0:00:01.012,0:00:03.539 Lang geleden was er eens een Reus, 0:00:04.353,0:00:09.167 een Zelfzuchtige Reus, en zijn prachtige[br]tuin was de mooiste van het hele land. 0:00:10.072,0:00:11.917 Op een avond kwam de Reus thuis 0:00:11.917,0:00:14.519 en hij vond allemaal[br]spelende kinderen in zijn tuin. 0:00:14.543,0:00:16.136 Hij werd woedend. 0:00:16.773,0:00:20.102 "Mijn tuin is van mij!" 0:00:20.102,0:00:21.330 zei de Reus. 0:00:22.359,0:00:24.720 En hij bouwde er een hoge muur omheen. 0:00:25.886,0:00:30.881 Oscar Wilde schreef het verhaal[br]van 'De Zelfzuchtige Reus' in 1888. 0:00:31.947,0:00:37.060 Bijna honderd jaar later verhuisde[br]die Reus naar mijn jeugd in Brooklyn 0:00:37.064,0:00:38.311 om nooit meer weg te gaan. 0:00:39.060,0:00:40.799 Ik groeide op in een gelovig gezin 0:00:40.799,0:00:43.507 en ik las in mijn jeugd[br]zowel de bijbel als de koran. 0:00:44.456,0:00:48.030 Ik bracht meer tijd door met het lezen[br]van religieuze en recreatieve boeken 0:00:48.030,0:00:50.698 dan met televisiekijken. 0:00:51.102,0:00:54.309 Altijd kon je mijn broers en zussen en mij 0:00:54.309,0:00:57.454 wel ergens in ons huis[br]vinden met een boek, 0:00:57.454,0:00:59.016 soms balend, 0:00:59.016,0:01:02.786 omdat in New York City 's zomers[br]de brandkraan in het rond spoot, 0:01:02.786,0:01:05.987 en we jaloers naar onze vrienden[br]luisterden daar beneden 0:01:05.987,0:01:07.551 spelend in het gutsende water, 0:01:07.575,0:01:11.048 terwijl hun gejoel door onze[br]openstaande ramen te horen was. 0:01:11.588,0:01:14.716 Maar ik merkte dat hoe dieper[br]ik opging in mijn boeken 0:01:14.740,0:01:16.875 en hoe meer tijd ik nam voor elke zin, 0:01:16.899,0:01:19.524 hoe minder ik het lawaai[br]van de buitenwereld hoorde. 0:01:19.960,0:01:22.952 En terwijl mijn familieleden[br]door de boeken heen raceten, 0:01:22.976,0:01:24.565 las ik langzaam -- 0:01:24.589,0:01:26.943 heel erg langzaam. 0:01:27.816,0:01:31.146 Ik was dat kind dat met haar vinger[br]langs de woorden gleed, 0:01:31.170,0:01:35.672 totdat me dat werd afgeleerd:[br]"Grote kinderen doen het zonder vinger." 0:01:36.138,0:01:39.879 In groep vijf moesten we onze handen[br]gevouwen op het bureau houden 0:01:39.903,0:01:44.241 en we mochten ze alleen gebruiken[br]om de bladzijde om te slaan. 0:01:45.061,0:01:47.552 De onderwijzer wilde niet wreed zijn. 0:01:47.556,0:01:49.242 Het waren de jaren 70 0:01:49.242,0:01:52.260 en ze wilde dat we niet alleen[br]op groepsniveau konden lezen, 0:01:52.260,0:01:53.767 maar ver daarboven. 0:01:54.199,0:01:56.722 We werden altijd aangemoedigd[br]om sneller te lezen. 0:01:57.719,0:02:01.459 Maar in de stilte van mijn eigen huis,[br]waar de lerares me niet kon zien, 0:02:01.483,0:02:03.898 liet ik mijn vinger[br]langs de woorden glijden. 0:02:03.898,0:02:06.788 En die Zelfzuchtige Reus[br]vertelde zijn verhaal nog een keer, 0:02:06.788,0:02:10.704 hoe verraden hij zich had gevoeld[br]door de kinderen die zijn tuin inglipten, 0:02:10.708,0:02:12.747 hoe hij die hoge muur had gebouwd. 0:02:12.751,0:02:15.256 En het hield de kinderen inderdaad buiten, 0:02:15.256,0:02:17.660 maar toen kwam de donkere winter 0:02:17.664,0:02:20.247 en die bleef maar duren. 0:02:20.784,0:02:23.338 Elke keer dat ik het herlas,[br]ontdekte ik iets nieuws, 0:02:23.342,0:02:26.944 over de harde straatstenen[br]waarop de kinderen nu moesten spelen 0:02:26.944,0:02:29.078 toen ze uit de tuin waren weggestuurd, 0:02:29.078,0:02:32.490 over de vriendelijke kleine jongen[br]die op een dag verscheen 0:02:32.490,0:02:34.662 en zelfs over de Reus zelf. 0:02:34.666,0:02:37.731 Misschien waren zijn woorden[br]helemaal niet zo kwaad bedoeld. 0:02:37.731,0:02:40.026 Misschien vroeg hij[br]alleen een beetje medeleven, 0:02:40.026,0:02:41.600 een beetje begrip. 0:02:42.438,0:02:45.738 "Mijn tuin is van mij." 0:02:47.566,0:02:50.294 Jaren later ontdekte ik[br]de schrijver John Gardner, 0:02:50.294,0:02:52.595 die dit de 'fictionele droom' noemde, 0:02:52.595,0:02:54.345 of de 'ononderbroken droom'. 0:02:54.369,0:02:57.580 Ik realiseerde me[br]dat ik me hier ín het boek bevond, 0:02:57.594,0:03:01.385 in het gezelschap van de personages[br]in de wereld die de auteur had gecreëerd 0:03:01.385,0:03:03.001 en waarin hij me had uitgenodigd. 0:03:03.001,0:03:06.113 Als kind wist ik al dat je van verhalen[br]langzaam moest genieten, 0:03:06.113,0:03:08.723 dat verhalen traag wílden zijn 0:03:08.747,0:03:13.568 en dat er ergens een auteur maanden[br]of misschien wel jaren over had gedaan. 0:03:13.572,0:03:14.969 Aan mij de taak, als lezer -- 0:03:14.969,0:03:18.133 vooral omdat deze lezer[br]ooit zelf schrijver wilde worden -- 0:03:18.133,0:03:20.280 om dat verhaal te respecteren. 0:03:21.445,0:03:26.503 Lang voordat kabeltelevisie bestond,[br]of internet, of zelfs de telefoon, 0:03:27.153,0:03:31.444 deelden mensen ideeën, informatie[br]en herinneringen met verhalen. 0:03:31.778,0:03:35.359 Het is één van de oudste vormen[br]van verbindingstechnologie. 0:03:35.953,0:03:38.377 Het was het verhaal[br]dat er stroomafwaarts iets was 0:03:38.401,0:03:40.857 dat de Egyptenaren langs de Nijl stuurde, 0:03:40.857,0:03:43.061 het verhaal dat mummificeren beter kon, 0:03:43.065,0:03:46.162 dat de stoffelijke resten van koning Tut[br]tot de 21e eeuw bewaarde. 0:03:46.486,0:03:48.431 Meer dan twee miljoen jaar geleden, 0:03:48.455,0:03:52.078 toen de eerste mensen[br]instrumenten van steen begonnen te maken, 0:03:52.078,0:03:53.839 moet iemand gezegd hebben: "Wat als?" 0:03:54.203,0:03:56.703 En iemand anders[br]herinnerde zich het verhaal. 0:03:57.227,0:04:00.765 En of ze het nou vertelden[br]met woorden of gebaren of tekeningen, 0:04:00.789,0:04:03.514 het werd doorgegeven, onthouden: 0:04:03.778,0:04:06.426 sla met een hamer[br]en luister naar zijn verhaal. 0:04:07.536,0:04:09.472 De wereld wordt lawaaiiger. 0:04:09.496,0:04:11.497 We gingen van boomboxes 0:04:11.521,0:04:15.839 naar walkmans en draagbare cd-spelers 0:04:15.863,0:04:17.217 naar iPods 0:04:17.831,0:04:20.489 naar elk nummer dat we willen[br]wanneer we maar willen. 0:04:20.513,0:04:23.857 We gingen van de vier televisiekanalen[br]uit mijn kindertijd 0:04:23.857,0:04:27.270 naar de schijnbare oneindigheid[br]van kabel en streaming. 0:04:27.400,0:04:31.332 Terwijl technologie ons steeds sneller[br]door tijd en ruimte laat bewegen, 0:04:32.216,0:04:35.446 lijkt het alsof het verhaal[br]helemaal wordt weggeduwd, 0:04:35.446,0:04:37.928 ik bedoel, letterlijk[br]uit de vertelling wordt geduwd. 0:04:38.640,0:04:41.986 Maar zelfs als onze relatie[br]tot verhalen verandert 0:04:42.280,0:04:47.847 en alles eromheen transformeert van boek[br]naar audio naar Instagram naar Snapchat, 0:04:47.851,0:04:50.400 moeten we onze vinger[br]onder de woorden niet vergeten. 0:04:50.400,0:04:53.053 Vergeet niet dat verhalen,[br]in welke vorm dan ook, 0:04:53.053,0:04:56.374 ons altijd hebben meegenomen[br]naar onverwachte plekken, 0:04:56.378,0:04:59.279 en naar mensen die we[br]nooit dachten te ontmoeten 0:04:59.279,0:05:02.662 en ons werelden hebben laten zien[br]die we anders misschien hadden gemist. 0:05:03.052,0:05:06.956 Dus terwijl de techniek[br]steeds sneller en sneller gaat, 0:05:06.970,0:05:09.116 ben ik tevreden met iets langzamers. 0:05:09.562,0:05:13.216 Mijn vinger langs de woorden[br]bracht me tot een leven van schrijven 0:05:13.240,0:05:15.136 voor mensen van alle leeftijden, 0:05:15.540,0:05:17.500 boeken die langzaam[br]gelezen moeten worden 0:05:17.504,0:05:19.008 en waar je van moet genieten. 0:05:19.805,0:05:23.492 Mijn liefde voor intensief en aandachtig[br]naar de wereld kijken, 0:05:23.492,0:05:25.773 voor mijn hele wezen er in leggen 0:05:25.773,0:05:30.127 en daarmee de vele mogelijkheden[br]te zien van een verhaal, 0:05:30.347,0:05:32.086 bleek een gave te zijn, 0:05:32.100,0:05:34.197 want door alle tijd te nemen 0:05:34.197,0:05:37.062 heb ik alles geleerd[br]wat ik moest weten over schrijven. 0:05:37.066,0:05:40.742 En schrijven heeft me alles geleerd[br]over het creëren van werelden 0:05:40.742,0:05:44.191 waar mensen konden[br]worden gezien en gehoord, 0:05:44.191,0:05:47.598 waar hun ervaringen[br]konden worden gelegitimeerd 0:05:47.598,0:05:51.065 en waar mijn verhaal, [br]gelezen of gehoord door een ander persoon, 0:05:51.089,0:05:54.284 iets in hen inspireerde[br]dat een connectie werd tussen ons, 0:05:54.308,0:05:55.716 een gesprek. 0:05:56.352,0:05:59.004 En is dat niet waar[br]het allemaal over gaat? 0:05:59.028,0:06:03.619 Om uiteindelijk een manier te vinden[br]om je niet alleen op de wereld te voelen, 0:06:03.619,0:06:07.647 een manier om het gevoel te hebben[br]dat je iets hebt bijgedragen? 0:06:08.242,0:06:11.364 Van steen naar hamer,[br]van mens naar mummie, 0:06:11.388,0:06:15.102 van idee naar verhaal --[br]en allemaal, bewaard. 0:06:16.641,0:06:19.576 Soms lezen we om de toekomst te begrijpen. 0:06:20.211,0:06:22.582 Soms lezen we om[br]het verleden te begrijpen. 0:06:23.156,0:06:26.685 We lezen om te ontsnappen,[br]de zware tijden in het leven te vergeten, 0:06:27.179,0:06:30.128 we lezen om onze voorouders[br]niet te vergeten, 0:06:30.152,0:06:31.969 die zwaardere tijden hebben overleefd. 0:06:32.643,0:06:34.790 Ik schrijf om diezelfde redenen. 0:06:35.893,0:06:40.006 Voordat mijn familie naar Brooklyn kwam,[br]woonden we in Greenville, South Carolina, 0:06:40.010,0:06:42.619 in een gesegregeerde buurt[br]met de naam Nicholtown. 0:06:43.749,0:06:46.190 We waren allemaal[br]afstammelingen van een volk 0:06:46.190,0:06:48.997 dat niet mocht leren lezen of schrijven. 0:06:49.651,0:06:51.055 Stel je voor: 0:06:51.055,0:06:54.543 het gevaar van begrijpen[br]hoe letters woorden vormen, 0:06:55.100,0:06:57.419 het gevaar van woorden zelf, 0:06:58.248,0:07:02.333 het gevaar van geletterde mensen[br]en hun verhalen. 0:07:03.666,0:07:06.835 Maar tegen deze achtergrond[br]van bedreigd worden met de dood 0:07:06.859,0:07:09.151 voor het vasthouden aan een verhaallijn, 0:07:09.175,0:07:11.110 overleefden onze verhalen, 0:07:11.494,0:07:14.540 want er is weer[br]een ander verhaal daaronder. 0:07:14.564,0:07:16.675 En zo ging dat altijd. 0:07:16.699,0:07:18.778 Al zo lang als we communiceren, 0:07:18.802,0:07:20.903 zitten er lagen in verhalen, 0:07:20.927,0:07:24.593 de verhalen onder de verhalen[br]en die daar weer onder. 0:07:24.617,0:07:29.239 Dat is hoe verhalen hebben overleefd[br]en dat altijd zullen blijven doen. 0:07:29.263,0:07:33.573 Toen ik het verband begon te zien[br]tussen hoe ik leerde schrijven 0:07:33.597,0:07:35.326 en hoe ik leerde lezen 0:07:35.350,0:07:37.511 en een vrijwel monddood gemaakt volk, 0:07:38.336,0:07:43.467 besefte ik dat mijn verhaal[br]groter was en ouder en diepzinniger 0:07:43.467,0:07:44.733 dan ik ooit zou zijn. 0:07:45.277,0:07:47.522 En om die reden[br]zal het blijven voortbestaan. 0:07:48.722,0:07:51.320 In dit vrijwel monddood gemaakte volk 0:07:51.320,0:07:54.100 waren er die nooit leerde lezen. 0:07:55.433,0:07:58.873 Hun nakomelingen, al generaties lang [br]van de slavernij bevrijd, 0:07:59.810,0:08:04.325 gingen indien rijk genoeg[br]naar het hbo, de universiteit en verder. 0:08:04.758,0:08:08.207 Sommigen, zoals mijn oma, broers[br]en zussen, leken lezend te zijn geboren, 0:08:08.207,0:08:10.692 alsof de geschiedenis[br]voor hen een stapje opzij deed. 0:08:11.546,0:08:15.267 Sommigen, zoals mijn moeder,[br]sprongen op de 'Great Migration'-wagen -- 0:08:15.291,0:08:17.772 wat niet echt een wagen was -- 0:08:17.796,0:08:19.754 en kusten het Zuiden vaarwel. 0:08:20.362,0:08:23.272 Maar dit is het verhaal ìn dat verhaal: 0:08:23.296,0:08:25.809 degenen die vertrokken[br]en degenen die bleven 0:08:25.809,0:08:28.269 droegen de geschiedenis[br]van een verhaal bij zich, 0:08:28.273,0:08:32.776 terdege beseffend dat opschrijven niet[br]de enige manier was om het vast te houden, 0:08:32.780,0:08:36.962 en ze wisten dat ze op hun veranda of[br]hun stoepje konden zitten na een lange dag 0:08:36.962,0:08:39.731 en een traag verhaal[br]konden verzinnen voor hun kinderen. 0:08:40.330,0:08:44.524 Ze wisten dat ze hun verhaal konden zingen[br]in de verstikkende hitte van de katoenpluk 0:08:44.548,0:08:46.302 en de tabaksoogst; 0:08:46.326,0:08:50.274 ze wisten dat ze hun verhalen[br]konden prediken en in quilts konden naaien 0:08:50.298,0:08:54.122 en de pijnlijkste in iets grappigs[br]konden veranderen, 0:08:54.122,0:08:56.856 en met het lachen de geschiedenis[br]uitademen van een land 0:08:56.860,0:08:59.485 dat steeds maar weer probeerde 0:08:59.489,0:09:01.033 hun lichaam te stelen 0:09:01.037,0:09:02.670 en hun ziel 0:09:02.670,0:09:04.032 en hun verhaal. 0:09:05.954,0:09:09.536 Dus leerde ik als kind om me[br]de onzichtbare vinger voor te stellen 0:09:09.560,0:09:12.956 die me meenam van woord naar woord, 0:09:12.980,0:09:15.356 van zin naar zin, 0:09:15.380,0:09:17.908 van onwetendheid naar begrip. 0:09:18.742,0:09:22.322 Terwijl de techniek verder vooruitsnelt, 0:09:22.346,0:09:24.268 ga ik door met langzaam lezen, 0:09:26.054,0:09:29.809 wetende dat ik het werk[br]van de schrijver respecteer 0:09:29.833,0:09:32.422 en ook de blijvende kracht[br]van het verhaal. 0:09:32.446,0:09:35.657 En ik lees langzaam[br]om het lawaai te overstemmen 0:09:35.657,0:09:38.708 en ik denk aan degenen[br]die voor mij kwamen, 0:09:39.492,0:09:45.058 die waarschijnlijk als eerste[br]eindelijk vuur onder controle kregen 0:09:45.722,0:09:48.117 en zich verzamelden[br]rondom hun nieuwe bron 0:09:48.926,0:09:52.563 van vlammen en licht en warmte. 0:09:53.853,0:09:57.096 Ik lees langzaam om terug [br]te kunnen denken aan de Zelfzuchtige Reus, 0:09:57.570,0:09:59.872 hoe hij uiteindelijk[br]de muur heeft afgebroken 0:09:59.896,0:10:02.356 en de kinderen vrij[br]door zijn tuin liet rennen. 0:10:03.325,0:10:06.967 Ik lees langzaam om mijn voorouders[br]een eer te bewijzen, 0:10:07.401,0:10:09.417 die helemaal niet mochten lezen. 0:10:10.171,0:10:12.520 Ook zij moeten rondom[br]een vuur hebben gezeten, 0:10:12.784,0:10:15.584 terwijl ze zachtjes[br]praatten over hun dromen, 0:10:16.178,0:10:18.606 hun hoop, hun toekomst. 0:10:20.417,0:10:24.985 Elke keer als we een verhaal[br]lezen, schrijven of vertellen 0:10:24.985,0:10:27.300 stappen we in hun cirkel 0:10:28.339,0:10:30.509 en blijft het ononderbroken. 0:10:31.515,0:10:34.998 De kracht van het verhaal leeft voort. 0:10:36.047,0:10:37.174 Dankjewel. 0:10:37.174,0:10:38.387 (Applaus)