0:00:01.012,0:00:03.539 منذ وقتٍ طويل، كان هناك عملاق، 0:00:04.353,0:00:09.167 عملاقٌ أناني، وكانت حديقته الرائعة الأجمل[br]في جميع أرجاء البلاد. 0:00:10.072,0:00:12.053 ذات مساء، عاد هذا العملاق إلى المنزل 0:00:12.077,0:00:14.519 ليجد مجموعةً كبيرةً من الأطفال[br]يلعبون في حديقته، 0:00:14.543,0:00:16.136 فاستشاط غضبًا. 0:00:16.773,0:00:20.128 "حديقتي هي حديقتي!" 0:00:20.152,0:00:21.570 قال العملاق. 0:00:22.359,0:00:24.720 وبنى جدارًا عاليًا حولها. 0:00:25.886,0:00:30.881 كتب الكاتب أوسكار وايلد قصة[br]"العملاق الأناني" في عام 1888. 0:00:31.947,0:00:37.060 بعد حوالي مائة عامٍ تقريبًا، اتّخذ العملاق[br]من طفولتي في بروكلين منزلًا له 0:00:37.084,0:00:38.261 ولم يغادره قط. 0:00:39.060,0:00:41.085 لقد نشأت في عائلةٍ متديّنة، 0:00:41.109,0:00:43.887 وكبرت وأنا أقرأ كلا من الإنجيل والقرآن. 0:00:44.566,0:00:47.990 الساعات التي قضيتها في القراءة،[br]الدينية منها والترفيهية، 0:00:48.014,0:00:51.078 فاقت ساعات مشاهدة التلفاز بكثير. 0:00:51.102,0:00:54.315 في الحقيقة، في أي يومٍ من الأيام،[br]يمكن أن تجدوني أنا وإخوتي 0:00:54.339,0:00:57.460 متقوقعين في أحد زوايا شقّتنا نقرأ، 0:00:57.484,0:00:59.022 قد نكون تعساء في بعض الأحيان، 0:00:59.046,0:01:02.802 لأنه في أيام الصيف في مدينة نيويورك،[br]كان صنبور مياه الحريق ينفجر، 0:01:02.826,0:01:05.993 وما كان يثير غيرتنا بشدة، أننا كنّا[br]نستطيع سماع أصدقائنا في الشارع 0:01:06.017,0:01:07.551 يلعبون حول المياه المتدفّقة، 0:01:07.575,0:01:11.048 فنشعر بسعادتهم المطلقة تتردّد إلينا[br]عبر نوافذ شقّتنا المفتوحة. 0:01:11.588,0:01:14.716 لكنني أدركت أنه كلّما غرقت أعمق في كتبي، 0:01:14.740,0:01:16.875 كلّما استغرقت وقتًا أطول لقراءة كل جملة، 0:01:16.899,0:01:19.524 وسمعت أصواتًا أقلّ من العالم الخارجي. 0:01:19.960,0:01:22.952 وهكذا، على عكس إخوتي [br]الذين كانوا يتسابقون لإنهاء الكتب، 0:01:22.976,0:01:24.565 قرأت أنا ببطء... 0:01:24.589,0:01:26.943 ببطءٍ شديدٍ جدًا. 0:01:27.816,0:01:31.146 كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها [br]تحت الكلمات، 0:01:31.170,0:01:35.672 إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، [br]لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم. 0:01:36.138,0:01:39.879 في الصف الثالث، كان علينا [br]أن نجلس بأيدٍ مشبوكةٍ على مقاعدنا، 0:01:39.903,0:01:44.241 نحرّرها فقط عندما نريد تقليب الصفحات،[br]ثم نعيدها إلى وضعيّتها السابقة. 0:01:45.061,0:01:47.552 لم تكن معلّمتنا تتصرف بقسوةٍ في ذلك الوقت. 0:01:47.576,0:01:49.258 لقد كانت فترة السبعينات، 0:01:49.282,0:01:52.256 وهدفها كان أن تدفعنا للقراءة[br]ليس فقط على مستوى الصف 0:01:52.280,0:01:53.767 بل على مستوى أوسع بكثير. 0:01:54.199,0:01:56.722 ودائمًا ما كان يُطلب منّا القراءة [br]بشكلٍ أسرع. 0:01:57.769,0:02:01.459 لكن في هدوء شقّتي،[br]بعيدًا عن مرأى معلّمتي، 0:02:01.483,0:02:03.914 تركت إصبعي يجول تحت الكلمات. 0:02:03.938,0:02:06.804 وأخبرني ذلك العملاق الأناني [br]بقصته مرةً أخرى، 0:02:06.828,0:02:10.704 كيف شعر بالخيانة من هؤلاء الأطفال[br]الذين تسلّلوا إلى حديقته، 0:02:10.728,0:02:12.747 كيف بنى ذلك الجدار العالي، 0:02:12.771,0:02:15.262 الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل، 0:02:15.286,0:02:17.660 لكنّ شتاءً رماديًّا أتى على حديقته 0:02:17.684,0:02:20.247 واستمر بالبقاء فيها. 0:02:20.784,0:02:23.338 كلّما أعدت القراءة، تعلّمت شيئًا جديدًا 0:02:23.362,0:02:26.950 عن الحجارة القاسية في الطرق[br]التي أُرغِم الأطفال على اللعب عليها 0:02:26.974,0:02:29.084 عندما طُرِدوا من الحديقة، 0:02:29.108,0:02:32.496 عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم، 0:02:32.520,0:02:34.662 وحتى عن العملاق نفسه. 0:02:34.686,0:02:37.737 ربما لم تكن كلماته عن غضبٍ أصلًا. 0:02:37.761,0:02:40.032 ربما كانت مناشدة لكسب التعاطف، 0:02:40.056,0:02:41.600 لكسب التّفهم. 0:02:42.438,0:02:45.738 "حديقتي هي حديقتي". 0:02:47.566,0:02:50.300 بعد عدة سنواتٍ لاحقة، [br]عرفت عن كاتبٍ اسمه جون جاردنر 0:02:50.324,0:02:52.601 الذي أطلق على هذه الحالة[br]تعبير "الحلم التخيلي"، 0:02:52.625,0:02:54.345 أو "حلم الخيال"، 0:02:54.369,0:02:57.580 وأدركت حينها أنني كنت في هذا الحلم [br]داخل ذلك الكتاب، 0:02:57.604,0:03:01.391 أقضي وقتي مع الشخصيات [br]داخل العالم الذي خلقه الكاتب 0:03:01.415,0:03:03.007 ودعاني إليه. 0:03:03.031,0:03:06.119 عندما كنت طفلة، [br]أدركت أنّ القصص كُتبت لنستمتع بها، 0:03:06.143,0:03:08.723 وأنّ هذه القصص أرادت أن تكون بطيئة. 0:03:08.747,0:03:13.568 وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا،[br]وربما سنينًا، ليكتبها. 0:03:13.592,0:03:14.939 ودوري كقارئة... 0:03:14.963,0:03:18.169 وخصوصًا كقارئة أرادت في يومٍ[br]من الأيام أن تصبح كاتبة... 0:03:18.193,0:03:20.280 كان أن أحترم تلك القصة. 0:03:21.445,0:03:27.179 منذ وقتٍ طويلٍ قبل أن يصبح هناك[br]قنوات تلفزيونية أو إنترنت أو حتى هاتف، 0:03:27.203,0:03:31.764 كان هناك أشخاص يتشاركون الأفكار[br]والمعلومات والذكريات من خلال القصص. 0:03:31.788,0:03:35.359 إنها إحدى أُول الأشكال [br]من تكنولوجيا الاتصالات. 0:03:35.953,0:03:38.377 لقد كانت قصةً عن شيءٍ أفضل عند نهر النيل 0:03:38.401,0:03:40.833 هي ما دفعت بالمصريين إلى الانتقال حوله، 0:03:40.857,0:03:43.041 قصةٌ عن طريقة أفضل لحفظ الموتى 0:03:43.065,0:03:46.462 هي ما جلبت بقايا الملك توت [br]إلى القرن الـ21. 0:03:46.486,0:03:48.431 ومنذ أكثر من مليوني عام، 0:03:48.455,0:03:52.084 عندما بدأ البشر الأولون[br]يصنعون أدواتًا من الحجارة، 0:03:52.108,0:03:53.759 لابد أن أحدًا قال: "ماذا لو؟" 0:03:54.203,0:03:57.203 وشخصاً آخر تذكّر القصة. 0:03:57.227,0:04:00.765 وسواءً أخبروا هذه القصص [br]بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم، 0:04:00.789,0:04:03.754 لقد تم توارثها، وتم تذكّرها: 0:04:03.778,0:04:06.646 اضرب المطرقة واسمع قصتها. 0:04:07.536,0:04:09.472 العالم يصبح أكثر ضجّة. 0:04:09.496,0:04:11.497 لقد انتقلنا من المذاييع 0:04:11.521,0:04:15.839 إلى أجهزة الوكمان [br]إلى مشغّلات الأقراص المدمجة المحمولة 0:04:15.863,0:04:17.807 إلى أجهزة الآيبود 0:04:17.831,0:04:20.489 إلى الحصول على أي أغنيةٍ نريد، [br]متى ما أردناها. 0:04:20.513,0:04:23.863 انتقلنا من تلفاز الأربع قنواتٍ [br]الذي أذكره في طفولتي 0:04:23.887,0:04:27.416 إلى القنوات التلفزيونية اللانهائية [br]والبثّ الحيّ. 0:04:27.440,0:04:32.192 وبينما تنقلنا التكنولوجيا أسرع[br]وأسرع عبر الزمان والمكان، 0:04:32.216,0:04:35.452 أصبح الأمر يبدو كما لو أن القصة [br]تُدفَع بعيدًا عن الطريق، 0:04:35.476,0:04:37.918 حرفيًّا، تُدفع بعيدًا عن القصة. 0:04:38.640,0:04:42.256 لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص، 0:04:42.280,0:04:47.847 أو تغيّر الأشكال التي تظهر بها من الكتاب[br]إلى الصوت إلى الإنستغرام إلى السناب شات، 0:04:47.871,0:04:50.416 يجب علينا أن نتذكّر إصبعنا تحت الكلمات. 0:04:50.440,0:04:53.059 تذكّروا أن القصة، بغضّ النظر عن شكلها، 0:04:53.083,0:04:56.374 دائمًا ما كانت تأخذنا إلى أماكن [br]لم نكن نتخيّل أن نطأها، 0:04:56.398,0:04:59.249 تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم، 0:04:59.273,0:05:02.432 وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل. 0:05:03.043,0:05:06.956 لذا ومع تقدّم التكنولوجيا بوتيرة [br]أسرع وأسرع، 0:05:06.980,0:05:09.116 أبقى أنا هنا أفضّل شيئًا أبطأ. 0:05:09.562,0:05:13.216 إصبعي الذي مشى تحت الكلمات [br]قادني إلى حياة الكتابة 0:05:13.240,0:05:15.636 التي تناسب جميع الأشخاص من كل الأعمار، 0:05:15.660,0:05:17.500 كتبٌ كُتبت لتُقرأ ببطء، 0:05:17.524,0:05:19.008 ولكي يُستَمتع بها لآخر حرف. 0:05:19.805,0:05:23.508 حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي [br]بعمقٍ وعن قُرب، 0:05:23.532,0:05:26.799 لأن أعيشه بكل ما لدي، جعلني قادرةً 0:05:26.823,0:05:30.403 على رؤية الكثير والكتير من إمكانيات القصص، 0:05:30.427,0:05:32.086 تبيّن أنه مَلَكة، 0:05:32.110,0:05:34.203 لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال 0:05:34.227,0:05:37.062 علّمني كلّ ما أردته عن الكتابة. 0:05:37.086,0:05:40.738 والكتابة علّمتني كل ما أردته لأخلق عوالم 0:05:40.762,0:05:44.247 يكون فيها الناس مرئيين ومسموعين، 0:05:44.271,0:05:47.624 حيث تكون تجاربهم موثّقة، 0:05:47.648,0:05:51.065 وتكون فيها قصتي التي يقرأها[br]أو يسمعها شخص آخر، 0:05:51.089,0:05:54.284 قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا، 0:05:54.308,0:05:55.716 حوارًا بيننا. 0:05:56.352,0:05:59.004 أليس هذا هو المغزى من كل هذا... 0:05:59.028,0:06:03.725 إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، [br]لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم، 0:06:03.749,0:06:07.647 وأنّنا غيّرنا فيه شيئًا قبل أن نرحل عنه؟ 0:06:08.242,0:06:11.364 حجرٌ إلى مطرقة، وإنسانٌ إلى مومياء، 0:06:11.388,0:06:15.352 وفكرةٌ إلى قصة...[br]لا شيء يُنسى. 0:06:16.641,0:06:19.576 أحيانًا نقرأ لنفهم المستقبل. 0:06:20.211,0:06:23.132 وأحيانًا نقرأ لنفهم الماضي. 0:06:23.156,0:06:27.155 نقرأ لنضيع، [br]لننسى الأوقات العصيبة التي نعيشها، 0:06:27.179,0:06:30.128 ونقرأ لنتذكّر أولئك الذين سبقونا، 0:06:30.152,0:06:31.969 الذين عاشوا أوقاتًا أصعب. 0:06:32.643,0:06:34.990 أنا أكتب لنفس هذه الأسباب. 0:06:35.893,0:06:40.006 قبل أن أنتقل إلى بروكلين، عاشت عائلتي[br]في غرينفيل، كارولاينا الجنوبية، 0:06:40.030,0:06:42.849 في أحد الأحياء المفصولة يُدعى نيكولتاون. 0:06:43.749,0:06:46.176 جميعنا هناك كنّا أجيالًا منحدرة من شعب 0:06:46.200,0:06:48.997 لم يُسمح له بتعلّم القراءة أو الكتابة. 0:06:49.651,0:06:51.081 تخيّلوا ذلك: 0:06:51.105,0:06:55.076 خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات، 0:06:55.100,0:06:58.224 خطورة الكلمات نفسها، 0:06:58.248,0:07:02.333 خطورة شعب أُمي وقصصهم. 0:07:03.666,0:07:06.835 لكن حتى في هذا الوضع [br]حيث يكون الإنسان مهدّدًا بالقتل 0:07:06.859,0:07:09.151 فقط لأنه يحتفظ بقصة. 0:07:09.175,0:07:11.470 لم تَمُت قصصنا، 0:07:11.494,0:07:14.540 لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة. 0:07:14.564,0:07:16.675 وهكذا كانت تسير الأمور دائمًا. 0:07:16.699,0:07:18.778 منذ أن بدأنا نتواصل، 0:07:18.802,0:07:20.903 وُجدت طبقات للقصة، 0:07:20.927,0:07:24.593 قصص داخل قصص وقصص أخرى داخلها. 0:07:24.617,0:07:29.239 هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر. 0:07:29.263,0:07:33.573 عندما بدأت أصل النقاط [br]بين الطريقة التي تعلّمت بها أن أكتب 0:07:33.597,0:07:35.326 وكيف تعلّمت أن أقرأ 0:07:35.350,0:07:37.511 لدرجة إسكات الناس تقريبًا، 0:07:38.336,0:07:43.473 أدركت بأن قصتي كانت أكبر وأقدم وأعمق 0:07:43.497,0:07:45.253 مما قد أكون أنا يومًا. 0:07:45.277,0:07:47.522 ولهذا سوف تستمر. 0:07:48.722,0:07:51.286 من بين هؤلاء الناس [br]الذين شبه أُسكِتت أصواتهم 0:07:51.310,0:07:54.100 كان هنالك أناس لم يتعلّموا القراءة قط. 0:07:55.433,0:07:58.933 أحفادهم، الذين هم أجيال تحررت من العبودية، 0:07:59.798,0:08:00.966 ممّن هم ميسوروا الحال، 0:08:00.990,0:08:04.325 درسوا في الجامعة، وفي الدراسات العليا،[br]وفي المستويات الأعلى. 0:08:04.758,0:08:08.463 البعض، كجدتي وإخوتي، [br]بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، 0:08:08.487,0:08:10.872 كما لو أن التاريخ تفاداهم. 0:08:11.546,0:08:15.267 البعض، كوالدتي، [br]استقلّوا قطار "الهجرة العظيمة"... 0:08:15.291,0:08:17.772 والذي لم يكن قطارًا في الواقع... 0:08:17.796,0:08:19.754 وقبّلوا الجنوب قبلة الوداع. 0:08:20.362,0:08:23.272 لكن إليكم القصة داخل هذه القصة: 0:08:23.296,0:08:25.805 أولئك الذين رحلوا وأولئك الذين بقوا 0:08:25.829,0:08:28.269 جميعهم حملوا معهم تاريخ قصة، 0:08:28.293,0:08:32.776 علِموا في قرارة أنفسهم أن كتابتها[br]ليست الطريقة الوحيدة لحِفظها، 0:08:32.800,0:08:37.028 علِموا أنهم يستطيعون أن يجلسوا في نهاية[br]يومٍ طويل على شرفاتهم أو درجات مداخلهم 0:08:37.052,0:08:39.581 ويقُصّوا حكاية مسهبة لأولادهم. 0:08:40.330,0:08:44.524 علِموا أنهم يستطيعون أن يغنّوا قصصهم[br]في الحرارة الحارقة أثناء قطف القطن 0:08:44.548,0:08:46.302 وحصد التبغ، 0:08:46.326,0:08:50.274 علِموا أنهم يستطيعون استخدام قصصهم كوعظ[br]في الكنيسة ونسجها مع اللحف التي كانوا يخيطونها، 0:08:50.298,0:08:54.128 كيف يحوّلون أكثر القصص وجعاً [br]إلى قصص مضحكة، 0:08:54.152,0:08:56.836 ومن خلال هذا الضحك، يكشفون عن تاريخ أمّة 0:08:56.860,0:08:59.485 حاولت مرةً بعد الأخرى 0:08:59.509,0:09:01.033 أن تسلب أجسادهم، 0:09:01.057,0:09:02.676 وأرواحهم 0:09:02.700,0:09:04.032 وقصتهم. 0:09:05.954,0:09:09.536 في طفولتي، تعلّمت أن أتخيل إصبعًا غير مرئي 0:09:09.560,0:09:12.956 يقودني من كلمةٍ إلى أخرى، 0:09:12.980,0:09:15.356 من جملةٍ إلى أخرى، 0:09:15.380,0:09:17.908 من الجهل إلى الرشد. 0:09:18.742,0:09:22.322 لذا ومع استمرار التقدم السريع للتكنولوجيا، 0:09:22.346,0:09:24.268 أستمر أنا في القراءة ببطء، 0:09:26.054,0:09:29.809 مدركةً أنني بهذا أحترم عمل الكاتب 0:09:29.833,0:09:32.422 وقوة القصة المستمرة. 0:09:32.446,0:09:35.673 وأقرأ ببطء لكي أحجب الضوضاء المحيطة 0:09:35.697,0:09:39.468 ولكي أتذكّر أولئك الذين أتوا من قبلي، 0:09:39.492,0:09:45.698 الذين لربما كانوا أول أشخاص [br]تعلّموا كيف يتحكمون بالنار 0:09:45.722,0:09:48.117 وتجمّعوا حول هذه القوة الجديدة 0:09:48.926,0:09:52.713 من اللهب والضوء والحرارة. 0:09:53.853,0:09:57.546 كما أقرأ ببطء لكي أتذكّر العملاق الأناني، 0:09:57.570,0:09:59.872 كيف حطّم ذلك الجدار في النهاية 0:09:59.896,0:10:02.356 وترك الأطفال يجولون بحرية في حديقته. 0:10:03.325,0:10:07.377 وأقرأ ببطء لأحيي ذكرى أجدادي، 0:10:07.401,0:10:09.517 الذين لم يُسمح لهم بالقراءة قط. 0:10:10.171,0:10:12.760 هم أيضًا، لا بدّ أنهم تجمّعوا حول النار، 0:10:12.784,0:10:16.154 يهمسون بأحلامهم، 0:10:16.178,0:10:18.726 وآمالهم، ومستقبلهم. 0:10:20.417,0:10:25.001 كل مرةٍ نقرأ فيها، [br]أو نكتب أو نروي قصةً ما، 0:10:25.025,0:10:27.300 ننضمّ لهذا التجمّع حول النار، 0:10:28.339,0:10:30.509 الذي يبقى مستمرًّا. 0:10:31.515,0:10:35.098 وتستمر قوة القصة. 0:10:36.047,0:10:37.200 شكرًا لكم. 0:10:37.224,0:10:40.407 (تصفيق)