0:00:00.760,0:00:02.536 24 yıl önce 0:00:02.560,0:00:06.036 The New Yorker'a sanat editörü [br]olarak getirilme sebebim, 0:00:06.480,0:00:14.836 o zamana kadar bir şekilde kalıplaşmış[br]olan çalışmalarını yenilemek, 0:00:15.080,0:00:17.576 yeni sanatçıları dâhil etmek 0:00:17.600,0:00:23.536 ve dergiyi hayal âleminden çıkartıp[br]zamanımıza uygun hâle getirmekti. 0:00:24.680,0:00:27.376 Bu iş tam bana göreydi 0:00:27.400,0:00:31.410 çünkü her gün gördüğümüz [br]yüzlerce görsel arasından 0:00:32.506,0:00:38.496 basit bir çizimin bu kadar dikkat çekmesi[br]beni her zaman çok etkilemiştir. 0:00:38.520,0:00:40.976 Bir anı nasıl yakalayabildiği, 0:00:41.000,0:00:46.216 bir sosyal trendi ya da karmaşık bir olayı[br]çok fazla kelime kullanmadan 0:00:46.240,0:00:51.416 nasıl belirginleştirebildiği 0:00:51.440,0:00:55.240 ve onu özüne indirgeyerek [br]bir karikatüre çevirmesi. 0:00:55.800,0:00:57.576 Kütüphaneye gitmiştim 0:00:57.600,0:01:03.536 ve 1925'te Rea Irvin tarafından çizilen[br]ilk dergi kapağına baktım -- 0:01:03.560,0:01:07.960 zarif bir adamın tek camlı gözlüğüyle[br]kelebeğe bakması 0:01:08.760,0:01:11.520 ve biz ona Eustce Tilley diyoruz. 0:01:12.080,0:01:21.116 Dergi, derin araştırma ve raporlarıyla[br]bilinir hâle geldikçe 0:01:21.600,0:01:24.536 mizahın bir kısmının da[br]kaybolduğunu fark ettim. 0:01:24.560,0:01:29.456 Çünkü şimdi Eustace Tilley [br]kibirli bir adam gibi görülüyordu 0:01:29.480,0:01:35.976 ama aslında, 1925'te[br]Rea Irvin bu görseli ilk çizdiğinde 0:01:36.040,0:01:40.896 zamanın gençliğini eğlendirme amacıyla[br]bir mizah dergisini için tasarlamıştı, 0:01:41.080,0:01:44.160 1920'lerin Batı kültürü için. 0:01:44.280,0:01:53.676 Kütüphanede, gerçekten Büyük Buhran'dan[br]zamanın ruhunu yakalayan resimler buldum. 0:01:53.760,0:01:58.060 Bize sadece insanların nasıl giyindiğini 0:01:58.060,0:01:59.736 veya arabalarının modellerini değil 0:01:59.760,0:02:05.246 onları güldüren şeyleri[br]ve önyargılarını da gösterdi. 0:02:05.360,0:02:11.966 Gerçekten de 30'lı yıllarda[br]yaşıyor olmanın hissini yaratmıştı. 0:02:11.966,0:02:15.336 Bu yüzden modern sanatçıları çağırdım, 0:02:15.360,0:02:17.576 mesela aramızda olan Adrian Tomine. 0:02:17.600,0:02:23.296 Sık sık öykücüleri, karikatüristleri, [br]çocuk kitabı yazarlarını çağırırım 0:02:23.440,0:02:25.960 ve onlara konular veririm, 0:02:26.840,0:02:31.226 metroda olmak nasıl bir duygu[br]ya da Sevgililer Günü gibi. 0:02:31.270,0:02:32.776 Onlar da bana skeçler gönderir. 0:02:32.800,0:02:41.276 Skeçler editör David Remnic[br]tarafından onaylanınca iş tamamlanır. 0:02:41.360,0:02:48.616 Bu görsellerin size ne düşüneceğinizi[br]söylemiyor olmasını da çok seviyorum. 0:02:48.640,0:02:50.856 Sizi gerçekten düşündürtüyorlar 0:02:50.880,0:02:55.896 çünkü sanatçı bunu yansıtıyor -- 0:02:55.920,0:02:58.706 neredeyse bir yap-boz;[br]sanatçı noktaları çiziyor 0:02:58.720,0:03:02.416 ve sen, okuyucu olarak[br]resmi tamamlamak zorundasın. 0:03:02.440,0:03:08.876 Öyleyse Anita Kunz'un solundaki görüntüyle[br]veya Tomer Hanuka'nın sağındakini alıp 0:03:08.926,0:03:12.056 farklılıkları fark etmek zorundasın. 0:03:12.610,0:03:24.250 Bu öyle bir şey ki bu parçaların[br]okuyucuyla nasıl bütünleştiğini 0:03:24.420,0:03:30.476 görsellerin anı yakalayarak[br]basmakalıplarla nasıl oynadığını görmek 0:03:30.480,0:03:32.016 gerçekten heyecan verici. 0:03:32.040,0:03:37.516 Görseli anladığınızda aklınızdaki [br]basmakalıp tip yeniden düzenleniyor. 0:03:37.560,0:03:40.856 Ancak görsellerin bunu insanlara[br]gösterme zorunluluğu yok, 0:03:40.880,0:03:43.216 bazen bu bir his de olabilir. 0:03:43.240,0:03:48.260 11 Eylül'den hemen sonra[br]diğer herkes gibi 0:03:49.190,0:03:55.256 yaşadıklarımızla tam olarak[br]nasıl başa çıkabileceğimizi bilemiyordum. 0:03:55.280,0:04:00.696 Ve hiçbir görselin [br]bu anı yansıtamayacağını düşündüm, 0:04:00.720,0:04:04.916 sadece yeni bir tarzda[br]siyah bir kapak yapmak istedim, 0:04:04.960,0:04:08.656 Karikatürist eşim[br]Art Spiegelman'la konuştum 0:04:08.680,0:04:12.536 ve ona bu düşüncemden bahsettim, 0:04:12.560,0:04:15.136 O da ''madem siyah bir kapak[br]yapacaksın, 0:04:15.160,0:04:19.176 neden ikiz kulelerin bir silüetini[br]yapmıyorsun?'' dedi, 0:04:19.200,0:04:20.736 ''Siyah üstüne siyah.'' 0:04:20.760,0:04:22.296 bunu çizmek için oturdum 0:04:22.320,0:04:26.200 gördüğüm an bir titreme geldi 0:04:26.480,0:04:32.250 ve fark ettim ki[br]bir görsel yapmayı reddederek 0:04:32.320,0:04:40.976 kayıp, yokluk ve yas tutmayı anlatan[br]bir görsel seçmenin yolunu bulmuştuk. 0:04:41.880,0:04:46.256 Bu süreçte öğrendiğim çok değerli şey; 0:04:46.280,0:04:55.146 çok şey anlatan görsellerin pek çoğu[br]bunu en sade araçlarla yapıyor. 0:04:55.880,0:04:59.456 Basit bir görsel çok şey anlatabilir. 0:04:59.480,0:05:02.736 Barack Obama'nın seçilmesinin[br]hemen ardından yayınladığımız 0:05:02.760,0:05:06.600 Bob Staake'in yaptığı görsel 0:05:08.040,0:05:11.296 ve o tarihi anı yakaladık. 0:05:11.320,0:05:13.536 Ancak bunu planlayamıyoruz, 0:05:13.560,0:05:14.936 bunu yapabilmek için 0:05:14.960,0:05:23.186 bunlar yaşanırken hissettiklerimizi[br]ressamın da tecrübe etmesi lazım. 0:05:23.320,0:05:27.136 Kasım 2016'da 0:05:27.160,0:05:32.986 geçen yıl seçim esnasında[br]yayınlayabildiğimiz tek görsel buydu, 0:05:33.120,0:05:37.056 herkesin oy verdiği hafta[br]raflarda bu vardı. 0:05:37.080,0:05:38.416 (Kahkahalar) 0:05:38.440,0:05:40.896 Çünkü sonuçlar ilan edildiğinde 0:05:40.920,0:05:42.136 (Kahkahalar) 0:05:42.160,0:05:44.840 birilerinin böyle[br]hissedeceğini biliyorduk. 0:05:46.360,0:05:49.320 Sonucu öğrendiğimizde de 0:05:50.600,0:05:52.456 bir kayıptaydık, 0:05:52.480,0:06:02.206 Bob Staake tarafından gönderilen[br]bu görsel de gerçekten çok ses getirdi. 0:06:02.290,0:06:10.016 Yine söyleyeyim, devamında ne olacağını[br]bir türlü kestiremiyoruz 0:06:10.040,0:06:12.736 ama burada nasıl ilerleyeceğimizi[br]hiç bilmiyor gibiydik 0:06:12.760,0:06:14.216 ama ilerledik 0:06:14.240,0:06:20.456 ve işte Donald Trump'ın seçilmesi sonrası 0:06:20.480,0:06:25.196 Tüm ABD'de Kadın Yürüyüşü varken[br]yayınladığımız görsel. 0:06:26.120,0:06:27.976 Bu 24 yıl boyunca, 0:06:28.000,0:06:32.776 her hafta 1.000'in üzerinde görselin[br]hayata geçişini izledim, 0:06:32.800,0:06:35.376 kendime en çok hangisini[br]sevdiğimi sordum 0:06:35.400,0:06:37.256 ama seçemiyorum 0:06:37.280,0:06:43.766 çünkü her bir görselin birbirinden[br]bu kadar farklı olmasından gururlanıyorum. 0:06:44.480,0:06:51.276 Bunu da ressamlarımızın[br]yetenek ve çeşitliliğine borçluyuz. 0:06:51.600,0:06:55.056 Şimdi de Rusya bizi sahiplenmiş görünüyor, 0:06:55.280,0:06:56.496 o yüzden -- 0:06:56.520,0:06:57.736 (Kahkahalar) 0:06:57.760,0:07:00.456 Barry Blitt'ten bir çalışma sonucunda 0:07:00.480,0:07:05.696 Eustace artık[br]Eustace Vladimirovich Tilley oldu. 0:07:05.720,0:07:12.016 Bu kelebek de kanat çırpan[br]şaşırmış bir Donald Trump'ın ta kendisi. 0:07:12.080,0:07:16.136 Kelebek etkisini nasıl kontrol altına[br]alacağını anlamaya çalışıyor 0:07:16.160,0:07:23.446 ve 1925'te Rae Irvin tarafından yapılan [br]ünlü logo Kiril Alfabesinde yazılmış. 0:07:23.920,0:07:30.066 Bana bu görselin yaşattığı heyecan[br]öyle bir şey ki... 0:07:32.000,0:07:36.736 Basın özgürlüğünün demokrasi için[br]çok önemli olduğunu biliyorsunuz. 0:07:36.760,0:07:40.416 Olağanüstüden komediye kadar 0:07:40.440,0:07:47.386 ellerinde yalnızca hint mürekkebi,[br]suluboya olan ressamların, 0:07:47.520,0:07:52.656 o anları eşsiz bir şekilde yakalayıp[br] 0:07:52.680,0:07:58.656 kültürel diyaloğa [br]aktardıklarını görebiliyoruz. 0:07:58.680,0:08:03.656 Bu yeti onları o kültürün[br]merkezine yerleştiriyor 0:08:03.680,0:08:06.496 ve bence olmaları gereken yer de[br]tam olarak orası. 0:08:06.520,0:08:09.920 Çünkü ihtiyacımız olan asıl şey[br]iyi bir karikatür. 0:08:10.400,0:08:11.616 Teşekkür ederim. 0:08:11.640,0:08:16.120 (Alkışlar)