1 00:00:00,760 --> 00:00:02,536 منذ 24 سنة، 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,336 جئت إلى جريدة (ذا نيويوركر) 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,880 بصفتي محررة فنية 4 00:00:06,480 --> 00:00:10,016 لتجديد 5 00:00:10,040 --> 00:00:15,056 ما أصبح بعد ذلك مؤسسة رزينة نوعًا ما 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,576 ولإحضار فنانين جدد 7 00:00:17,600 --> 00:00:21,296 ولمحاولة إخراج المجلة من عزلتها 8 00:00:21,320 --> 00:00:24,656 ومعاصرة زمنها. 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,376 وكان ذلك الشيء الصحيح الذي أقوم به 10 00:00:27,400 --> 00:00:32,016 لأنني كنت دائمًا مفتونة بقدرة صورة ما 11 00:00:32,040 --> 00:00:33,736 أو رسمة بسيطة -- 12 00:00:33,760 --> 00:00:38,496 على شق طريقها عبر كثير من الصور التي نراها يوميًَا 13 00:00:38,520 --> 00:00:40,976 كيف يمكنها أن تأسر لحظة، 14 00:00:41,000 --> 00:00:46,216 وكيف يمكنها أن تبلور حالة اجتماعية أو حدثًا معقدًا 15 00:00:46,240 --> 00:00:51,416 بطريقة تعجز عن فعلها الكثير من الكلمات -- 16 00:00:51,440 --> 00:00:55,240 وتستخلص جوهرها وتحوله إلى صورة متحركة. 17 00:00:55,800 --> 00:00:57,576 إذًا، ذهبت إلى المكتبة 18 00:00:57,600 --> 00:01:03,536 ونظرت إلى أول غلاف رسمَته (ريا إيفرن) سنة 1925 19 00:01:03,560 --> 00:01:07,960 شخصية رجل من الطراز الأول ينظر إلى فراشة صغيرة عبر منظاره، 20 00:01:08,760 --> 00:01:11,520 أطلق عليها اسم (يوستاس تيلي) 21 00:01:12,080 --> 00:01:16,096 و أدركت أنه مع شهرة المجلة المكتسبة 22 00:01:16,120 --> 00:01:21,576 لأبحاثها العميقة ومقالاتها الطويلة، 23 00:01:21,600 --> 00:01:24,536 ضاعت بعض الفكاهات مع الوقت، 24 00:01:24,560 --> 00:01:29,456 لأن (يوستاس تيلي) غالبًا ما يُرى أنه شخصية تاريخية متعجرفة 25 00:01:29,480 --> 00:01:32,576 لكن في الواقع، أنه في عام 1925، 26 00:01:32,600 --> 00:01:36,016 عندما رسم ريا إيفرن هذه الرسمة لأول مرة، 27 00:01:36,040 --> 00:01:38,816 رسمها كجزء من مجلة فكاهية 28 00:01:38,840 --> 00:01:41,056 ليضحك بها شباب تلك الحقبة، 29 00:01:41,080 --> 00:01:44,160 الذي اشتهر بالمراهقات الصاخبات (راجع Flappers في ويكيبيديا) 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,336 وفي المكتبة، 31 00:01:46,360 --> 00:01:51,296 وجدت هذه الصور التي اتسمت بروح ذلك العصر 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,736 أيام الكساد الكبير (أزمة اقتصادية في 1929) 33 00:01:53,760 --> 00:01:58,176 ولم تظهر لنا ماذا يلبس الناس فحسب، 34 00:01:58,200 --> 00:01:59,736 أو كيف بدت سياراتهم، 35 00:01:59,760 --> 00:02:03,016 بل ما كان يضحكهم كذلك، 36 00:02:03,040 --> 00:02:05,336 وإلى ماذا كانوا يتعصبون. 37 00:02:05,360 --> 00:02:07,936 وكنت تشعر بشكل حقيقي 38 00:02:07,960 --> 00:02:11,440 كيف لو كنت موجودًا أيام الثلاثينيات. 39 00:02:11,960 --> 00:02:15,336 لذا دعوت فنانين معاصرين، 40 00:02:15,360 --> 00:02:17,576 كـ (أدريان توماين) هنا. 41 00:02:17,600 --> 00:02:20,736 وكثيرًا ما أدعو فناني القصص والسرد -- 42 00:02:20,760 --> 00:02:23,416 راسمي الكرتون وكتّاب كتب الأطفال -- 43 00:02:23,440 --> 00:02:25,960 وأعطيهم مواضيعًا تصف 44 00:02:26,840 --> 00:02:29,176 أحوالنا ونحن في المترو، كمثال 45 00:02:29,200 --> 00:02:31,376 أو عيد الحب، 46 00:02:31,400 --> 00:02:32,776 ويرسلون لي رسومًا تصويرية. 47 00:02:32,800 --> 00:02:36,696 وحالما يقوم المحرر بقبولها، 48 00:02:36,720 --> 00:02:38,080 (دايفد ريمنيك)، 49 00:02:39,240 --> 00:02:41,336 فهذا يعني الموافقة عليها. 50 00:02:41,360 --> 00:02:43,336 وأحببت كيف أن 51 00:02:43,360 --> 00:02:48,616 هذه الصور لا تخبرك بالفكرة مباشرة 52 00:02:48,640 --> 00:02:50,856 بل تجعلك تفكر، 53 00:02:50,880 --> 00:02:55,896 لأن الفنان في الحقيقة -- 54 00:02:55,920 --> 00:02:57,176 لغز تقريبًا؛ 55 00:02:57,200 --> 00:02:58,696 يرسم الفنان النقاط، 56 00:02:58,720 --> 00:03:02,416 وعليك أيها القارئ أن تكمل الصورة. 57 00:03:02,440 --> 00:03:05,816 لذا لفهم الصورة على اليسار والتي رستمها (أنيتا كونز)، 58 00:03:05,840 --> 00:03:08,896 أو التي على اليمين والتي رسمها (تومير هانوكا)، 59 00:03:08,920 --> 00:03:12,056 عليك أن تلعب لعبة (البحث عن الفروق) 60 00:03:12,080 --> 00:03:15,000 وهو أمر 61 00:03:15,720 --> 00:03:19,416 ممتع أن ترى 62 00:03:19,440 --> 00:03:25,496 كيف أن ارتباط القراء .. 63 00:03:25,520 --> 00:03:30,456 كيف أن هذه الصور تلتقط 64 00:03:30,480 --> 00:03:32,016 أو تُظهر الصور النمطية لديهم. 65 00:03:32,040 --> 00:03:33,416 لكن حينما تُفهم الفكرة، 66 00:03:33,440 --> 00:03:37,000 فإنها تعيد ترتيب الصور النمطية في رؤوس القراء. 67 00:03:37,560 --> 00:03:40,856 لكن الصور لا تقتصر على إظهار أناس فقط 68 00:03:40,880 --> 00:03:43,216 بل قد تُظهر مشاعر أحيانًا. 69 00:03:43,240 --> 00:03:45,280 بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، 70 00:03:46,120 --> 00:03:48,776 كنت في وضعٍ، 71 00:03:48,800 --> 00:03:50,016 مثل أي شخص آخر حينها، 72 00:03:50,040 --> 00:03:55,256 لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه 73 00:03:55,280 --> 00:04:00,696 و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، 74 00:04:00,720 --> 00:04:03,216 أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. 75 00:04:03,240 --> 00:04:04,936 كأنه لا غلاف. 76 00:04:04,960 --> 00:04:08,656 وتحدثت مع زوجي الرسام الكاريكتوري (سبيجلمان) 77 00:04:08,680 --> 00:04:12,536 وذكرت له ما كنت أنوي فعله 78 00:04:12,560 --> 00:04:15,136 وقال: "إذا كنت ستقومي بعمل غلاف أسود، 79 00:04:15,160 --> 00:04:19,176 فلماذا لا تقومين بعمل صورة ظلية للبرجين، 80 00:04:19,200 --> 00:04:20,736 سواد فوق سواد؟" 81 00:04:20,760 --> 00:04:22,296 وجلست لرسم لذلك، 82 00:04:22,320 --> 00:04:23,800 وبمجرد أن رأيته، 83 00:04:24,920 --> 00:04:26,456 ارتعشت عظامي من الخوف 84 00:04:26,480 --> 00:04:27,680 و تبيّن لي 85 00:04:28,640 --> 00:04:32,296 كيف أن في هذا الرفض لصنع صورة، 86 00:04:32,320 --> 00:04:37,336 وجدنا طريقًا لإظهار فقدنا 87 00:04:37,360 --> 00:04:38,856 وحدادنا 88 00:04:38,880 --> 00:04:40,160 والغياب الذي نشعر به. 89 00:04:41,880 --> 00:04:46,256 وكان شيئًا عميقًا تعلمته من هذه التجربة 90 00:04:46,280 --> 00:04:52,216 أنه في بعض الأحيان أن بعض الصور تقول أكثر 91 00:04:52,240 --> 00:04:55,320 مما تفعله معظم وسائل التعبير الأخرى. 92 00:04:55,880 --> 00:04:59,456 و أن صورة بسيطة قد تغني عن مجلدت. 93 00:04:59,480 --> 00:05:02,736 وهذه الصورة التي صنعها (بوب ستاك) 94 00:05:02,760 --> 00:05:06,600 ونُشرت مباشرة بعد انتخاب باراك أوباما، 95 00:05:08,040 --> 00:05:11,296 و وثّقت لحظة تاريخية. 96 00:05:11,320 --> 00:05:13,536 لكننا لا نستطيع حقًا أن نخطط لمثل هذا، 97 00:05:13,560 --> 00:05:14,936 لأنه من أجل فعل ذلك، 98 00:05:14,960 --> 00:05:21,296 يجب علينا أن ندع الرسام يشعر بما نشعر به جميعنا 99 00:05:21,320 --> 00:05:22,800 خلال حدوث الحدث 100 00:05:23,320 --> 00:05:27,136 في نوفمبر 2016 101 00:05:27,160 --> 00:05:29,936 وخلال الانتخابات 102 00:05:29,960 --> 00:05:33,096 الصورة الوحيدة التي استطعنا نشرها كانت هذه 103 00:05:33,120 --> 00:05:37,056 وقد كانت هناك أمام كل شخص انتخب في ذلك الاسبوع 104 00:05:37,080 --> 00:05:38,416 (ضحك) 105 00:05:38,440 --> 00:05:40,896 لأننا كنا نعلم أن بعض الأشخاص سيشعرون بذلك 106 00:05:40,920 --> 00:05:42,136 (ضحك) 107 00:05:42,160 --> 00:05:44,840 عندما أُعلنت نتائج الانتخابات 108 00:05:46,360 --> 00:05:49,320 وعندما عرفنا النتيجة 109 00:05:50,600 --> 00:05:52,456 شعرنا بالفعل بالخسارة 110 00:05:52,480 --> 00:05:58,496 وهذه الصورة التي أُرسلت من قبل (بوب ستاك) مرة أخرى 111 00:05:58,520 --> 00:06:01,560 وكانت بالفعل في مكانها 112 00:06:02,280 --> 00:06:03,536 ومرة أخرى، 113 00:06:03,560 --> 00:06:10,016 لم نستطع معرفة ماذا سيحدث لاحقًا 114 00:06:10,040 --> 00:06:12,736 لكن هنا كنا نشعر بأننا لم نعرف كيف نتقدم 115 00:06:12,760 --> 00:06:14,216 لكننا استطعنا التقدم، 116 00:06:14,240 --> 00:06:20,456 وكانت هذه الصورة التي نُشرت مباشرة بعد انتخاب (ترمب) 117 00:06:20,480 --> 00:06:23,896 في يوم المرأة العالمي 118 00:06:23,920 --> 00:06:25,240 في كل أنحاء أمريكا. 119 00:06:26,120 --> 00:06:27,976 إذن في خلال هذه الـ 24 سنة 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,776 شاهدت أكثر من 1000 صورة تُنشر كل أسبوع 121 00:06:32,800 --> 00:06:35,376 وكثيرًا ما أُسْأَلَ عن المفضلة لدي، 122 00:06:35,400 --> 00:06:37,256 ولكني لا أستطيع اختيار واحدة 123 00:06:37,280 --> 00:06:43,216 لأن ما أفخر به حقًا هو كيف أن كل صورة تختلف 124 00:06:43,240 --> 00:06:44,456 عن الأخرى 125 00:06:44,480 --> 00:06:47,936 والذي يعود للمواهب والتنوع 126 00:06:47,960 --> 00:06:50,920 الذي يتمتع به الرسامين المشاركين. 127 00:06:51,600 --> 00:06:53,376 والآن، 128 00:06:53,400 --> 00:06:55,256 والآن، نحن نعتبر من أملاك روسيا 129 00:06:55,280 --> 00:06:56,496 إذن -- 130 00:06:56,520 --> 00:06:57,736 (ضحك) 131 00:06:57,760 --> 00:07:00,456 وفي إعادة الرسم هنا من قبل (باري بيلت) 132 00:07:00,480 --> 00:07:05,696 أصبح (يوستاس) (يوستاس فلاديميروفيتش تيلي) 133 00:07:05,720 --> 00:07:10,816 والفراشة ليست سوى دونالد ترامب حائر 134 00:07:10,840 --> 00:07:12,056 ترفرف أجنحته 135 00:07:12,080 --> 00:07:16,136 محاولًا معرفة كيفية التحكم في تأثير الفراشة 136 00:07:16,160 --> 00:07:21,736 والعلامة الشهيرة التي رُسمت من قبل (راي إيرفين) في عالم 1925 137 00:07:21,760 --> 00:07:23,360 الآن تستخدم في الحروف السيريلية 138 00:07:23,920 --> 00:07:28,176 لذا ما يجعلني متحمسة جدًا لهذه اللحظة 139 00:07:28,200 --> 00:07:30,960 هو أن 140 00:07:32,000 --> 00:07:36,736 أن الصحافة الحرّة مهمة لديموقراطيتنا 141 00:07:36,760 --> 00:07:40,416 ونستطيع أن نرى من الأفضل إلى الأسوء 142 00:07:40,440 --> 00:07:44,856 أن الرسّامين يستطيعون تصوير ما يحدث 143 00:07:44,880 --> 00:07:47,496 بشكل ما 144 00:07:47,520 --> 00:07:52,656 و أدواتهم هي فقط حبر أسود و ألوان مائية 145 00:07:52,680 --> 00:07:58,656 ويدخلون بذلك في الحوار الثقافي. 146 00:07:58,680 --> 00:08:03,656 ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، 147 00:08:03,680 --> 00:08:06,496 وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه. 148 00:08:06,520 --> 00:08:09,920 لأن الشيء الرئيس الوحيد الذي نريده الآن هو فيلم كارتون جيد. 149 00:08:10,400 --> 00:08:11,616 أشكركم. 150 00:08:11,640 --> 00:08:16,120 (تصفيق)