WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.410 Отже, 24 роки тому 00:00:02.410 --> 00:00:04.706 мене запросили працювати в журнал "Нью-Йоркер" 00:00:04.706 --> 00:00:06.120 художнім редактором, 00:00:06.480 --> 00:00:10.016 щоб освіжити видання, 00:00:10.040 --> 00:00:15.056 котре на той час вже встигло стати солідною установою, 00:00:15.080 --> 00:00:17.576 і щоб залучити нових художників 00:00:17.600 --> 00:00:21.296 та спробувати повернути журнал із його ізоляції 00:00:21.320 --> 00:00:24.656 назад до сьогодення. 00:00:24.680 --> 00:00:27.376 І це було завдання саме для мене, 00:00:27.400 --> 00:00:32.016 адже я завжди захоплювалася тим, як зображення, 00:00:32.040 --> 00:00:33.736 простий малюнок, 00:00:33.760 --> 00:00:38.496 може пробитися через потік світлин, котрі ми бачимо щодня. 00:00:38.520 --> 00:00:40.976 Як він може вловити момент, 00:00:41.000 --> 00:00:46.216 узагальнити соціальний тренд чи складне явище так, 00:00:46.240 --> 00:00:51.416 як не в змозі це зробити жодні слова, 00:00:51.440 --> 00:00:55.240 та як він може дістатися до самої їх суті, перетворивши її на карикатуру. NOTE Paragraph 00:00:55.800 --> 00:00:57.576 Я пішла до бібліотеки 00:00:57.600 --> 00:01:03.536 і подивилася на першу обкладинку, котру намалював Ріа Ірвін у 1925 році: 00:01:03.560 --> 00:01:07.960 денді, що розглядає метелика крізь свій монокль. 00:01:08.760 --> 00:01:11.520 Ми називаємо його Юстас Тіллі. 00:01:12.080 --> 00:01:16.096 І я зрозуміла, що у процесі того, як журнал ставав відомим 00:01:16.120 --> 00:01:21.576 завдяки своїм детальним дослідженням та довгим репортажам, 00:01:21.600 --> 00:01:24.536 він втратив часточку свого гумору. 00:01:24.560 --> 00:01:29.456 Адже зараз Юстаса Тіллі сприймають як пихатого денді, 00:01:29.480 --> 00:01:32.576 хоча насправді у 1925 році, 00:01:32.600 --> 00:01:36.016 коли Ріа Ірвін вперше створив це зображення, 00:01:36.040 --> 00:01:38.816 він зробив це саме для гумористичного журналу, 00:01:38.840 --> 00:01:41.056 щоб розважити тогочасну молодь: 00:01:41.080 --> 00:01:44.160 флепперів "ревучих двадцятих". 00:01:45.080 --> 00:01:46.336 У бібліотеці 00:01:46.360 --> 00:01:51.296 я віднайшла світлини, котрі відображали дух 00:01:51.320 --> 00:01:53.736 часів Великої депресії. 00:01:53.760 --> 00:01:58.176 І на них зображувалась не лише тогочасна мода 00:01:58.200 --> 00:01:59.736 чи зовнішній вигляд автомобілів. 00:01:59.760 --> 00:02:03.016 Вони також відображали гумор 00:02:03.040 --> 00:02:05.336 і упередження тих років. 00:02:05.360 --> 00:02:07.936 І можна було справді відчути, 00:02:07.960 --> 00:02:11.440 як це - жити у 1930-ті. NOTE Paragraph 00:02:11.960 --> 00:02:15.336 Тож я звернулася до сучасних художників, 00:02:15.360 --> 00:02:17.576 як от Адріан Томін. 00:02:17.600 --> 00:02:20.736 Я часто звертаюся до художників-оповідачів: 00:02:20.760 --> 00:02:23.416 карикатуристів, авторів ілюстрацій для дитячих книжок. 00:02:23.440 --> 00:02:25.960 Я даю їм теми як, наприклад, 00:02:26.840 --> 00:02:29.176 поїздка у метро 00:02:29.200 --> 00:02:31.376 чи День Святого Валентина, 00:02:31.400 --> 00:02:32.826 а вони надсилають мені ескізи. 00:02:32.826 --> 00:02:36.696 І коли їх затверджує редактор, 00:02:36.720 --> 00:02:38.080 Девід Ремнік, 00:02:39.240 --> 00:02:41.336 їм дається зелене світло. 00:02:41.360 --> 00:02:43.336 Мені дуже подобається, 00:02:43.360 --> 00:02:48.616 що ці малюнки не вказують вам, що саме думати. 00:02:48.640 --> 00:02:50.856 Але вони спонукають вас думати. 00:02:50.880 --> 00:02:55.380 Адже художник 00:02:55.380 --> 00:02:57.176 (і це майже незбагненно) 00:02:57.200 --> 00:02:58.696 він зображує лише "орієнтири", 00:02:58.720 --> 00:03:02.416 за якими читач має відтворити цілісну картину. 00:03:02.440 --> 00:03:05.816 Щоб зрозуміти ці зображення від Аніти Кунц зліва 00:03:05.840 --> 00:03:08.896 та від Томера Ханука справа, 00:03:08.920 --> 00:03:12.056 вам треба порівняти відмінності. 00:03:12.080 --> 00:03:15.000 І це дещо таке, 00:03:15.720 --> 00:03:19.416 за чим дуже цікаво спостерігати: 00:03:19.440 --> 00:03:25.496 як, взаємодіючи із читачем, 00:03:25.520 --> 00:03:30.456 ці світлини відображають 00:03:30.480 --> 00:03:32.016 і обігрують стереотипи. 00:03:32.040 --> 00:03:33.586 Але коли ви розумієте їх суть, 00:03:33.586 --> 00:03:37.000 вони змінюють ті стереотипи, що живуть у вашій голові. NOTE Paragraph 00:03:37.560 --> 00:03:40.856 Проте на малюнку не обов'язково має бути щось зображено - 00:03:40.880 --> 00:03:43.216 іноді вистачає тих почуттів, котрі він викликає. 00:03:43.240 --> 00:03:45.280 Одразу після теракту 11 вересня 00:03:46.120 --> 00:03:48.776 я була у такому стані, 00:03:48.800 --> 00:03:50.016 як і усі довкола мене, 00:03:50.040 --> 00:03:55.256 коли я просто не знала, як впоратися із усім тим, що з нами сталося. 00:03:55.280 --> 00:04:00.696 І мені здавалося, що жодна світлина не зможе відобразити цей момент. 00:04:00.720 --> 00:04:03.216 Я просто хотіла зробити чорну обкладинку, 00:04:03.240 --> 00:04:04.936 наче її немає. 00:04:04.960 --> 00:04:08.656 Я говорила зі своїм чоловіком, карикатуристом Артом Шпігельманом, 00:04:08.680 --> 00:04:12.536 і у розмові згадала, що запропоную такий варіант обкладки, 00:04:12.560 --> 00:04:15.136 на що він відповів: "О, якщо вже й робити її чорною, 00:04:15.160 --> 00:04:19.176 то чому б не додати силуети веж-близнюків: 00:04:19.200 --> 00:04:20.736 чорні на чорному?" 00:04:20.760 --> 00:04:22.296 Я сіла, щоб намалювати це 00:04:22.320 --> 00:04:23.800 і коли побачила результат, 00:04:24.920 --> 00:04:26.456 то по спині побігли мурашки 00:04:26.480 --> 00:04:27.680 і я збагнула, 00:04:28.640 --> 00:04:32.296 що у такій відмові робити обкладинку 00:04:32.320 --> 00:04:37.336 нам вдалося віднайти спосіб зобразити втрату, 00:04:37.360 --> 00:04:38.856 жалобу, 00:04:38.880 --> 00:04:40.160 спустошення. 00:04:41.880 --> 00:04:46.256 У процесі роботи я зрозуміла дещо значуще: 00:04:46.280 --> 00:04:52.216 іноді зображення, що промовляють до нас найбільше, 00:04:52.240 --> 00:04:55.320 роблять це, використовуючи мінімальні ресурси. 00:04:55.880 --> 00:04:59.456 Проста світлина може бути красномовнішою за будь-які слова. NOTE Paragraph 00:04:59.480 --> 00:05:02.736 Цей малюнок авторства Боба Стаака було опубліковано 00:05:02.760 --> 00:05:06.600 одразу після обрання Барака Обами президентом. 00:05:08.040 --> 00:05:11.296 Він відобразив цей історичний момент. 00:05:11.320 --> 00:05:13.536 Але ми не можемо спланувати такі речі. 00:05:13.560 --> 00:05:15.126 Адже щоб зробити такий малюнок, 00:05:15.126 --> 00:05:19.760 нам треба дозволити художникові прожити ті емоції, 00:05:19.760 --> 00:05:22.800 котрі ми усі переживаємо, у момент, коли ця подія відбувається. 00:05:23.320 --> 00:05:27.136 Тож у листопаді 2016 року, 00:05:27.160 --> 00:05:29.936 під час минулорічних виборів, 00:05:29.960 --> 00:05:33.096 єдиним зображенням, котре ми могли опублікувати, було це. 00:05:33.120 --> 00:05:37.056 Воно було на обкладинці у той тиждень, коли усі голосували. NOTE Paragraph 00:05:37.080 --> 00:05:38.416 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:38.440 --> 00:05:40.896 Адже ми знали, що дехто почуватиметься саме так, NOTE Paragraph 00:05:40.920 --> 00:05:42.136 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:42.160 --> 00:05:44.840 коли оголосили результати виборів. 00:05:46.360 --> 00:05:49.320 І коли ми дізналися результати, 00:05:50.600 --> 00:05:52.456 то були справді розгублені, 00:05:52.480 --> 00:05:58.496 і цей малюнок, надісланий нам тим самим Бобом Стаком, 00:05:58.520 --> 00:06:01.560 зачепив усіх за живе. 00:06:02.280 --> 00:06:03.536 Знову ж таки, 00:06:03.560 --> 00:06:10.016 ми не можемо передбачити, що саме відбудеться далі. 00:06:10.040 --> 00:06:12.736 Але на цьому етапі ми просто не знали, як діяти, 00:06:12.760 --> 00:06:14.216 але все ж діяли, 00:06:14.240 --> 00:06:20.456 і саме це зображення ми надрукували після обрання Дональда Трампа, 00:06:20.480 --> 00:06:23.896 у той самий час, коли Жіночі протести 00:06:23.920 --> 00:06:25.710 проходили по всіх Сполучених Штатах. NOTE Paragraph 00:06:25.900 --> 00:06:28.376 Тож за 24 роки своєї роботи я стала свідком створення 00:06:28.376 --> 00:06:32.776 більш як 1000 зображень, що з'являлися кожного тижня. 00:06:32.800 --> 00:06:35.376 Мене часто запитують, котре з них моє улюблене. 00:06:35.400 --> 00:06:37.256 Та я не можу обрати якесь одне, 00:06:37.280 --> 00:06:43.216 адже я більш за все пишаюся тим, наскільки вони усі різняться 00:06:43.240 --> 00:06:44.456 один від одного. 00:06:44.480 --> 00:06:47.936 І це все завдяки таланту та несхожості 00:06:47.960 --> 00:06:50.920 тих художників, котрі внесли свій вклад. NOTE Paragraph 00:06:51.600 --> 00:06:53.376 А тепер, ну... 00:06:53.400 --> 00:06:55.256 Тепер ми трохи схиблені на Росії, 00:06:55.280 --> 00:06:56.496 тож... NOTE Paragraph 00:06:56.520 --> 00:06:57.736 (Сміх) NOTE Paragraph 00:06:57.760 --> 00:07:00.456 У інтерпретації Баррі Блітта 00:07:00.480 --> 00:07:05.696 Юстас перетворився на Юстаса Володимировича Тіллі. 00:07:05.720 --> 00:07:10.500 А метелик - не хто інший, як приголомшений Дональд Трамп, 00:07:10.500 --> 00:07:12.246 котрий тріпоче своїми крильцями, 00:07:12.246 --> 00:07:16.136 намагаючись збагнути, як йому контролювати ефект метелика. 00:07:16.160 --> 00:07:21.736 А легендарний логотип, створений Ріа Ірвіном у 1925, 00:07:21.760 --> 00:07:23.360 тепер написаний кирилицею. NOTE Paragraph 00:07:23.920 --> 00:07:28.176 Тож, що мене найбільше хвилює у всьому цьому, 00:07:28.200 --> 00:07:30.960 це те, яким чином... 00:07:32.000 --> 00:07:36.736 Ну знаєте, вільна преса - фундаментальна для нашої демократії. 00:07:36.760 --> 00:07:40.416 Можна спостерігати, як у діапазоні від урочистого до комічного 00:07:40.440 --> 00:07:44.856 художники можуть відтворити усе, що відбувається, 00:07:44.880 --> 00:07:47.496 так, як лише митець, 00:07:47.520 --> 00:07:52.656 озброєний тільки тушшю та аквареллю, 00:07:52.680 --> 00:07:58.656 може відтворити і долучити подію до культурного діалогу. 00:07:58.680 --> 00:08:03.656 Це включає цих митців у самий вир культурного життя, 00:08:03.680 --> 00:08:06.496 і саме там, на мою думку, їм і місце. 00:08:06.520 --> 00:08:09.920 Тому що нам наразі дуже потрібні гарні карикатури. NOTE Paragraph 00:08:10.400 --> 00:08:11.616 Дякую. NOTE Paragraph 00:08:11.640 --> 00:08:16.120 (Оплески)