WEBVTT 00:00:01.012 --> 00:00:03.539 Pada zaman dahulu kala, hiduplah seorang raksasa, 00:00:04.353 --> 00:00:09.167 Raksasa Egois yang memiliki taman paling indah di seluruh pelosok negeri. 00:00:10.072 --> 00:00:12.053 Suatu sore, ia pulang 00:00:12.077 --> 00:00:14.519 dan melihat anak-anak sedang bermain di tamannya. 00:00:14.543 --> 00:00:16.136 Ia pun menjadi murka. 00:00:16.773 --> 00:00:20.128 "Tamanku, milikku!" 00:00:20.152 --> 00:00:21.570 kata Raksasa. 00:00:22.359 --> 00:00:24.720 Ia pun membangun tembok tinggi mengelilingi taman. NOTE Paragraph 00:00:25.886 --> 00:00:30.881 Sang pengarang, Oscar Wilde menulis "The Selfish Giant" pada tahun 1888. 00:00:31.947 --> 00:00:36.854 Hampir 100 tahun kemudian, kisah itu terjadi di masa kecil saya di Brooklyn, 00:00:37.084 --> 00:00:38.261 dan tak pernah pergi. 00:00:39.084 --> 00:00:41.109 Saya tumbuh dalam keluarga religius, 00:00:41.109 --> 00:00:43.887 dan saya terbiasa membaca Alkitab dan Al-Quran. 00:00:44.566 --> 00:00:47.990 Membaca berjam-jam untuk hal keagamaan maupun hiburan 00:00:48.014 --> 00:00:51.078 jauh melebihi waktu menonton televisi 00:00:51.102 --> 00:00:54.315 Setiap saat, saya bersama saudara saya 00:00:54.339 --> 00:00:57.460 meringkuk di apartemen kami membaca, 00:00:57.484 --> 00:00:59.022 dan terkadang tidak senang 00:00:59.046 --> 00:01:02.802 karena pada musim panas di New York, "fire hydrant" meledak 00:01:02.826 --> 00:01:05.993 dan kami iri, teman-teman di bawah 00:01:06.017 --> 00:01:07.551 bermain-main dengan semburan air 00:01:07.575 --> 00:01:11.048 kebahagiaan mereka terlihat jelas dari jendela kami 00:01:11.588 --> 00:01:14.716 Namun saya belajar bahwa semakin saya mendalami buku-buku saya, 00:01:14.740 --> 00:01:16.875 Semakin lama untuk membaca setiap kalimat, 00:01:16.899 --> 00:01:19.524 semakin jarang saya mendengar kebisingan di dunia luar 00:01:19.960 --> 00:01:22.952 tidak seperti saudara kandung saja, membaca seperti balapan 00:01:22.976 --> 00:01:24.565 Saya membaca perlahan -- 00:01:24.589 --> 00:01:26.943 sangat pelan NOTE Paragraph 00:01:27.816 --> 00:01:31.146 Dari kecil, jari-jari saya selalu menunjuk kata per kata, 00:01:31.170 --> 00:01:35.672 walaupun saya tahu bahwa membaca tidak boleh menggunakan jari. 00:01:36.138 --> 00:01:39.879 Di kelas tiga, kami diajarkan untuk duduk dan melipat tangan di atas bangku 00:01:39.903 --> 00:01:44.241 kecuali saat membuka halaman buku. 00:01:45.061 --> 00:01:47.552 Guru kami tidaklah galak. 00:01:47.576 --> 00:01:49.258 Itu di tahun 1970an 00:01:49.282 --> 00:01:52.256 dia menyuruh kami membaca tidak hanya pada level siswa 00:01:52.280 --> 00:01:53.767 tetapi jauh di atas itu 00:01:54.199 --> 00:01:56.722 Dan kami selalu didorong untuk membaca lebih cepat. 00:01:57.769 --> 00:02:01.459 Tapi dalam keheningan apartemen saya, tanpa ada guru yang mengawasi, 00:02:01.483 --> 00:02:03.914 saya membiarkan jari saya mengikuti kata-kata itu. 00:02:03.938 --> 00:02:06.804 Dan Si Raksasa Egois kembali menceritakan kisahnya, 00:02:06.828 --> 00:02:10.704 bagaimana ia sakit hati melihat anak-anak menyelinap di tamannya, 00:02:10.728 --> 00:02:12.747 bagaimana ia membangun tembok tingginya, 00:02:12.771 --> 00:02:15.262 yang memang berhasil menjauhkan anak-anak itu, 00:02:15.286 --> 00:02:17.660 namun salju kelabu turun di atas tamannya 00:02:17.684 --> 00:02:20.247 dan susah untuk hilang. 00:02:20.784 --> 00:02:23.338 Setiap kali membacanya ulang, saya belajar hal baru 00:02:23.362 --> 00:02:26.664 tentang kerasnya jalanan dan anak-anak terpaksa bermain di sana 00:02:26.974 --> 00:02:29.084 ketika mereka diusir dari taman, 00:02:29.108 --> 00:02:32.496 tentang kebaikan hati seorang bocah kecil yang muncul suatu hari, 00:02:32.520 --> 00:02:34.662 dan bahkan tentang si Raksasa itu sendiri. 00:02:34.686 --> 00:02:37.737 Mungkin kata-katanya justru bukan ungkapan kemarahan. 00:02:37.761 --> 00:02:40.032 Mungkin ia sedang memohon empati, 00:02:40.056 --> 00:02:41.600 pengertian. 00:02:42.438 --> 00:02:45.738 "Tamanku adalah milikku." NOTE Paragraph 00:02:47.566 --> 00:02:50.300 Bertahun-tahun saya belajar pada penulis, John Gardner 00:02:50.324 --> 00:02:52.601 yang menyebutnya "fictive dream" 00:02:52.625 --> 00:02:54.345 atau "dream of fiction" 00:02:54.369 --> 00:02:57.580 dan saya menyadari di sanalah saya mendalami buku itu, 00:02:57.604 --> 00:03:01.391 mengabiskan waktu dengan karakter dan dunia yang pengarang ciptakan 00:03:01.415 --> 00:03:03.007 dan ajak saya masuk ke dalam. 00:03:03.031 --> 00:03:06.091 Semasa kecil pun saya tahu, cerita itu dibuat untuk dinikmati 00:03:06.143 --> 00:03:08.723 cerita yang diinginkan lebih lama, 00:03:08.747 --> 00:03:11.842 beberapa pengarang butuh bulanan bahkan tahunan untuk menulisnya. 00:03:13.592 --> 00:03:14.939 Dan tugas saya membaca -- 00:03:14.963 --> 00:03:18.169 terlebih saya ingin menjadi seorang penulis suatu hari ini, 00:03:18.193 --> 00:03:20.280 menghormati narasi itu. NOTE Paragraph 00:03:21.445 --> 00:03:27.179 Jauh sebelum adanya TV kabel, atau internet, atau bahkan telepon, 00:03:27.203 --> 00:03:31.764 ada beberapa orang yang berbagi ide, informasi dan ingatan melalui cerita. 00:03:31.788 --> 00:03:35.359 Ini adalah bentuk awal dari terhubungnya teknologi. 00:03:35.953 --> 00:03:38.377 Ini adalah cerita tentang keindahan sungai nil 00:03:38.401 --> 00:03:40.833 yang membuat orang Mesir menyusuri sungai ini, 00:03:40.857 --> 00:03:43.041 tentang cara untuk mengawetkan orang mati 00:03:43.065 --> 00:03:46.462 yang membuat Jasad King Tut awet hingga ke abad ke-21 00:03:46.486 --> 00:03:48.431 dan lebih dari 2 juta tahun silam 00:03:48.455 --> 00:03:52.084 ketika manusia pertama kali membuat alat dari batu 00:03:52.108 --> 00:03:53.759 Ada yang berkata,"bagaimana jika?' 00:03:54.203 --> 00:03:57.203 dan seseorang lain mengingat cerita 00:03:57.227 --> 00:04:00.765 entah disampaikan melalui kata, gestur atau gambar 00:04:00.789 --> 00:04:03.754 cerita itu diwariskan dan dikenang 00:04:03.778 --> 00:04:06.646 dengarkan ceritanya. NOTE Paragraph 00:04:07.536 --> 00:04:09.472 Dunia semakin berisik. 00:04:09.496 --> 00:04:11.497 Dari "boomboxes" 00:04:11.521 --> 00:04:15.839 kita beralih ke "walkmen" kemudian ke "CD Player" portabel 00:04:15.863 --> 00:04:17.807 lalu ke "Ipods" 00:04:17.831 --> 00:04:20.489 sampai lagu yang bisa kita putar kapan saja. 00:04:20.513 --> 00:04:23.863 kita beralih dari empat saluran televisi pada masa anak-anak 00:04:23.887 --> 00:04:27.416 ke saluran kabel dan "streaming" yang tidak terbatas 00:04:27.440 --> 00:04:32.192 ketika teknologi menggerakkan kita semakin cepat melalui waktu dan ruang, 00:04:32.216 --> 00:04:35.452 Ini seperti sebuah cerita yang keluar dari alurnya 00:04:35.476 --> 00:04:37.918 Saya sebut ini keluar dari narasi. 00:04:38.640 --> 00:04:42.110 Bahkan keterikatan kita dengan cerita telah berubah 00:04:42.280 --> 00:04:47.847 dari buku ke saluran audio hingga Instagram dan Snapchat 00:04:47.871 --> 00:04:50.416 kita harus mengingat tangan kita di bawah kata-kata 00:04:50.440 --> 00:04:53.059 Ingat. Terlepas dari bentuknya, cerita 00:04:53.083 --> 00:04:56.374 telah membawa kita ke tempat yang tak pernah kita pikirkan 00:04:56.398 --> 00:04:59.249 mengenalkan kita pada orang yang tak pernah terpikirkan. 00:04:59.273 --> 00:05:02.432 dan menunjukkan pada dunia yang mungkin kita lewatkan. 00:05:03.043 --> 00:05:06.956 Ketika teknologi bergerak semakin cepat, 00:05:06.980 --> 00:05:09.116 saya senang dengan sesuatu yang lebih lambat 00:05:09.562 --> 00:05:13.216 jari-jari saya di bawah kata-kata telah membawa saya pada dunia menulis buku 00:05:13.240 --> 00:05:15.636 yang cocok untuk segala umur 00:05:15.660 --> 00:05:17.500 buku-buku yang dibaca secara lambat 00:05:17.524 --> 00:05:19.008 dinikmati. NOTE Paragraph 00:05:19.805 --> 00:05:23.508 Kecintaan saya untuk melihat dunia lebih dalam dan dekat 00:05:23.532 --> 00:05:26.799 untuk masuk di dalamnya dan melakukannya 00:05:26.823 --> 00:05:30.403 untuk melihat banyak kemungkinan dari sebuah narasi, 00:05:30.427 --> 00:05:32.086 berubah menjadi sebuah hadiah 00:05:32.110 --> 00:05:34.203 karena waktu saya telah tersita untuknya. 00:05:34.227 --> 00:05:37.062 mengajarkan saya tentang penulisan. 00:05:37.086 --> 00:05:40.738 dan menulis mengajarkan saya bagaimana menciptakan dunia 00:05:40.762 --> 00:05:44.247 di mana banyak orang bisa dilihat dan didengar 00:05:44.271 --> 00:05:47.624 di mana pengalaman mereka dapat disahkan 00:05:47.648 --> 00:05:51.065 di mana cerita saya dibaca dan didengar oleh orang lain 00:05:51.089 --> 00:05:54.284 menginspirasi sehingga tercipta hubungan di antara kita, 00:05:54.308 --> 00:05:55.716 obrolan. 00:05:56.352 --> 00:05:59.004 Bukankah begitu seharusnya? 00:05:59.028 --> 00:06:03.725 menemukan cara untuk tidak merasa sendiri di dunia ini 00:06:03.749 --> 00:06:07.647 dan cara untuk merasa kita telah mengubahnya sebelum kita meninggalkannya? 00:06:08.242 --> 00:06:11.364 Batu ke palu, manusia ke mumi, 00:06:11.388 --> 00:06:15.352 ide ke cerita-- dan semua ini, dikenang. NOTE Paragraph 00:06:16.641 --> 00:06:19.576 Kita kadang-kadang membaca untuk mengerti masa depan. 00:06:20.211 --> 00:06:23.132 Kita kadang-kadang membaca untuk mengerti masa lalu 00:06:23.156 --> 00:06:27.155 kita membaca untuk melupakan masa-masa sulit yang kita hadapi 00:06:27.179 --> 00:06:30.128 dan kita membaca untuk tahu para pendahulu kita 00:06:30.152 --> 00:06:31.969 dengan kehidupan yang lebih keras 00:06:32.643 --> 00:06:34.990 Itulah alasan saya untuk menulis. NOTE Paragraph 00:06:35.893 --> 00:06:40.006 Sebelum di Brooklyn, keluarga saya tinggal di Greenville, South Carolina 00:06:40.030 --> 00:06:42.849 dalam lingkungan yang terpisah, Nicholtown 00:06:43.749 --> 00:06:46.176 dan kami semua adalah keturunan dari orang-orang 00:06:46.200 --> 00:06:48.997 yang tidak boleh belajar membaca dan menulis 00:06:49.651 --> 00:06:51.081 Bayangkan: 00:06:51.105 --> 00:06:55.076 bahayanya mengerti bagaimana huruf membentuk kata 00:06:55.100 --> 00:06:58.224 bahayanya kata-kata itu sendiri, 00:06:58.248 --> 00:07:02.333 bahayanya orang yang terpelajar dan kisahnya. 00:07:03.666 --> 00:07:06.835 Tapi dengan melawan ancaman kematian 00:07:06.859 --> 00:07:09.151 untuk berpegang pada narasi, 00:07:09.175 --> 00:07:11.470 cerita kami tidak mati, 00:07:11.494 --> 00:07:14.540 karena ada cerita lain di bawahnya. 00:07:14.564 --> 00:07:16.675 Dan begitulah sistemnya. 00:07:16.699 --> 00:07:18.778 selama kita mampu melakukan komunikasi, 00:07:18.802 --> 00:07:20.903 Narasi itu banyak lapisannya, 00:07:20.927 --> 00:07:24.593 Cerita ini di bawah yang itu, cerita itu di bawah yang ini. 00:07:24.617 --> 00:07:29.239 Begitulah cara cerita bertahan. NOTE Paragraph 00:07:29.263 --> 00:07:33.573 Saat saya mulai menghubungkan titik-titik di mana saya belajar menulis 00:07:33.597 --> 00:07:35.326 di mana saya belajar membaca 00:07:35.350 --> 00:07:37.511 terhadap orang yang miris pendiam. 00:07:38.336 --> 00:07:43.473 saya menyadari bahwa cerita saya lebih besar, tua dan mendalam 00:07:43.497 --> 00:07:45.253 dari pada yang saya alami. 00:07:45.277 --> 00:07:47.522 maka dari itu cerita saya akan berlanjut. NOTE Paragraph 00:07:48.722 --> 00:07:51.286 Di antara banyak orang yang bersikap diam 00:07:51.310 --> 00:07:54.100 Ada beberapa orang yang belum pernah belajar membaca 00:07:55.433 --> 00:07:58.933 Keturunan mereka, generasi yang bebas dari perbudakan, 00:07:59.798 --> 00:08:00.966 kalau cukup kaya, 00:08:00.990 --> 00:08:04.325 bisa belajar di perguruan tinggi, bahkan lebih. 00:08:04.758 --> 00:08:08.463 Beberapa seperti nenek dan saudara saya tampaknya dilahirkan untuk membaca, 00:08:08.487 --> 00:08:10.872 walau dilupakan sejarah. 00:08:11.546 --> 00:08:15.267 Beberapa seperti ibu saya menumpang di kereta Great Migration -- 00:08:15.291 --> 00:08:17.772 yang sebenarnya bukan kereta 00:08:17.796 --> 00:08:19.754 mengucapkan The South goodbye. NOTE Paragraph 00:08:20.362 --> 00:08:23.272 Namun, inilah cerita dalam cerita 00:08:23.296 --> 00:08:25.805 Orang-orang pergi dan tinggal, 00:08:25.829 --> 00:08:28.269 membawa sejarah sebuah cerita. 00:08:28.293 --> 00:08:32.776 Mereka paham, menuliskannya bukanlah satu-satunya cara untuk mempertahankannya 00:08:32.800 --> 00:08:37.028 paham bahwa mereka dapat duduk di teras setiap senja 00:08:37.052 --> 00:08:39.581 dan bercerita ke anak-cucu mereka. 00:08:40.330 --> 00:08:44.524 Mereka paham mereka bisa menyanyikan cerita di kepanasan memetik kapas 00:08:44.548 --> 00:08:46.302 dan memanen tembakau, 00:08:46.326 --> 00:08:50.274 mereka dapat berkreasi dengan cerita mereka 00:08:50.298 --> 00:08:54.128 mengubah sesuatu yang paling menyakitkan menjadi sesuatu yang lucu 00:08:54.152 --> 00:08:56.836 dan melalui humor, mereka bercerita tentang negara 00:08:56.860 --> 00:08:59.485 yang terus menerus mencoba 00:08:59.509 --> 00:09:01.033 mencuri tubuh mereka, 00:09:01.057 --> 00:09:02.676 semangat mereka 00:09:02.700 --> 00:09:04.032 dan cerita mereka. NOTE Paragraph 00:09:05.954 --> 00:09:09.536 Saat saya kecil, saya belajar untuk membayangkan jari 00:09:09.560 --> 00:09:12.956 yang membawa saya menyelami kata per kata, 00:09:12.980 --> 00:09:15.356 dari kalimat ke kalimat lain, 00:09:15.380 --> 00:09:17.908 dan ketidaktahuan menjadi pengetahuan. NOTE Paragraph 00:09:18.742 --> 00:09:22.322 Jadi, ketika teknologi semakin cepat 00:09:22.346 --> 00:09:24.268 saya terus membaca dengan lambat, 00:09:26.054 --> 00:09:29.809 karena saya menghargai karya penulis 00:09:29.833 --> 00:09:32.422 dan kekuatan sebuah cerita yang bertahan lama 00:09:32.446 --> 00:09:35.673 saya membaca untuk mengurangi kebisingan 00:09:35.697 --> 00:09:39.468 dan mengingat mereka yang telah mendahului saya, 00:09:39.492 --> 00:09:45.698 mungkin orang pertama yang belajar cara mengendalikan api 00:09:45.722 --> 00:09:48.117 dan memutar kekuatan baru mereka 00:09:48.926 --> 00:09:52.713 dari api dan cahaya dan panas 00:09:53.853 --> 00:09:57.546 dan saya membaca lambat untuk mengingat The Selfish Giant 00:09:57.570 --> 00:09:59.872 bagaimana dia merobohkan tembok 00:09:59.896 --> 00:10:02.356 dan membiarkan anak-anak berlari melewati taman 00:10:03.325 --> 00:10:07.377 dan saya membaca secara pelan untuk menghormati nenek moyang saya 00:10:07.401 --> 00:10:09.727 yang tidak diizinkan untuk membaca sama sekali 00:10:10.171 --> 00:10:12.760 mereka dapat memutar api 00:10:12.784 --> 00:10:16.154 berbicara secara halus tentang mimpi mereka 00:10:16.178 --> 00:10:18.726 harapan mereka, dan masa depan mereka 00:10:20.417 --> 00:10:25.001 setiap saya kita membaca, menulis, dan mengisahkan sebuah cerita 00:10:25.025 --> 00:10:27.300 kita memasuki lingkaran mereka 00:10:28.339 --> 00:10:30.509 dan ini masih belum terpecahkan 00:10:31.515 --> 00:10:35.098 dan kekuatan dari cerita akan tetap hidup. NOTE Paragraph 00:10:36.047 --> 00:10:37.200 Terima kasih NOTE Paragraph 00:10:37.224 --> 00:10:40.407 (Tepuk tangan)