 Mindegy, mennyi súlyos érzést éltem át, 167 00:08:00,289 --> 00:08:02,947 ő kedves együttérzéssel fordult felém. 168 00:08:02,971 --> 00:08:04,771 Soha nem fordított hátat nekem. 169 00:08:05,510 --> 00:08:08,223 És mi is volt a másik jellegzetessége azoknak a pároknak, 170 00:08:08,223 --> 00:08:10,490 akik szilárd szexuális kapcsolatban élnek? 171 00:08:10,972 --> 00:08:12,934 Hogy igen fontos nekik a szex. 172 00:08:12,934 --> 00:08:15,882 Jelentős helyet foglal el a kapcsolatukban, 173 00:08:15,906 --> 00:08:19,206 és mindenképp megtalálják a módját annak, hogy sort keríthessenek rá. 174 00:08:19,230 --> 00:08:22,927 Elmondtam a barátaimnak, amit Peggy Kleinplatz szexológus tanácsolt. 175 00:08:22,951 --> 00:08:27,096 Ő felteszi a kérdést: Milyen típusú szexre érdemes vágyakozni? 176 00:08:27,993 --> 00:08:31,255 A párom és én kapcsolatunk minőségére figyeltünk, 177 00:08:31,279 --> 00:08:33,138 meg arra, hogy mit hoz az életünkbe, 178 00:08:33,162 --> 00:08:36,006 és befogadtuk az álmos süncsaládot, 179 00:08:36,030 --> 00:08:39,436 akiket hazavittem. 180 00:08:41,016 --> 00:08:42,973 És úgy ítéltük: megérte. 181 00:08:43,268 --> 00:08:48,424 Úgy ítéltük – azt választottuk –, hogy mindenképp megtaláljuk saját utunkat, 182 00:08:48,448 --> 00:08:50,651 mindegyik álmos sünre odafigyelünk, 183 00:08:50,675 --> 00:08:52,316 azokra a nehéz, fájó érzésekre, 184 00:08:52,340 --> 00:08:54,418 gyengéd együttérzéssel fordulunk feléjük, 185 00:08:54,418 --> 00:08:56,480 felszabadítjuk őket, így visszatalálunk 186 00:08:56,504 --> 00:08:59,238 a kapcsolatunk szempontjából legfontosabb pontokhoz. 187 00:09:01,095 --> 00:09:03,065 Nem ez a szokásos történet 188 00:09:03,089 --> 00:09:06,223 a hosszútávú kapcsolatok szexuális vágyának működéséről. 189 00:09:07,318 --> 00:09:09,927 De aligha lehet valami romantikusabb, 190 00:09:11,102 --> 00:09:12,379 izgatóbb, 191 00:09:12,992 --> 00:09:17,084 mint az az érzés, hogy kiválasztottak vagyunk, 192 00:09:17,108 --> 00:09:20,280 mert elég fontosnak bizonyul a kapcsolatunk, 193 00:09:20,697 --> 00:09:25,370 még azután is, hogy átitattam azzal a sok súlyos érzéssel. 194 00:09:26,568 --> 00:09:30,857 Hogyan tartsunk fenn szilárd szexuális kapcsolatot tartósan? 195 00:09:32,254 --> 00:09:35,380 Nézzenek kedvesük szemébe, 196 00:09:35,404 --> 00:09:39,024 és mindig vissza fognak találni egymáshoz. 197 00:09:39,833 --> 00:09:41,008 Köszönöm. 198 00:09:41,032 --> 00:09:43,795 (Taps)