0:00:08.000,0:00:10.510 Привет всем, меня зовут Рори, 0:00:10.510,0:00:13.080 я инженер-механик[br]и социальный предприниматель. 0:00:14.227,0:00:18.375 Сельское хозяйство в всём мире —[br]самая важная часть индустрии. 0:00:18.579,0:00:22.512 Но сельское хозяйство переживает[br]сейчас некоторые болезни роста, 0:00:22.512,0:00:25.779 поскольку мировое общество меняется[br]быстрее, чем когда бы то ни было, 0:00:25.779,0:00:27.789 Население растёт, 0:00:27.789,0:00:30.902 развивающийся мир потребляет больше мяса. 0:00:30.902,0:00:34.382 У нас физически не остаётся[br]ресурсов и пространства. 0:00:34.404,0:00:37.323 Согласно отчёту 2012 года[br]организации World Wildlife Fund, 0:00:37.329,0:00:41.430 человечеству в следующие 40 лет[br]необходимо произвести еды больше, 0:00:41.840,0:00:44.984 чем за последние 8 000 лет[br]комбинированного сельского хозяйства. 0:00:44.984,0:00:47.073 И делать это надо очень сбалансированно. 0:00:47.073,0:00:49.780 Нас ждёт грандиозное испытание. 0:00:50.460,0:00:52.672 И я обнаружил, что в гонке за упрощением, 0:00:52.672,0:00:55.809 чтобы накормить весь мир,[br]на наших полях стали преобладать 0:00:55.809,0:00:58.499 два основных образца[br]ведения сельского хозяйства. 0:00:58.499,0:01:01.740 Сегодня я хочу предложить вам[br]идею для третьего варианта. 0:01:01.960,0:01:04.319 Но сначала определим наше статус-кво. 0:01:04.327,0:01:06.425 С одной стороны — поликультура растений, 0:01:06.429,0:01:09.319 то есть система, когда многие[br]типы растений растут вместе, 0:01:09.319,0:01:12.120 помогая как друг другу, так и почве. 0:01:12.120,0:01:17.059 Это отличная система, например,[br]как у меня на участке. 0:01:17.309,0:01:22.755 Фруктовые деревья, подсолнухи, брокколи,[br]капуста, шпинат — всё взаимодействует. 0:01:22.818,0:01:26.721 Это экосистема в действии, она[br]очень эффективна биологически, 0:01:26.721,0:01:29.929 поэтому нам не нужно добавлять[br]удобрения или пестициды. 0:01:29.939,0:01:31.560 Система справляется без них. 0:01:32.000,0:01:36.000 Однако поликультура требует много труда, 0:01:36.000,0:01:39.650 нужно много времени,[br]чтобы такой сад заработал. 0:01:39.660,0:01:41.380 И с коммерческой точки зрения 0:01:41.380,0:01:44.915 всё меньше и меньше людей выбирают[br]ручной труд своей профессией. 0:01:45.924,0:01:47.614 А на другом конце спектра сейчас 0:01:47.614,0:01:51.249 находится монокультура как результат[br]индустриализации и зелёных революций. 0:01:51.249,0:01:54.000 Вот снимок из Центральной[br]Долины в Калифорнии. 0:01:54.000,0:01:58.252 Этот вариант сужает экосистему[br]до единственного вида растений, 0:01:58.680,0:02:01.499 чтобы машина, то есть трактор, 0:02:01.499,0:02:04.640 могла обрабатывать всё одинаковым образом. 0:02:04.640,0:02:08.616 Это замечательно с точки зрения[br]эффективности и автоматизации. 0:02:08.835,0:02:12.599 Для выращивания огромного объёма[br]пищи нужно совсем немного людей. 0:02:12.599,0:02:16.250 Однако в такой системе растёт[br]только один вид растений, 0:02:16.430,0:02:21.929 поэтому для их поддержки[br]требуются удобрения и пестициды. 0:02:22.759,0:02:26.011 А эти вещества сильно вредят 0:02:26.011,0:02:28.530 как окружающей среде,[br]так и самой производимой пище. 0:02:28.530,0:02:30.160 Я расскажу вам небольшую историю. 0:02:30.160,0:02:32.620 Три года назад я стал[br]изучать сельское хозяйство. 0:02:32.620,0:02:35.200 Я ужасно хотел узнать больше[br]о ситуации в целом. 0:02:35.200,0:02:37.487 Однажды к нам пришёл фермер-промышленник 0:02:37.499,0:02:40.421 и с большим воодушевлением[br]рассказал нам о новейшем тракторе, 0:02:40.421,0:02:42.870 который использует компьютерное зрение, 0:02:42.870,0:02:44.646 чтобы находить и уничтожать сорняки. 0:02:44.646,0:02:47.456 Он нарисовал нам на доске[br]вот такую простую диаграмму 0:02:47.456,0:02:49.159 для демонстрации работы системы. 0:02:49.159,0:02:52.400 Здесь зелёные точки —[br]это салат-латук в ряд, 0:02:52.400,0:02:53.799 а красные крестики — сорняки. 0:02:53.799,0:02:55.240 Чтобы уничтожить сорняки, 0:02:55.240,0:02:58.343 трактор медленно пойдёт по борозде[br]с большим секатором — 0:02:58.354,0:02:59.960 его путь показан белой линией — 0:02:59.960,0:03:03.439 и секатор будет физически[br]разрушать корневую систему сорняков 0:03:03.439,0:03:05.843 и закапывать в почву их ростки. 0:03:05.843,0:03:07.331 А вот здесь самое интересное: 0:03:07.340,0:03:09.517 когда камера компьютера 0:03:09.521,0:03:10.767 обнаруживает салат, 0:03:10.776,0:03:13.105 подаётся сигнал на отключение секатора 0:03:13.105,0:03:15.370 и аккуратный обход полезного растения, 0:03:15.370,0:03:16.957 чтобы оставить его нетронутым. 0:03:17.627,0:03:19.240 Просто изумительная технология. 0:03:19.240,0:03:21.520 И сейчас, три года спустя, 0:03:21.520,0:03:23.676 эта инновация стоит полмиллиона долларов. 0:03:23.676,0:03:25.238 Огромная сумма денег. 0:03:25.238,0:03:27.199 Однако этому фермеру 0:03:27.199,0:03:31.075 гораздо экономнее, быстрее и качественнее 0:03:31.096,0:03:34.564 нанять дюжину рабочих, чтобы они[br]пололи сорняки руками каждый сезон. 0:03:34.577,0:03:37.319 Как владелец участка за домом, 0:03:37.319,0:03:39.034 я подумал: «Это же здорово! 0:03:39.034,0:03:41.939 Но где же недорогие версии[br]меньшего масштаба 0:03:41.939,0:03:45.397 для других технологий земледелия,[br]которые я мог бы использовать во дворе 0:03:45.403,0:03:48.920 и выращивать больше еды[br]с большей эффективностью?» 0:03:49.360,0:03:52.123 А как инженер я подумал: «Минутку. 0:03:52.123,0:03:54.009 Если взглянуть внимательнее, 0:03:54.009,0:03:56.295 на самом деле это решение[br]по принципу «костыля» — 0:03:56.295,0:03:58.639 доработка очень старой технологии. 0:03:58.639,0:04:02.194 Тракторы принципиально[br]не менялись за последние 100 лет. 0:04:02.194,0:04:03.705 Конечно, они стали больше, 0:04:03.717,0:04:07.820 но сделали ли мы в принципе[br]эти тракторы более точными?» 0:04:08.030,0:04:11.520 Нет, мы всего лишь приделали[br]точный компьютер 0:04:11.520,0:04:15.939 к исторически неточному,[br]управляемому человеком трактору. 0:04:16.879,0:04:19.039 Почему мы не думаем над этим и не говорим: 0:04:19.039,0:04:22.039 «Что, если сделать что-то новое с нуля?» 0:04:22.039,0:04:24.360 С этого момента я решил[br]заниматься только этим. 0:04:24.360,0:04:28.152 Существует множество устройств, 0:04:28.164,0:04:31.600 которые выполняют точные операции,[br]скажем, в пространстве XYZ. 0:04:31.600,0:04:35.830 Этот станок с ЧПУ с большой точностью[br]выполняет резьбу по дереву. 0:04:36.480,0:04:40.319 Что, если мы возьмём эту концепцию[br]и адаптируем её к уходу за растениями? 0:04:40.319,0:04:42.370 Это может выглядеть примерно так. 0:04:42.870,0:04:46.860 Вот это FarmBot — автоматическая[br]фермерская машина высокой точности. 0:04:47.360,0:04:50.079 FarmBot сажает семена[br]в строго определённые места. 0:04:50.079,0:04:52.139 Каждое растение имеет свои координаты, 0:04:52.139,0:04:54.949 так что FarmBot позиционирует[br]разные инструменты очень чётко 0:04:54.949,0:04:56.449 относительно этих растений, 0:04:56.449,0:04:59.600 чтобы уничтожать сорняки,[br]поливать растения, 0:04:59.600,0:05:01.709 и даже отбирать пробы почвы. 0:05:01.709,0:05:04.890 Раньше у нас была[br]поликультура на заднем дворе, 0:05:04.890,0:05:08.509 биологически эффективная,[br]однако трудозатратная. 0:05:09.079,0:05:11.699 А также монокультура[br]в Центральной Долине, 0:05:12.079,0:05:14.310 автоматизированная, но очень невыгодная. 0:05:14.310,0:05:16.120 С FarmBot всё автоматизировано, 0:05:16.120,0:05:18.260 всё изначально управляется компьютером. 0:05:18.264,0:05:21.841 А поскольку мы можем сажать[br]несколько видов растений в одном месте, 0:05:21.841,0:05:24.147 получается поликультура,[br]но автоматизированная, 0:05:24.163,0:05:25.934 третий вариант земледелия, 0:05:25.937,0:05:29.050 гибрид, взявший всё лучшее[br]из обоих вариантов. 0:05:29.560,0:05:31.759 Фактически отказавшись от трактора 0:05:31.759,0:05:35.680 и вновь изобретая, переосмысливая[br]основную машину для производства пищи, 0:05:35.680,0:05:38.270 мы открываем путь[br]к увеличению эффективности 0:05:38.270,0:05:40.679 и меняем правила игры[br]в сельском хозяйстве. 0:05:42.429,0:05:45.600 С FarmBot растения[br]не обязательно сажать в борозды, 0:05:45.600,0:05:48.960 мы можем сажать их компактнее,[br]в более рациональном порядке. 0:05:49.360,0:05:51.160 Никакой утрамбованной почвы, 0:05:51.160,0:05:54.189 поскольку вес машины полностью[br]распределён по направляющим. 0:05:54.519,0:05:57.800 Уход становится лучше[br]с учётом данных о погоде. 0:05:57.800,0:06:00.060 Сенсоры контролируют большинство операций. 0:06:01.190,0:06:03.990 Используя недорогую электронику 0:06:03.990,0:06:07.040 и технологии изготовления,[br]популярные благодаря умельцам, 0:06:07.040,0:06:09.590 FarmBot можно изготовить[br]в любом рабочем пространстве, 0:06:09.590,0:06:11.620 в FabLab или даже у вас в гараже, 0:06:11.620,0:06:14.896 что даёт возможность и мне,[br]и вам иметь его у себя в саду. 0:06:16.556,0:06:20.941 Программируя FarmBot через графический[br]вэб-интерфейс, как в видеоигре, 0:06:20.948,0:06:22.351 любой может быть фермером, 0:06:22.358,0:06:26.420 независимо от свободного времени,[br]опыта или даже физической возможности. 0:06:26.420,0:06:28.839 Та же «Весёлая ферма»,[br]только в реальности. 0:06:28.839,0:06:30.169 (Смех) 0:06:30.169,0:06:32.716 Около восьми месяцев назад[br]я написал статью, 0:06:32.716,0:06:35.383 описывающую эту технологию,[br]концепцию, возможные риски — 0:06:35.383,0:06:38.006 всё, о чём я думал, чем хотел поделиться. 0:06:38.006,0:06:40.906 Я опубликовал эту статью в интернете[br]безо всяких ограничений 0:06:40.906,0:06:43.279 и отправил эту идею в свободное плавание. 0:06:43.279,0:06:46.030 Считайте, что эта идея[br]теперь и ваша тоже, она общая. 0:06:46.030,0:06:48.884 Давайте же взаимодействовать,[br]давайте строить FarmBot вместе. 0:06:48.884,0:06:52.121 Ведь такая большая задача, как новое[br]изобретение в производстве пищи, 0:06:52.121,0:06:54.859 требует глобальной команды[br]для поддержки и воплощения. 0:06:55.089,0:06:57.649 Очень скоро после публикации статьи 0:06:57.649,0:07:01.340 инженеры, программисты, фермеры,[br]садовники, гаражные умельцы 0:07:01.340,0:07:06.389 начали связываться со мной, делиться[br]своими идеями на Wiki, форуме, в почте. 0:07:06.839,0:07:10.174 Стало ясно, что FarmBot —[br]не только крутая и интересная идея, 0:07:10.174,0:07:13.537 но и источник больших технических[br]и социальных изменений, 0:07:13.537,0:07:16.039 мощных и преобразующих. 0:07:16.039,0:07:17.879 Автоматизированное производство пищи 0:07:17.879,0:07:21.120 полностью подконтрольно[br]владельцу машины в домашних условиях. 0:07:21.120,0:07:24.719 Установите и забудьте — FarmBot[br]сообщит вам, когда помидоры созреют. 0:07:24.719,0:07:26.340 И можете отдыхать с уверенностью, 0:07:26.340,0:07:28.799 что эти помидоры выращены[br]по вашим точным указаниям. 0:07:28.799,0:07:30.330 Вы знаете, что в них содержится, 0:07:30.330,0:07:32.670 вы контролируете весь процесс. 0:07:32.670,0:07:35.079 Масштабируемое, модульное,[br]недорогое оборудование, 0:07:35.079,0:07:38.329 которое можно переделывать[br]для различных применений. 0:07:38.329,0:07:41.633 Экосистема открытых данных,[br]аппаратного и программного обеспечения, 0:07:41.633,0:07:44.013 на базе совместных[br]разработок и взаимодействия, 0:07:44.013,0:07:47.790 способствует инновации[br]и развитию этой технологии. 0:07:47.790,0:07:50.146 Хорошо оптимизированное[br]использование ресурсов, 0:07:50.146,0:07:53.109 пространства и времени[br]для роста каждого растения 0:07:53.109,0:07:57.160 и, конечно, автоматизированная[br]поликультура, третий образец фермерства. 0:07:58.730,0:08:01.420 Сегодня команда проекта FarmBot[br]насчитывает 25 человек. 0:08:01.420,0:08:03.432 Мы имеем шесть прототипов по всему миру. 0:08:03.440,0:08:05.783 Вот разработка в Польше. 0:08:05.783,0:08:09.939 А это очень маленький FarmBot в Бельгии, 0:08:09.939,0:08:12.079 в первую очередь для полива, 0:08:12.079,0:08:14.849 и электроника управления для него. 0:08:16.519,0:08:19.885 Эти парни — инженеры-механики,[br]студенты из Калифорнии. 0:08:19.885,0:08:22.814 Они разрабатывают универсальную[br]систему монтажа инструментов, 0:08:22.814,0:08:25.439 чтобы их FarmBot мог менять[br]инструменты автоматически. 0:08:27.009,0:08:30.240 Вот сеятель для семян[br]на базе вакуумной помпы 0:08:30.240,0:08:32.570 и нескольких деталей,[br]напечатанных на 3D-принтере. 0:08:33.350,0:08:35.284 Это вторая версия опорной платформы. 0:08:35.284,0:08:39.010 Очень маленькая версия,[br]над которой я работаю у себя. 0:08:41.210,0:08:43.969 То, что мы создаём, —[br]это открытая и доступная технология, 0:08:43.969,0:08:47.904 помогающая выращивать еду[br]каждому и для всех. 0:08:47.904,0:08:51.362 Мы исследуем, как глобальная команда[br]может собраться вокруг открытой идеи 0:08:51.374,0:08:54.089 для помощи в решении большой задачи. 0:08:54.089,0:08:57.038 Мы используем технологию[br]открытой модели как механизм 0:08:57.038,0:08:59.819 для быстрого создания прототипа[br]и быстрого распространения 0:08:59.819,0:09:02.591 новых идей и улучшений[br]среди всех желающих. 0:09:02.591,0:09:06.250 Если эта технология и модель докажут[br]жизнеспособность, в чём мы уверены, 0:09:06.250,0:09:08.838 тогда мы наверняка сможем[br]находить частные решения 0:09:08.838,0:09:12.459 одной из самых тяжёлых[br]современных задач человечества. 0:09:12.459,0:09:14.519 Спасибо. 0:09:14.519,0:09:17.500 (Аплодисменты)