1 00:00:00,913 --> 00:00:03,261 安妮·米尔格拉姆: 议员先生,接下来我会介绍你, 2 00:00:03,261 --> 00:00:04,159 然后说一些—— 3 00:00:04,159 --> 00:00:05,004 威尔·赫德: 嘿,安妮,你好吗? 4 00:00:05,004 --> 00:00:08,778 安妮:你好。 非常感谢今晚你的参与。 5 00:00:09,722 --> 00:00:12,068 非常幸运今天能邀请到你。 6 00:00:12,092 --> 00:00:14,314 我已经跟大家解释过了 因为工作原因, 7 00:00:14,314 --> 00:00:16,041 你现在人在华盛顿。 8 00:00:16,065 --> 00:00:17,501 而且我正要告诉大家 9 00:00:17,525 --> 00:00:20,575 你代表的是德克萨斯州的 23 区。 10 00:00:21,339 --> 00:00:24,809 也许你可以跟我们 多介绍一下 23 区, 11 00:00:24,833 --> 00:00:26,367 为我们描述一下吧。 12 00:00:27,903 --> 00:00:33,482 威尔:没问题,我代表的区在 德克萨斯西南部,包括 29 个县, 13 00:00:33,506 --> 00:00:37,442 跨越 2 个时区,从伊格尔帕斯市 一直到埃尔帕索市, 14 00:00:37,466 --> 00:00:39,268 沿着边境线共 820 英里。 15 00:00:39,292 --> 00:00:43,808 大部分地方的限速 是 80 英里每小时, 16 00:00:43,832 --> 00:00:46,126 穿越这个区需要 10 个半小时。 17 00:00:46,150 --> 00:00:48,133 然而我们几周前才发现, 18 00:00:48,158 --> 00:00:50,299 这并不是整个区的限速。 19 00:00:50,324 --> 00:00:51,815 (笑声) 20 00:00:51,839 --> 00:00:55,819 这里 71% 人口是拉丁裔, 21 00:00:55,843 --> 00:00:58,283 这个区是我在国会的第三任期 22 00:00:58,307 --> 00:01:01,087 所代表的区。 23 00:01:01,111 --> 00:01:04,294 当你们想到边境问题时, 24 00:01:04,318 --> 00:01:07,556 我比其它国会议员 拥有更多的边境区域。 25 00:01:07,580 --> 00:01:11,482 我曾花了 9 年半时间以 CIA (中央情报局) 卧底的身份 26 00:01:11,506 --> 00:01:14,498 在全国各处追捕坏人。 27 00:01:14,522 --> 00:01:16,442 所以当要来保卫边境时, 28 00:01:16,466 --> 00:01:18,688 我对此方面了解得非常少。 29 00:01:19,141 --> 00:01:22,254 安妮:我最近才知道的一件事情是 30 00:01:22,254 --> 00:01:25,371 你这个区的占地大小,我想 31 00:01:25,395 --> 00:01:27,323 跟整个佐治亚州差不多? 32 00:01:28,741 --> 00:01:29,641 威尔:对的。 33 00:01:29,641 --> 00:01:33,590 它比 26 个州的面积大, 基本上等于佐治亚州的大小。 34 00:01:33,997 --> 00:01:35,479 所以它很大。 35 00:01:36,093 --> 00:01:38,577 安妮:你作为国家安全方面的专家 36 00:01:38,601 --> 00:01:39,990 和国会议员之一, 37 00:01:40,014 --> 00:01:42,783 曾经被要求去考虑 38 00:01:42,807 --> 00:01:44,442 移民相关的问题, 39 00:01:44,466 --> 00:01:48,092 特别是最近几年的边境墙问题。 40 00:01:48,434 --> 00:01:51,221 你对于特朗普总统的声明—— 41 00:01:51,245 --> 00:01:55,498 我们需要在边境建造巨大、美观、 高度在 18 到 30 英尺的墙, 42 00:01:55,522 --> 00:01:57,955 有什么看法? 43 00:01:59,812 --> 00:02:03,193 威尔:其实我在 2009 年 竞选国会议员时就说过这件事, 44 00:02:03,217 --> 00:02:04,407 这并不是一个新的议题, 45 00:02:04,431 --> 00:02:07,019 从东海岸到西海岸建造一个 46 00:02:07,043 --> 00:02:08,687 30 英尺高的混凝土结构建筑 47 00:02:08,711 --> 00:02:11,545 是一种对保卫边境安全最昂贵 48 00:02:11,569 --> 00:02:13,117 又最无效的方法。 49 00:02:13,467 --> 00:02:15,870 在部分边境, 50 00:02:15,894 --> 00:02:19,180 边境巡逻队对威胁的响应时间 51 00:02:19,204 --> 00:02:21,831 以小时或天计算。 52 00:02:21,855 --> 00:02:25,655 如果响应时间如此之长, 53 00:02:25,679 --> 00:02:28,369 那么这个墙并不是物理上的屏障。 54 00:02:28,671 --> 00:02:30,932 我们需要沿着边境应用一些技术, 55 00:02:30,956 --> 00:02:34,584 需要有对边境的行动控制, 56 00:02:34,608 --> 00:02:38,013 意味着我们需要了解 从边境来回穿越的所有东西。 57 00:02:38,037 --> 00:02:39,998 我们可以利用技术做很多事情, 58 00:02:40,022 --> 00:02:43,025 我们也需要边境巡逻队 引入更多人员。 59 00:02:43,427 --> 00:02:45,609 但是除了做这些, 60 00:02:45,633 --> 00:02:50,625 我们还需要做的事情之一 是简化合法移民入境流程。 61 00:02:50,649 --> 00:02:53,323 如果你会成为我们社会中 有生产力的一员, 62 00:02:53,347 --> 00:02:55,115 我们会尽快让你移民到这里, 63 00:02:55,115 --> 00:02:56,561 而且得通过合法途径。 64 00:02:56,585 --> 00:02:59,449 如果我们能够简化 合法移民入境流程, 65 00:02:59,449 --> 00:03:02,014 你们会看见我们边境压力被缓解, 66 00:03:02,038 --> 00:03:07,312 而且会让边境巡逻队更专注于 67 00:03:07,336 --> 00:03:09,980 人口贩卖和贩毒组织。 68 00:03:10,479 --> 00:03:12,374 安妮: 议员先生, 69 00:03:13,328 --> 00:03:18,305 全国范围内还有一种讨论, 关于使用紧急资金 70 00:03:18,329 --> 00:03:19,713 和来自美国军方的资金 71 00:03:19,713 --> 00:03:23,202 建造边境墙。 72 00:03:23,226 --> 00:03:25,652 你在这个问题上持何立场? 73 00:03:26,321 --> 00:03:30,841 威尔:我是对此持反对意见的 少数共和党人之一。 74 00:03:31,182 --> 00:03:34,575 我们现在正在重建我们的军队, 75 00:03:34,599 --> 00:03:36,927 需要资金来确保 76 00:03:36,951 --> 00:03:40,966 我们的兄弟姐妹, 我们的妻子或丈夫 77 00:03:40,990 --> 00:03:42,998 得到他们所需的培训和装备, 78 00:03:43,022 --> 00:03:47,172 来在遥远的地方保护我们, 79 00:03:47,196 --> 00:03:51,630 从他们那拿走资金并不是 使用资源的有效方式, 80 00:03:51,654 --> 00:03:55,041 特别是当为了建造一个—— 81 00:03:55,065 --> 00:03:58,785 我把这个形容为四世纪的解决方案, 82 00:03:58,809 --> 00:04:02,110 不是二十一世纪的。 83 00:04:02,134 --> 00:04:05,627 实际上,我们应该关注的是 84 00:04:05,651 --> 00:04:08,791 这个问题的某些根本原因, 85 00:04:08,815 --> 00:04:11,672 如今很多发言人都讲到了这个。 86 00:04:11,696 --> 00:04:17,553 一些关键的根本问题包括 暴力行为,就业机会的匮乏 87 00:04:17,577 --> 00:04:19,077 和极端的贫穷, 88 00:04:19,101 --> 00:04:23,609 特别是在北三角形: 萨尔瓦多、危地马拉和洪都拉斯。 89 00:04:23,633 --> 00:04:25,166 我们应该努力—— 90 00:04:26,760 --> 00:04:28,974 安妮:我是打算问你,你会建议 91 00:04:28,998 --> 00:04:32,029 美国政府如何解决 92 00:04:32,053 --> 00:04:34,462 这三个中美洲国家的底层问题, 93 00:04:34,486 --> 00:04:37,160 也就是我们所说的 推动因素或者根本原因的? 94 00:04:37,914 --> 00:04:41,072 威尔:在我做卧底的时候 我学到的东西之一就是 95 00:04:41,096 --> 00:04:43,810 对好人友好, 对野蛮人强硬。 96 00:04:43,834 --> 00:04:46,415 而对好人友好的原则之一是 97 00:04:46,439 --> 00:04:49,946 要加强我们的联盟。 98 00:04:49,970 --> 00:04:53,347 现在在这三个国家 我们有很多项目, 99 00:04:53,371 --> 00:04:58,990 USAID(美国国际开发署)和国务院 正在致力于解决暴力问题。 100 00:04:59,014 --> 00:05:00,688 正如我们所知,在萨尔瓦多, 101 00:05:00,712 --> 00:05:03,655 问题之一是警察腐败。 102 00:05:03,679 --> 00:05:08,059 所以我们正与萨尔瓦多人 一起清理警队, 103 00:05:08,083 --> 00:05:10,459 雇佣新人, 104 00:05:10,483 --> 00:05:14,490 施行社区警务策略。 105 00:05:14,514 --> 00:05:19,339 这些策略是美国的男男女女 106 00:05:19,363 --> 00:05:20,545 和警察部队 107 00:05:20,569 --> 00:05:22,204 每天使用的。 108 00:05:22,228 --> 00:05:24,212 当我们在某些社区实行时, 109 00:05:24,212 --> 00:05:25,552 猜猜发生了什么? 110 00:05:25,576 --> 00:05:29,077 我们在这些社区看见了 暴力的减少。 111 00:05:29,101 --> 00:05:30,265 而且之后我们也看见了 112 00:05:30,289 --> 00:05:33,385 那些曾试图离开那块地方 113 00:05:33,409 --> 00:05:36,059 并想非法进入美国的人数在减少。 114 00:05:36,083 --> 00:05:40,774 所以这是在最终 到达我们的边界之前, 115 00:05:40,798 --> 00:05:43,553 解决问题的成本的一部分。 116 00:05:43,577 --> 00:05:47,728 而有暴力和犯罪问题的原因之一 117 00:05:47,752 --> 00:05:49,307 就是警察腐败 118 00:05:49,331 --> 00:05:53,966 和缺少中央政府对公民的保护。 119 00:05:53,990 --> 00:05:56,807 所以我们应该继续进行下去。 120 00:05:56,831 --> 00:06:00,009 我们不应该减少我们正在运送到 121 00:06:00,033 --> 00:06:01,863 这些国家的资金数量。 122 00:06:01,887 --> 00:06:03,974 实际上我认为 我们应该提高资金量。 123 00:06:03,998 --> 00:06:07,173 我相信,在几个月前 我们就应该做的第一件事 124 00:06:07,197 --> 00:06:10,643 就是为北三角区 选择一位特别的代表。 125 00:06:10,667 --> 00:06:12,459 一位高级外交官, 126 00:06:12,483 --> 00:06:17,871 可以确保我们使用所有级别的能力 127 00:06:17,895 --> 00:06:20,404 帮助这三个国家, 128 00:06:20,428 --> 00:06:22,912 然后我们再结合全体的力量进行。 129 00:06:22,936 --> 00:06:25,849 这不只是美国和墨西哥的问题, 130 00:06:25,873 --> 00:06:28,347 这是整个西半球的问题。 131 00:06:28,371 --> 00:06:30,665 所以,美洲国家组织在哪里? 132 00:06:30,689 --> 00:06:32,807 国际发展银行在哪里? 133 00:06:32,831 --> 00:06:37,466 我们应该有一个集体计划 来解决这些根本原因。 134 00:06:37,490 --> 00:06:39,196 而当我们谈论暴力, 135 00:06:39,220 --> 00:06:44,077 很多时候,我们讨论的是 那些可怕的帮派,例如 MS-13. 136 00:06:44,101 --> 00:06:49,180 但是这也包括像 妇女被丈夫家暴。 137 00:06:49,204 --> 00:06:52,514 而且她们没有其它地方可去, 138 00:06:52,538 --> 00:06:55,776 她们无法解决当前的问题。 139 00:06:55,800 --> 00:06:58,125 所以对于这类问题, 140 00:06:58,149 --> 00:07:01,434 我们应该增强我们的外交, 141 00:07:01,458 --> 00:07:04,236 提高我们的经济发展援助。 142 00:07:04,260 --> 00:07:06,537 安妮:我现在想带你 143 00:07:06,561 --> 00:07:09,839 从思考中美洲的根本原因转移到 144 00:07:09,863 --> 00:07:12,936 思考在美国出现的 145 00:07:12,960 --> 00:07:14,360 儿童与家人分离的问题。 146 00:07:14,807 --> 00:07:16,752 自 2018 年四月份起, 147 00:07:16,776 --> 00:07:20,561 特朗普政府开始对在美国 148 00:07:20,585 --> 00:07:24,342 寻求难民身份庇护的移民人员 149 00:07:24,366 --> 00:07:25,797 发起了一个零容忍策略。 150 00:07:25,821 --> 00:07:29,781 这个程序实行的第一年就导致了 151 00:07:29,805 --> 00:07:32,656 2700 个儿童与家人的分离。 152 00:07:32,680 --> 00:07:34,450 现在,我想和你谈谈这个, 153 00:07:34,474 --> 00:07:39,182 而且我想把这个分成 两个不同的对话。 154 00:07:39,839 --> 00:07:41,942 政府做的事情之一 155 00:07:41,966 --> 00:07:43,345 是提交了合法法庭文件, 156 00:07:43,369 --> 00:07:47,784 阐述这些分离的主要目的之一 157 00:07:47,808 --> 00:07:49,941 是为了对来美国的人们 158 00:07:49,965 --> 00:07:52,774 起威慑作用。 159 00:07:53,252 --> 00:07:57,760 我想花点时间 从道德的角度聊一下, 160 00:07:57,784 --> 00:07:59,250 然后了解你的意见。 161 00:08:01,378 --> 00:08:05,085 威尔:我们不应该这样做, 就这样,非常简单。 162 00:08:05,109 --> 00:08:07,491 你们猜怎么着,那并不是威慑。 163 00:08:07,515 --> 00:08:11,164 非法移民数量反而在增多。 164 00:08:11,188 --> 00:08:14,918 当我们坐着讨论策略时, 165 00:08:14,942 --> 00:08:18,029 如果某个人提出 166 00:08:18,053 --> 00:08:21,609 把孩子从母亲怀抱中夺走的想法, 167 00:08:21,633 --> 00:08:24,117 你们应该回到最初重新开始。 168 00:08:24,141 --> 00:08:27,990 这种想法不是美国所代表的, 169 00:08:28,014 --> 00:08:31,553 也不是共和党、民主党 或独立党的东西。 170 00:08:31,966 --> 00:08:34,553 这事关人类尊严。 171 00:08:34,577 --> 00:08:37,116 所以,实行那个策略, 172 00:08:37,140 --> 00:08:39,544 并没有实现最终的目的。 173 00:08:39,568 --> 00:08:44,379 而最终,许多研究证明, 孩子的拘禁, 174 00:08:44,403 --> 00:08:47,299 尤其是超过 21 天的拘禁, 175 00:08:47,323 --> 00:08:49,601 对于他们的成长和未来 176 00:08:49,625 --> 00:08:52,608 所造成的影响 177 00:08:52,632 --> 00:08:53,785 是灾难性的。 178 00:08:53,809 --> 00:08:57,192 所以我们不应该尝试 扣留孩子超过 21 天, 179 00:08:57,216 --> 00:09:00,473 我们不应该去扣留, 如果他们在我们的监护下, 180 00:09:00,497 --> 00:09:02,663 我们应该人道的照顾他们, 181 00:09:02,687 --> 00:09:04,601 确保他们跟可以为他们 182 00:09:04,625 --> 00:09:08,703 提供有安全环境的人呆在一起。 183 00:09:08,727 --> 00:09:11,633 安妮:我甚至想质疑 你 21 天这个数字, 184 00:09:11,657 --> 00:09:14,283 但是为了这个谈话的目的, 185 00:09:14,307 --> 00:09:16,443 我想继续追问一些你刚刚说的, 186 00:09:16,443 --> 00:09:19,434 就是扣留孩子既是错误的, 187 00:09:19,458 --> 00:09:21,601 也是无效的。 188 00:09:21,625 --> 00:09:25,547 所以问题是, 为什么政府继续这样做, 189 00:09:25,571 --> 00:09:29,363 自 2018 年夏季我们看见了 又有 900 个孩子 190 00:09:29,387 --> 00:09:31,672 离开了他们的父母? 191 00:09:31,696 --> 00:09:33,163 为什么还在发生? 192 00:09:34,163 --> 00:09:36,814 威尔:这是你最终需要 193 00:09:36,814 --> 00:09:38,195 问政府的事。 194 00:09:38,195 --> 00:09:40,482 这些问题我也一直在问。 195 00:09:40,506 --> 00:09:43,514 托尼洛设施(扣留移民人员的场所) 就在我的辖区。 196 00:09:43,538 --> 00:09:50,445 这些建筑不是设计来容纳任何人 197 00:09:50,469 --> 00:09:51,894 很多天的, 198 00:09:51,918 --> 00:09:53,357 更别说孩子了。 199 00:09:53,679 --> 00:09:57,201 我们应该确保, 如果他们在我们的监护下—— 200 00:09:57,225 --> 00:10:00,259 对于无人陪伴的孩子, 有很多次 201 00:10:00,283 --> 00:10:02,403 我们没有 …… 202 00:10:02,427 --> 00:10:07,704 我们不知道他们任何在美国的 资助人或者家庭成员, 203 00:10:07,728 --> 00:10:10,388 而且我们需要确保 在那里的孩子 204 00:10:10,412 --> 00:10:12,053 能够去学校, 205 00:10:12,077 --> 00:10:14,942 有适当的食物和医疗保健。 206 00:10:14,966 --> 00:10:18,138 如果我们能为他们找到 一个资助人或者家庭成员, 207 00:10:18,162 --> 00:10:20,416 我们会让他们等待 208 00:10:20,440 --> 00:10:24,258 移民案子的同时对孩子进行监护。 209 00:10:24,282 --> 00:10:25,882 这里我们又有了另一个问题。 210 00:10:25,906 --> 00:10:27,705 当我们有案件积压—— 211 00:10:27,729 --> 00:10:32,000 我想现在有 90 万件案子积压—— 212 00:10:32,024 --> 00:10:34,609 我们应该可以在九个月内 213 00:10:34,633 --> 00:10:35,890 进行一个移民听证。 214 00:10:35,914 --> 00:10:39,344 我认为大部分的法律界人士 觉得这段时间足够 215 00:10:39,368 --> 00:10:40,783 去做这样的事情, 216 00:10:40,807 --> 00:10:46,677 这样我们能够促成一个人 217 00:10:46,701 --> 00:10:48,441 是留在美国 218 00:10:48,465 --> 00:10:51,370 或者被遣返回自己的国家的决定, 219 00:10:51,370 --> 00:10:53,958 而不需要在这个地方待五年。 220 00:10:53,982 --> 00:10:56,522 安妮:如果我们考虑 现在的庇护系统, 221 00:10:56,546 --> 00:11:00,069 当人们来到这儿说 他们正面对可信的威胁, 222 00:11:00,093 --> 00:11:02,109 也就是他们将被遣送回家, 223 00:11:02,133 --> 00:11:04,283 从事实上考虑, 224 00:11:04,307 --> 00:11:07,410 平均需要等待两年 才能进行庇护听证会, 225 00:11:07,434 --> 00:11:11,789 很多人因为要经过那个流程 而无法出现, 226 00:11:11,813 --> 00:11:13,400 这让我思考 227 00:11:13,424 --> 00:11:15,856 人们一直说到的医疗保健领域, 228 00:11:15,880 --> 00:11:18,527 每一个系统都是为了 它所要得到的结果 229 00:11:18,551 --> 00:11:20,728 而设计的。 230 00:11:20,752 --> 00:11:22,188 所以当你考虑 231 00:11:22,212 --> 00:11:26,387 我们要如何重新设计这个系统, 232 00:11:26,411 --> 00:11:27,853 不再做现在我们做的事情, 233 00:11:27,877 --> 00:11:33,050 就是年复一年的 扣押、分离、痛苦, 234 00:11:33,074 --> 00:11:34,275 当了人们寻找—— 235 00:11:34,299 --> 00:11:38,761 重申一下,需求庇护是 合法的美国政府流程—— 236 00:11:38,785 --> 00:11:42,285 为了人们寻找机会 合法进入我们的国家。 237 00:11:42,309 --> 00:11:43,509 我们应该做什么? 238 00:11:44,500 --> 00:11:48,200 威尔:我试过将 美国卫生及公共服务部资金 239 00:11:48,200 --> 00:11:50,457 提高 40 亿美元, 240 00:11:50,481 --> 00:11:54,275 来特别为孩子服务。 241 00:11:54,299 --> 00:11:59,474 我认为我们需要更多的移民法官 来处理这些案子, 242 00:11:59,498 --> 00:12:04,585 而且我认为我们需要确保 他们能够得到法律代表。 243 00:12:05,009 --> 00:12:09,527 我一直在和一些律师 在边境内外工作, 244 00:12:09,551 --> 00:12:13,980 确保他们可以接触到 245 00:12:14,004 --> 00:12:16,711 那些有这些问题的人。 246 00:12:16,735 --> 00:12:20,464 所以这些事情是 我们应该可以设计的。 247 00:12:20,488 --> 00:12:23,051 最终,当涉及孩子时, 248 00:12:23,075 --> 00:12:26,255 我们可以在监护他们的时候, 尽一切可能 249 00:12:26,279 --> 00:12:28,519 照顾他们。 250 00:12:29,030 --> 00:12:30,682 安妮:在让你回去工作之前 251 00:12:30,682 --> 00:12:33,037 我还有两个问题要问你。 252 00:12:33,061 --> 00:12:37,315 第一是关于移民问题, 253 00:12:37,339 --> 00:12:39,188 美国人的关注点。 254 00:12:39,212 --> 00:12:41,395 因为如果你看一些数据, 255 00:12:41,419 --> 00:12:44,403 会看见那些在美国的 256 00:12:44,427 --> 00:12:45,736 无证移民, 257 00:12:45,760 --> 00:12:49,268 大部分都是签证过期逗留, 258 00:12:49,292 --> 00:12:51,096 而不是从边境过来的。 259 00:12:51,120 --> 00:12:53,879 如果你看那些 在恐怖分子监视名单上, 260 00:12:53,903 --> 00:12:55,709 试图进入美国的人, 261 00:12:55,733 --> 00:12:58,704 他们绝大部分是从机场进入的, 262 00:12:58,728 --> 00:13:00,045 而不是从边境。 263 00:13:00,069 --> 00:13:02,410 如果我们看看今天讨论的 一个主要部分, 264 00:13:02,434 --> 00:13:04,712 进入美国的毒品, 265 00:13:04,736 --> 00:13:08,014 大部分的毒品从港口 266 00:13:08,038 --> 00:13:10,220 和其它入口进入, 267 00:13:10,244 --> 00:13:13,806 而不是由穿越边境的人 藏在背包里带来。 268 00:13:13,830 --> 00:13:15,092 所以我一直问的, 269 00:13:15,116 --> 00:13:17,242 也是我对于政府感到担忧的, 270 00:13:17,266 --> 00:13:20,623 是我们过多关注在一件事上。 271 00:13:20,647 --> 00:13:23,831 我的问题是,在全国范围内, 272 00:13:23,855 --> 00:13:26,158 我们时时刻刻 273 00:13:26,182 --> 00:13:28,791 都在谈论边境问题, 274 00:13:28,815 --> 00:13:32,357 是不是我们完全选错了方向? 275 00:13:34,021 --> 00:13:36,180 威尔:我同意你的前提。 276 00:13:36,537 --> 00:13:37,687 当你—— 277 00:13:37,711 --> 00:13:39,585 让我从经济利益说起。 278 00:13:39,609 --> 00:13:41,717 当你有 3.6% 的失业率, 279 00:13:41,741 --> 00:13:42,908 意味着什么? 280 00:13:42,932 --> 00:13:44,931 这意味着每个行业都需要人, 281 00:13:44,931 --> 00:13:47,600 无论是农业还是人工智能。 282 00:13:47,624 --> 00:13:50,593 所以为什么我们 不简化合法移民的流程? 283 00:13:50,617 --> 00:13:53,196 我们应该将让它顺应市场需求, 284 00:13:53,220 --> 00:13:55,526 鼓励人们来到这儿, 285 00:13:55,550 --> 00:13:58,312 成为我们社会里有生产力的一员。 286 00:13:58,336 --> 00:14:01,291 当说到我们讨论的毒品问题, 287 00:14:01,315 --> 00:14:02,966 是的,毒品是从入境口岸来的, 288 00:14:02,990 --> 00:14:04,871 但是也有些来自我们的海岸。 289 00:14:04,895 --> 00:14:07,032 海岸警卫队只能 290 00:14:07,056 --> 00:14:10,696 对进入我们国家的毒品里 已知情报的 25% 291 00:14:10,720 --> 00:14:13,085 进行针对性的行动。 292 00:14:13,109 --> 00:14:16,572 我们应该衡量的指标 293 00:14:16,596 --> 00:14:21,630 是我们看见因为服用海外毒品 致死的人数的减少, 294 00:14:21,654 --> 00:14:25,283 是我们看见非法移民的减少, 295 00:14:25,307 --> 00:14:30,839 不是我们最终建了多长的篱笆。 296 00:14:30,863 --> 00:14:32,927 而且在过去几十年 297 00:14:32,951 --> 00:14:34,966 我们已经从其它国家的人才流失 298 00:14:34,990 --> 00:14:36,497 受益。 299 00:14:36,521 --> 00:14:37,910 我想看到这个趋势继续下去, 300 00:14:37,934 --> 00:14:40,759 我也想看到辛苦工作的人 源源不断的来到美国。 301 00:14:40,783 --> 00:14:41,957 而且我可以告诉你们: 302 00:14:41,981 --> 00:14:46,672 在上一次国会会议上,来自加州的 民主党人皮特·阿吉拉尔,和我 303 00:14:46,696 --> 00:14:49,132 提出了一项立法,称为: 304 00:14:49,156 --> 00:14:52,506 美国法——更强的边境安全, 简化合法移民流程, 305 00:14:52,530 --> 00:14:57,260 修复《儿童入境暂缓计划》—— 120万已经只把美国当作家的 306 00:14:57,284 --> 00:14:58,042 孩子们, 307 00:14:58,042 --> 00:15:00,727 或者我应该说年轻的男孩和女孩, 308 00:15:00,751 --> 00:15:02,052 他们已经是美国人, 309 00:15:02,076 --> 00:15:05,982 我们不要让他们再经历不确定性, 310 00:15:06,006 --> 00:15:08,117 不要让那发生。 311 00:15:08,141 --> 00:15:12,161 我们有 245 人已经愿意 将这个法案签署进法律中, 312 00:15:12,185 --> 00:15:16,010 但这个无法在共和党 发言人的言辞中出现, 313 00:15:16,034 --> 00:15:19,836 而且现在民主党发言人也没有 314 00:15:19,860 --> 00:15:22,534 将这个法案带入到可能通过的地方。 315 00:15:22,558 --> 00:15:24,183 安妮: 最后,我想 316 00:15:24,207 --> 00:15:28,931 你可能是最有名的—— 不知道这么说是不是合适—— 317 00:15:28,931 --> 00:15:31,390 但是你和贝托·奥罗克一起 318 00:15:31,414 --> 00:15:34,068 从你的辖区前往华盛顿特区, 319 00:15:34,092 --> 00:15:36,576 你已经因为跨越党派界线和 介入这些两党对话 320 00:15:36,600 --> 00:15:39,822 变得被大众所熟知。 321 00:15:39,846 --> 00:15:42,760 而且我看见你 今天反复说的一件事是 322 00:15:42,784 --> 00:15:46,156 讨论我们如何团结在一起。 323 00:15:46,180 --> 00:15:49,181 我认为,当我们谈论移民语言, 324 00:15:49,205 --> 00:15:53,455 我们开始听见关于 敌人和军事化的言论, 325 00:15:53,479 --> 00:15:58,275 我认为真正的问题是: 我们如何让所有美国人信服 326 00:15:58,299 --> 00:16:03,209 并明白你说的话更多是在 团结我们,而不是分裂? 327 00:16:04,274 --> 00:16:06,862 威尔:我的辖区 党派人数是一半一半—— 328 00:16:06,862 --> 00:16:09,261 一半的民主党, 一半的共和党, 329 00:16:09,285 --> 00:16:13,187 这对我来说很清楚, 我们应该更团结,而不是分裂。 330 00:16:13,211 --> 00:16:15,529 而且如果关注我们同意的事情, 331 00:16:15,553 --> 00:16:16,894 我们都会做出更好的决策。 332 00:16:16,918 --> 00:16:19,823 我不会因为去教堂 333 00:16:19,847 --> 00:16:21,038 而得到全勤奖, 334 00:16:21,062 --> 00:16:24,272 但是我记得当耶稣在第二圣殿, 335 00:16:24,296 --> 00:16:27,426 法利赛人问他, 最重要的诫命是什么, 336 00:16:27,450 --> 00:16:29,979 他说:“用你的心, 思想和灵魂爱你的主。” 337 00:16:29,979 --> 00:16:33,800 但是人们忘了他也说过: “同样重要的是, 338 00:16:33,824 --> 00:16:35,926 要像爱自己一样爱身边的人。” 339 00:16:35,950 --> 00:16:40,119 如果我们记得 而且知道它是什么意思, 340 00:16:40,143 --> 00:16:42,159 能想象你需要经历什么 341 00:16:42,183 --> 00:16:44,508 才让你狠心决定把孩子 342 00:16:44,532 --> 00:16:49,498 送上三千英里险恶旅程的境地, 343 00:16:49,522 --> 00:16:53,014 因为你认为这是他们未来的唯一出路, 344 00:16:53,038 --> 00:16:56,188 是你唯一能确保他们前途光明的出路。 345 00:16:56,212 --> 00:16:58,299 如果我们记得那种状况, 346 00:16:58,323 --> 00:17:01,492 想象一下我们会在那种状况下做什么, 347 00:17:01,516 --> 00:17:03,262 我想我们都会做出更好的决策。 348 00:17:03,905 --> 00:17:06,716 安妮: 谢谢你,议员先生。 非常感谢你今晚的参与。 349 00:17:06,716 --> 00:17:09,753 (掌声)