1 00:00:34,155 --> 00:00:37,095 안녕하세요, 여러분! 이것은 제 작은 토크 쇼예요. 2 00:00:37,095 --> 00:00:40,045 저에게 영감을 주는 사람 3 00:00:40,045 --> 00:00:42,975 그리고 제게 뭔가 해야겠다는 마음 먹게 하는 사람에 관한 것이예요. 4 00:00:43,125 --> 00:00:46,085 그래서 오늘의 초청 손님은 5 00:00:46,085 --> 00:00:47,825 키키 훼브리얀티 6 00:00:48,765 --> 00:00:52,045 인도네시아 태생 단독 영화 제작가예요. 7 00:00:52,185 --> 00:00:54,555 하이, 키키, 안녕하세요? 8 00:00:55,125 --> 00:00:56,805 하이, 네, 안녕하세요? 9 00:00:56,805 --> 00:00:57,935 네, 저도 잘 있어요. 10 00:00:57,935 --> 00:00:59,895 저는 잘 있어요, 참 감사합니다! 11 00:00:59,895 --> 00:01:02,475 오늘 이 자리에 저와 함께 해 주셔서 참 감사해요. 12 00:01:02,685 --> 00:01:05,905 오늘 우리가 이 대화를 나누는 게 참 중요한데 13 00:01:05,905 --> 00:01:08,155 왜냐하면 관객이 14 00:01:08,155 --> 00:01:10,815 당신이 목표한 행로와 밞은 여정을 알게되기를 제가 원하거든요. 15 00:01:11,135 --> 00:01:14,015 또 제가 당신에게 묻고 싶어요. 16 00:01:14,015 --> 00:01:17,135 단독으로 영화 제작한다는 것이 어떤 것인지 17 00:01:17,135 --> 00:01:20,535 오늘 날 이 시대, 이 과정에서 18 00:01:20,545 --> 00:01:23,075 그렇지만 처음부터 시작합시다. 19 00:01:23,075 --> 00:01:26,055 아마 우리한테 좀 말해주겠어요? 20 00:01:26,055 --> 00:01:28,955 당신에게 영화제작에 대한 흠미를 부채질한 게 무언지? 21 00:01:28,955 --> 00:01:30,345 어떻게 시작했어요? 22 00:01:31,375 --> 00:01:33,245 글쎄요, 얘기가 길어요. 23 00:01:33,665 --> 00:01:36,725 하하, 그런데 짧게 해 보죠, 24 00:01:36,725 --> 00:01:39,745 왜냐하면 어린 시절로 돌아가야 하거든요. 25 00:01:40,345 --> 00:01:43,005 그러니까 처음에는 26 00:01:43,705 --> 00:01:46,445 첨엔 사실 27 00:01:46,445 --> 00:01:49,835 저희 할아버지 젤 친한 친구한테서 감명 받았죠. 28 00:01:50,000 --> 00:01:53,640 그 분이 사진 기자였는데 29 00:01:55,400 --> 00:01:57,995 그래서 가끔 제게 자기 사진들을 보여줬어요. 30 00:01:57,995 --> 00:02:00,525 그래서 그 때는, 좋아 31 00:02:00,525 --> 00:02:03,500 나도 사진 기자가 되야지 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,740 그 분처럼, 하고 생각했죠. 33 00:02:06,900 --> 00:02:10,140 또 저희 가족도 영화 보는 걸 좋아했는데 34 00:02:10,215 --> 00:02:13,095 제 부모 35 00:02:13,095 --> 00:02:15,925 저의 할머니 제 부모께서 36 00:02:15,925 --> 00:02:17,905 저를 데리고 37 00:02:18,305 --> 00:02:20,745 영화 보러 영화관에 38 00:02:21,305 --> 00:02:23,645 집에서 가까웠어요. 39 00:02:23,645 --> 00:02:27,145 한 5분만 걸으면 바로 거기였어요. 40 00:02:27,955 --> 00:02:28,955 또 그리고 41 00:02:29,405 --> 00:02:31,255 제 생각에 42 00:02:31,605 --> 00:02:34,325 거기서 청소부로 일하던 분이 43 00:02:34,325 --> 00:02:37,135 이미 알고 친숙하게 44 00:02:37,135 --> 00:02:40,415 저한테, 45 00:02:40,565 --> 00:02:43,795 제가 영화 좋아하는 걸 보고, 46 00:02:43,795 --> 00:02:46,875 영화가 시작되기 전에 47 00:02:47,175 --> 00:02:49,555 들여 보내 주고 48 00:02:49,555 --> 00:02:51,375 안에서 놀게 49 00:02:53,665 --> 00:02:56,765 영화 포스터도 50 00:02:56,765 --> 00:02:58,765 구경하고 51 00:02:58,765 --> 00:03:00,135 그냥 앉아서 52 00:03:00,135 --> 00:03:03,255 영화관 안에 53 00:03:03,935 --> 00:03:05,145 아직 54 00:03:05,765 --> 00:03:08,795 관객 아무도 들어오기 전 55 00:03:08,795 --> 00:03:11,605 그래서 그렇게 영화에 취미를 붙였어요. 56 00:03:12,120 --> 00:03:14,835 그러니까 당신이 어렸을 때 57 00:03:14,840 --> 00:03:17,920 아주 꼬마였을 때였군요. 58 00:03:18,200 --> 00:03:21,240 그러고 나서 2008년에 59 00:03:21,245 --> 00:03:23,665 대학 다닐 때 60 00:03:23,665 --> 00:03:26,765 사실 기록 영화 워크샵 "인 닥스 (In-Docs)" 61 00:03:29,675 --> 00:03:32,095 젬버에 있는 제 대학교에서 열렸어요. 62 00:03:32,095 --> 00:03:35,135 동부 자바 (East Java). 이스트 자바? 네 63 00:03:35,135 --> 00:03:36,225 그래서 64 00:03:36,705 --> 00:03:39,735 이 행사에 참여하려했고 65 00:03:39,735 --> 00:03:41,975 그러고 나서 제가 채택되어서 66 00:03:41,975 --> 00:03:44,705 저의 이야기가 67 00:03:44,705 --> 00:03:47,765 제작할 수 있는 스칼러쉽을 받는데 뽑혀서 68 00:03:47,765 --> 00:03:48,765 그 다음엔 69 00:03:48,965 --> 00:03:51,495 그렇게 해서 필름 제작에 착수했어요. 70 00:03:51,495 --> 00:03:53,235 그리서 2008년 71 00:03:53,240 --> 00:03:56,140 처음 저의 기록 영화를 만들었어요. 72 00:03:56,400 --> 00:03:58,800 그러니까 12년 전이네요. 73 00:03:59,140 --> 00:04:01,540 네. 네, 12년 전이네요. 74 00:04:01,720 --> 00:04:04,240 당신의 첫번째 영화가 뭐예요? 무엇에 관한 것이죠? 75 00:04:07,115 --> 00:04:10,135 두 사람에 관한 76 00:04:12,675 --> 00:04:13,595 것인데 77 00:04:15,275 --> 00:04:18,215 그들이 78 00:04:18,215 --> 00:04:21,085 낙인이 찍혔어요. 79 00:04:21,085 --> 00:04:22,565 정신 질환을 가졌다는 80 00:04:23,155 --> 00:04:24,815 그래서 81 00:04:24,815 --> 00:04:27,855 저는 그들의 감정에 대한 82 00:04:27,855 --> 00:04:28,855 그들의 삶에 대한 이야기를 만들었어요. 83 00:04:32,205 --> 00:04:34,795 그들이 어떤 어려움을 겪는지 84 00:04:34,795 --> 00:04:37,585 사회에 받아들여지기 위해 85 00:04:37,585 --> 00:04:40,725 가족에게 86 00:04:40,725 --> 00:04:43,405 그들의 환경에. 87 00:04:43,555 --> 00:04:45,385 그래서 그것은 88 00:04:45,720 --> 00:04:48,220 정신 질환에 관한 것 그리고 89 00:04:48,420 --> 00:04:50,700 그 장소에 관한 것 90 00:04:50,720 --> 00:04:52,860 그 보호 시설, 네, 왜냐하면 91 00:04:52,860 --> 00:04:54,510 제가 당신의 영화를 봐서 줄거리를 조금 알아요. 92 00:04:56,200 --> 00:04:58,840 네, 맨 처음 시작했을 때 93 00:04:59,140 --> 00:05:02,540 그 설립자가 말해줬는데 그것은 단지 94 00:05:04,025 --> 00:05:06,395 코란을 배우기 위한 곳이었는데, 95 00:05:06,395 --> 00:05:09,285 코란 읽는 곳이요, 그런데 96 00:05:09,905 --> 00:05:12,945 많은 사람들이 와서 그냥 97 00:05:13,515 --> 00:05:16,505 이 사람들에게 주거를 제공하기 위해서 98 00:05:17,595 --> 00:05:20,435 그런 장소가 되었어요 99 00:05:21,565 --> 00:05:24,415 안식처 같은 곳 100 00:05:24,415 --> 00:05:25,665 정신적 문제 있는 사람들에게 101 00:05:27,375 --> 00:05:29,235 네, 그래요. 102 00:05:29,755 --> 00:05:32,345 이런 이야기를 어떻게 찿았어요? 어떻게 103 00:05:32,345 --> 00:05:34,725 이 사람들을? 어떻게 당신의 주인공들을? 104 00:05:36,875 --> 00:05:37,875 사실은 105 00:05:39,025 --> 00:05:40,695 제가 이미 106 00:05:41,885 --> 00:05:43,835 아는 사이였어요 107 00:05:44,185 --> 00:05:46,905 설립자하고 108 00:05:46,905 --> 00:05:49,075 그 이슬람 하숙 시설의 주인 109 00:05:49,075 --> 00:05:52,115 알 가푸르 하숙 시설이요. 110 00:05:52,155 --> 00:05:54,975 왜냐하면 우리 엄마가 111 00:05:54,975 --> 00:05:56,975 선생님으로 일했던 112 00:05:57,185 --> 00:05:59,585 국민학교가 113 00:05:59,585 --> 00:06:01,885 그 보호 시설 근처여서 114 00:06:01,885 --> 00:06:04,655 그렇게 그 분을 알게 됐고 115 00:06:04,655 --> 00:06:07,515 저는 종종 궁금했어요 116 00:06:08,035 --> 00:06:11,075 왜냐하면 이 사람들 117 00:06:11,075 --> 00:06:13,465 거기 머무는 118 00:06:13,465 --> 00:06:15,355 정신 질환이 있다고 119 00:06:15,815 --> 00:06:18,945 사람들이 말하는데 120 00:06:18,945 --> 00:06:20,205 그저 자유롭게 걸어 다니고 121 00:06:20,565 --> 00:06:21,995 아무 지장 없이 122 00:06:22,555 --> 00:06:24,645 사람들과 소통하고 123 00:06:24,985 --> 00:06:26,345 이웃에서 124 00:06:27,445 --> 00:06:30,215 그러니까 그들은 보호시설에 있다지만 125 00:06:30,215 --> 00:06:33,535 우리 생각처럼 126 00:06:34,725 --> 00:06:37,505 밖에 나갈 수 없고 방 안에 갇혀있는 게 아니라 127 00:06:37,505 --> 00:06:40,205 반대로, 그들은 128 00:06:40,495 --> 00:06:42,865 사람 상대하고 129 00:06:42,865 --> 00:06:45,235 거기 주민들과 주거니 받거니 하는데 130 00:06:45,315 --> 00:06:47,395 그것이 흥미로웠어요. 131 00:06:47,795 --> 00:06:48,795 저에게는, 네 132 00:06:50,125 --> 00:06:53,235 그렇지만, 이 주제는 133 00:06:53,235 --> 00:06:56,695 꽤 특수하죠. 134 00:06:56,865 --> 00:06:57,775 아 네 135 00:06:57,775 --> 00:06:59,375 처음에는 136 00:06:59,375 --> 00:07:02,295 대부분 우리는 그들이 위험하다고 생각하죠. 137 00:07:02,565 --> 00:07:03,475 그들을 138 00:07:03,475 --> 00:07:06,885 우리가 피하거나 뭐 어떻게 해야 한다고 139 00:07:06,885 --> 00:07:08,285 그렇지만 제가 140 00:07:09,155 --> 00:07:12,545 항상 어린 시절부터 배운 것은 141 00:07:13,575 --> 00:07:16,425 그들이 우리와 같다는 것, 조금도 142 00:07:16,425 --> 00:07:18,095 다를 바가 없다는 것, 143 00:07:19,055 --> 00:07:21,475 사람들과 소통할 수 있고 144 00:07:21,475 --> 00:07:23,965 사귈 수 있고 145 00:07:23,965 --> 00:07:27,005 일할 수 있는데, 제가 생각하는 것은 146 00:07:30,465 --> 00:07:32,155 그들의 삷은 어떤가? 147 00:07:33,035 --> 00:07:34,565 실제로 148 00:07:35,800 --> 00:07:38,020 이 상황을 대처하는 것 149 00:07:38,020 --> 00:07:40,740 사회에 대응하는 것, 가족을 대하는 것 150 00:07:41,325 --> 00:07:44,345 저한테 흥미롭습니다, 이것은 151 00:07:44,345 --> 00:07:47,255 제가 자신을 보는 겁니다, 152 00:07:47,255 --> 00:07:50,045 이 사랍들을 통해서, 제 주인공들을 통해서 153 00:07:50,045 --> 00:07:52,415 이것이 이렇게 제가 154 00:07:52,415 --> 00:07:53,915 이 영화를 만든 이유예요. 155 00:07:55,055 --> 00:07:57,985 당신의 주인공들은 156 00:07:57,985 --> 00:08:00,685 카메라에 어떻게 반응했어요? 157 00:08:00,685 --> 00:08:03,635 네 사실 그것이 우스운 일인데 158 00:08:03,635 --> 00:08:07,005 주인공들이 카메라에 어떻게 반응했냐하는 건 159 00:08:07,005 --> 00:08:09,155 제 경우는 160 00:08:10,015 --> 00:08:12,145 그 첫 영화의 161 00:08:12,145 --> 00:08:14,540 주인공을 162 00:08:14,540 --> 00:08:17,595 제가 그 사람이 익숙해지게 하기 위해 163 00:08:17,595 --> 00:08:18,635 카메라에 164 00:08:18,640 --> 00:08:20,680 제작 연구 과정서부터 165 00:08:21,240 --> 00:08:23,545 카에라를 가져왔어요 166 00:08:23,545 --> 00:08:26,545 그래서 그들이 익숙해지도록 167 00:08:26,545 --> 00:08:29,475 그래서 그들이 이건 괜찮다 하게. 168 00:08:29,475 --> 00:08:30,475 그런데 한편 169 00:08:30,865 --> 00:08:32,325 제작팀원 하나를 170 00:08:32,785 --> 00:08:34,985 녹화 장소에 제가 데려왔는 데 171 00:08:36,065 --> 00:08:37,605 그는 172 00:08:38,140 --> 00:08:41,820 녹화를 하기로 한 사람인데 173 00:08:42,100 --> 00:08:43,760 저는 감독하고 있었으니까요 174 00:08:43,760 --> 00:08:46,915 그래서 저는 주인공들과 대화하고 175 00:08:46,915 --> 00:08:50,025 그가 찍어야 되는 건데 176 00:08:50,025 --> 00:08:53,295 못하는 거예요, 긴장한건지 177 00:08:53,300 --> 00:08:55,460 그래서 어떻게된건지 178 00:08:55,460 --> 00:08:57,740 기대하지 않았던 179 00:08:57,760 --> 00:09:02,200 반응이 주인공에게서가 아니라 180 00:09:02,200 --> 00:09:04,255 제작진의 한 사람으로 부터였어요. 181 00:09:04,260 --> 00:09:05,740 네 182 00:09:05,740 --> 00:09:07,560 그래서 사실 이 질문은 183 00:09:07,560 --> 00:09:09,960 항상 저를 생각하게 만들어요. 184 00:09:09,980 --> 00:09:11,595 어떻게 주인공들이 185 00:09:11,595 --> 00:09:13,685 어떤 주인공이던지 카메라에 반응하나, 알죠? 186 00:09:13,685 --> 00:09:15,055 우리가 기록 영화 만드는 것에 대해 이아기하는 거라면. 187 00:09:16,600 --> 00:09:20,640 그게 바로 제가 이것에 관심을 가지는 이유예요. 188 00:09:21,440 --> 00:09:24,375 저는 당신이 이 필름을 만들어서 정말 기뻐요. 189 00:09:24,375 --> 00:09:26,655 그리고 상영중이죠, 제가 잘못 알지 않았으면 190 00:09:26,655 --> 00:09:29,895 그래서 관객들이 볼 수 있죠 191 00:09:29,900 --> 00:09:32,000 네, 웹사이트에 있어요. 192 00:09:33,415 --> 00:09:36,600 cultureunplugged.com (컬쳐플러그드닷컴) 193 00:09:38,380 --> 00:09:39,740 아래 게시하죠 194 00:09:39,740 --> 00:09:40,560 꼭 195 00:09:41,215 --> 00:09:44,255 그리고 제가 제대로 알고있다면 196 00:09:44,260 --> 00:09:46,500 당신은 이 필름으로 197 00:09:46,500 --> 00:09:48,680 여러 필름 페스티발에 뽑혔고 198 00:09:49,200 --> 00:09:51,180 그리고 또 참석한 것이 199 00:09:51,220 --> 00:09:53,100 스텝스(STEPS) 국제 200 00:09:53,105 --> 00:09:56,145 인권 필름 페스티발 201 00:09:56,145 --> 00:09:59,025 우크라이나의 카르키브에서, 네 202 00:09:59,025 --> 00:10:01,200 2013년, 맞아요? 203 00:10:01,600 --> 00:10:03,700 2014년요, 제가 알기로 204 00:10:03,700 --> 00:10:05,680 오래 전이었어요. 205 00:10:05,820 --> 00:10:08,900 아뇨 아뇨 아뇨, 2013년. 206 00:10:08,900 --> 00:10:10,595 아아아, 알겠어요. 207 00:10:10,595 --> 00:10:13,675 맞죠? 2013년였어요. 208 00:10:13,675 --> 00:10:15,035 네네 209 00:10:16,485 --> 00:10:19,075 당신이 그 상을 받고 210 00:10:19,320 --> 00:10:21,700 페스티발에서 211 00:10:21,820 --> 00:10:24,460 그 상이 212 00:10:24,500 --> 00:10:26,940 최고 기록 영화 제작자가 수상하는 거고 213 00:10:27,140 --> 00:10:29,920 바로 이 영화로 214 00:10:29,920 --> 00:10:33,740 쟁간 빌랑 아쿠 길라 / 나 보고 미쳤다 하지 말아요 215 00:10:33,740 --> 00:10:34,520 네 216 00:10:35,180 --> 00:10:37,900 당신의 경험에 대해 우리에게 좀 얘기해 주세요 217 00:10:38,180 --> 00:10:40,500 저의 첫번째 필름 페스티발은 인디아에서였어요. 218 00:10:40,500 --> 00:10:42,920 인디아에서 채택되어 219 00:10:42,980 --> 00:10:45,400 제가 상영할 수 있게 220 00:10:46,120 --> 00:10:49,025 제 필름을 관객을 위해 221 00:10:49,025 --> 00:10:52,080 더 많은 관객에게 보여주는 것은 이미 222 00:10:54,215 --> 00:10:56,525 기쁜 일이죠, 네 223 00:10:56,875 --> 00:10:58,335 그게 제 목표니까요. 224 00:10:59,365 --> 00:11:01,235 이 상황에 관해 사람들의 인식을 높이는 것 225 00:11:05,840 --> 00:11:09,140 제 주인공들에 관해 226 00:11:09,140 --> 00:11:11,240 그 여건에 관해 227 00:11:11,755 --> 00:11:14,775 그런데 거기다가 228 00:11:15,645 --> 00:11:18,655 페스티발에서 제게 이 상까지 주니까 229 00:11:18,655 --> 00:11:20,445 이건 보너스 같은 거예요. 230 00:11:20,935 --> 00:11:23,615 저한테는 이미 기쁜 일이거든요. 231 00:11:23,615 --> 00:11:26,655 사랍들이 그 곳의 형편에 대해 안다는 게 232 00:11:27,245 --> 00:11:28,775 제 고향 동네 233 00:11:29,265 --> 00:11:32,475 거기 그 사람들 234 00:11:32,660 --> 00:11:35,140 그래서 이건 보너스 같아요. 235 00:11:35,140 --> 00:11:37,460 덤으로 받는 기쁨이죠. 236 00:11:37,945 --> 00:11:39,205 거기다가 237 00:11:39,720 --> 00:11:43,320 우크라이나 주재 인도네시아 대사도 238 00:11:43,320 --> 00:11:45,700 페스티발에 참석해서 239 00:11:46,155 --> 00:11:48,765 그녀와 참모진이 [staff] 240 00:11:48,765 --> 00:11:51,080 아주 후원적이었어요 241 00:11:51,080 --> 00:11:54,455 네, 그게 참 반가워요 242 00:11:54,460 --> 00:11:57,440 관객들과 나누는 것 즐거웠죠, 그렇죠 243 00:11:57,440 --> 00:11:59,815 이야기를 공유하는 것 244 00:11:59,820 --> 00:12:02,625 네, 제가 당신을 잘 이해할 수 있어요. 245 00:12:02,625 --> 00:12:05,460 두번째 필름에 대해 질문해도 되겠어요? 246 00:12:05,460 --> 00:12:07,640 그것 역시 단독이었고, 247 00:12:07,640 --> 00:12:09,560 "네, 그건 내 몸이예요" ("Yup, it's my body") 248 00:12:09,560 --> 00:12:11,420 네, 네 249 00:12:11,420 --> 00:12:14,580 그 주제와 주인공을 어떻게 설정했어요? 250 00:12:14,580 --> 00:12:17,380 그 필름에 대해 좀 얘기 해 줄래요? 251 00:12:17,940 --> 00:12:20,740 그러니까 사실 이건 252 00:12:20,740 --> 00:12:23,880 제 두번째 필름 "네, 그건 내 몸이예요"는 253 00:12:23,880 --> 00:12:26,760 제가 만들기를 254 00:12:26,760 --> 00:12:28,540 일기처럼 한 거예요. 255 00:12:28,540 --> 00:12:30,580 왜냐하면 제가 256 00:12:30,580 --> 00:12:32,980 졸업할 때 쯤 257 00:12:32,980 --> 00:12:34,500 곧 대학에서 258 00:12:34,820 --> 00:12:38,000 그리고 그 모든 세월 259 00:12:38,000 --> 00:12:40,355 주인공들과 보낸 동안 260 00:12:40,360 --> 00:12:43,265 그들은 제 기숙사 동창들이고 261 00:12:43,265 --> 00:12:45,240 하숙집의 룸메이트들인데 262 00:12:47,480 --> 00:12:50,445 어떤 습관 같은 걸 감지했어요. 263 00:12:50,445 --> 00:12:51,640 우리 사이에서 264 00:12:51,640 --> 00:12:53,920 우리 모두 사이에서 265 00:12:53,920 --> 00:12:57,460 몸이 어떻게 보이느냐를 항상 따지는 거였어요. 266 00:12:57,460 --> 00:13:00,340 나는 이런 방법으로 다이어트 할려고 한다, 나는 이렇게 다이어트 할려고한다 267 00:13:00,340 --> 00:13:02,620 그래서 제가 그들에게 268 00:13:02,620 --> 00:13:05,535 너는 왜 그럴 하니? 뭐하러? 하고 묻는 거 같은 거예요 269 00:13:05,535 --> 00:13:08,515 제가 있던 하숙집에서 270 00:13:08,515 --> 00:13:10,985 거의 모두가 체중을 줄이려 했어요. 271 00:13:11,580 --> 00:13:15,860 특히 제 가까운 친구 중 272 00:13:17,060 --> 00:13:18,900 걔 이름이 사라인데 273 00:13:21,060 --> 00:13:24,360 그녀가 자주 저하고 나눴어요. 274 00:13:24,360 --> 00:13:26,760 그녀의 삶 그녀의 사는 방식 같은 거요. 275 00:13:26,760 --> 00:13:30,140 그 하숙집에 살면 식구 같으니까요. 276 00:13:30,140 --> 00:13:32,820 그래서 그걸 기록하려 했어요. 277 00:13:35,080 --> 00:13:39,100 비망록 처럼요. 278 00:13:39,500 --> 00:13:41,975 그래서 279 00:13:41,975 --> 00:13:43,835 녹화를 시작했어요. 280 00:13:44,720 --> 00:13:47,060 미니-DV 캠코더 (Mini DV)로 281 00:13:47,060 --> 00:13:49,540 그걸 사용해서 282 00:13:49,540 --> 00:13:51,900 처음에는 283 00:13:51,900 --> 00:13:54,520 제 하숙집에서 일어나는 일과 형편 같은 것 284 00:13:54,520 --> 00:13:55,980 그 핸디캠 (handycam)과 285 00:13:56,480 --> 00:13:58,040 녹화 테이프로 286 00:13:58,040 --> 00:13:59,960 맨 첨엔 287 00:13:59,960 --> 00:14:01,820 사실 재활용한 288 00:14:01,820 --> 00:14:03,500 테이프로 289 00:14:03,980 --> 00:14:05,740 그래서 제가 사지않고 290 00:14:05,745 --> 00:14:08,535 테이프와 캠코더를 291 00:14:08,535 --> 00:14:11,715 결혼식 촬영하고 재활용하여 292 00:14:11,720 --> 00:14:14,280 제 친구 중에 293 00:14:15,700 --> 00:14:19,120 텔레비젼 방송국 기자가 있어서 294 00:14:19,120 --> 00:14:23,560 걔가 디지탈화 해 놓은 녹화 테이프를 295 00:14:23,560 --> 00:14:25,560 제게 주어서 296 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 저는 그걸 297 00:14:27,520 --> 00:14:30,300 쓰고 난 테이프를 다시 썼죠 298 00:14:31,060 --> 00:14:34,200 그러고 나서 어떻게 인 닥스 ( In-Docs) 299 00:14:35,160 --> 00:14:37,620 광고를 읽고 300 00:14:37,620 --> 00:14:39,920 인 닥스가 스칼러쉽을 재개하는 301 00:14:40,380 --> 00:14:42,600 마스터 클래스 같은 것을 위해 302 00:14:42,605 --> 00:14:45,305 이 이야기로 응모했어요. 303 00:14:45,305 --> 00:14:48,140 사실 전에 녹화해 논 것인데 304 00:14:48,920 --> 00:14:51,880 이 주제를 좀 더 깊이 파헤쳐서 305 00:14:52,375 --> 00:14:55,205 신체 이미지를 가지고 306 00:14:55,205 --> 00:14:58,655 요새는 신체 긍정성의 문제가 307 00:14:58,655 --> 00:15:01,325 논제가 됐어요, 네 308 00:15:01,325 --> 00:15:04,620 그리고 당신의 필름 "네, 그건 내 몸이예요"가 2009년 이죠? 309 00:15:04,620 --> 00:15:07,160 9년, 9년, 네. 310 00:15:07,165 --> 00:15:10,600 그러니까 한 11년 전이네요. 311 00:15:10,760 --> 00:15:13,085 문제를 제기하는 것 312 00:15:13,085 --> 00:15:15,280 신체 긍정성에 대해서, 네? 313 00:15:15,280 --> 00:15:17,980 그러니가, 당신은 내가 보기에, 시대를 앞섰네요. 314 00:15:18,505 --> 00:15:19,505 그렇죠? 315 00:15:20,240 --> 00:15:24,240 네, 이런 문제는 제 생각에 316 00:15:25,240 --> 00:15:28,265 네, 오랫 동안 너무 부정적이어서 317 00:15:28,265 --> 00:15:30,075 아직도 필요해요 318 00:15:30,075 --> 00:15:32,795 아직도 우리가 문제 삼는 것이. 319 00:15:34,305 --> 00:15:37,035 키키, 참 훌륭해요 320 00:15:37,040 --> 00:15:41,160 녹화 테이프에 대한 대화로 이끌어 주어서 321 00:15:41,160 --> 00:15:42,520 네 그리로. 322 00:15:42,905 --> 00:15:45,825 그러니까 제가 이해하기로 323 00:15:45,825 --> 00:15:49,160 12년 전에 당신은 324 00:15:49,160 --> 00:15:51,120 디지탈로 바뀌기 전 시대를 목격했군요. 325 00:15:51,120 --> 00:15:54,380 당신은 그 때 아직도 필름 만드는데 바로 아마 326 00:15:54,380 --> 00:15:56,920 거기에 대해 좀 얘기해 주시죠. 327 00:15:57,525 --> 00:16:00,615 차이를 느끼십니까, 328 00:16:00,615 --> 00:16:03,775 아날로그 영화 제작과 디지탈 영화 제작에 대해. 329 00:16:05,240 --> 00:16:07,700 사실 그건 좀 330 00:16:07,700 --> 00:16:09,640 꽤 다른데 331 00:16:11,120 --> 00:16:14,535 그건 아날로그가 332 00:16:14,540 --> 00:16:16,700 물론 비용이 많이 들고요, 333 00:16:16,700 --> 00:16:18,680 제작에 대해 말하자면 334 00:16:18,680 --> 00:16:21,580 녹화 테이프와 미니-DV 캠코더를 사야 하는데 335 00:16:21,580 --> 00:16:22,920 테이프 하나가 336 00:16:24,760 --> 00:16:27,680 20000 루피아쯤 돼요 337 00:16:27,680 --> 00:16:31,040 그 당시 2불 정도였는데 338 00:16:31,040 --> 00:16:32,915 한 테이프로 339 00:16:32,915 --> 00:16:35,605 60분 정도 녹화할 수 있어요, 340 00:16:35,605 --> 00:16:38,880 한 시간 쯤이요. 341 00:16:38,880 --> 00:16:42,200 그런데 지금은 342 00:16:42,205 --> 00:16:44,535 SD 카드나...아니면 343 00:16:46,405 --> 00:16:49,525 메모리 카드, 다 디지탈이죠, 344 00:16:49,525 --> 00:16:53,140 그래서 누구든 그냥 녹화하면 돼요. 345 00:16:53,140 --> 00:16:54,755 원하는 것 무엇이나 346 00:16:54,755 --> 00:16:56,635 그런 다음 옯겨서 347 00:16:57,005 --> 00:17:00,155 하드 디스크나 컴퓨터에 348 00:17:00,160 --> 00:17:02,340 그러면 끝, 그래서 349 00:17:02,340 --> 00:17:05,880 그리고 언제고 다시 사용할 수 있어요. 350 00:17:05,880 --> 00:17:09,060 네, 그저 사는 건 351 00:17:09,340 --> 00:17:11,280 한번이나 두번 352 00:17:11,280 --> 00:17:14,575 그냥 한 두개 있으면 반복해서 353 00:17:14,580 --> 00:17:17,320 이 카드를 언제든지 사용할 수 있어요. 354 00:17:17,320 --> 00:17:19,080 아무런 걱정이 필요없어요. 355 00:17:19,820 --> 00:17:21,680 급박한 상황에 356 00:17:21,680 --> 00:17:23,640 경우에 따라 357 00:17:23,640 --> 00:17:25,440 테이프가 다 되어 가는, 아시겠어요? 358 00:17:26,480 --> 00:17:29,340 네 그리고 359 00:17:31,380 --> 00:17:33,320 문제는 360 00:17:33,880 --> 00:17:36,013 적어도 제 생각에는 361 00:17:36,020 --> 00:17:37,240 제가 느끼기에 362 00:17:37,460 --> 00:17:40,500 캠코더 테이프는 363 00:17:40,500 --> 00:17:42,300 그건 마치 364 00:17:45,480 --> 00:17:48,840 우리가 더 철저하도록 훈련받았고 365 00:17:49,005 --> 00:17:51,155 저도 더 훈련을 했는데 366 00:17:51,160 --> 00:17:53,540 이 방법을 쓰면 367 00:17:53,540 --> 00:17:56,860 더 정확하게 예산에 대해 생각해야 하고 368 00:17:56,860 --> 00:17:58,780 시간에 대해 생각해야 하고 369 00:18:00,700 --> 00:18:02,540 그런 등등이예요, 370 00:18:02,545 --> 00:18:03,545 전 심지어는 371 00:18:03,875 --> 00:18:06,955 그러니까 제한받는 것들이 있다 다시 말해 372 00:18:06,960 --> 00:18:10,300 아날로그 영화 제작은 이런 저런 한계점을 가진다. 373 00:18:10,300 --> 00:18:12,460 네, 한계가 있어요, 그렇지만, 374 00:18:12,460 --> 00:18:14,920 또 뭐라 할까 375 00:18:14,920 --> 00:18:17,980 장점과 단점이 물론, 네 376 00:18:18,380 --> 00:18:19,660 그 때는 377 00:18:20,140 --> 00:18:23,075 뭐든지 저혼자 다 했기 때문에 378 00:18:23,080 --> 00:18:25,620 표시를 테이프에 했는데 379 00:18:25,620 --> 00:18:29,620 스티커가 항상 붙어 있으니까 380 00:18:31,160 --> 00:18:34,375 편집과 포스트 프로덕션 중 381 00:18:34,375 --> 00:18:36,685 저는 제 편집자 옆에 382 00:18:37,855 --> 00:18:38,935 앉아 383 00:18:39,245 --> 00:18:42,045 정확하게 기억할 수 있었어요, 384 00:18:42,045 --> 00:18:44,695 오케이, 이 장면은 385 00:18:44,695 --> 00:18:47,435 테이이프 번호 무엇 무엇 386 00:18:47,435 --> 00:18:50,215 그리고 시간 코드는 대략 387 00:18:50,215 --> 00:18:52,885 몇분 몇초 388 00:18:52,885 --> 00:18:56,095 아마 조금 차이 날 수도 있겠지만 389 00:18:56,625 --> 00:18:58,855 어쨌든 그렇게 기억할 수 있어요. 390 00:19:00,065 --> 00:19:02,935 그게 쉬운 것이 391 00:19:02,940 --> 00:19:06,440 지금도 캠코더 테이프를 보존하는 데 392 00:19:08,220 --> 00:19:11,100 때로 기억을 되살리려 하죠. 393 00:19:11,240 --> 00:19:15,000 오오, 그 때 영화 찍을 때는 내가 394 00:19:15,000 --> 00:19:17,980 이런 걸 기억해야 했는데. 395 00:19:19,840 --> 00:19:23,360 네, 그때는 제작하는게 그런 거였고 396 00:19:23,580 --> 00:19:26,260 나중에 배포하는 것도 397 00:19:26,265 --> 00:19:27,465 그것이 398 00:19:27,860 --> 00:19:30,280 물론 훨씬 그때는 비싼데 399 00:19:30,280 --> 00:19:33,520 지금 보다요, 지금은 훨씬 싸요, 400 00:19:33,520 --> 00:19:36,800 온 라인으로 할 수 있으니까요. 401 00:19:36,840 --> 00:19:38,980 키키, 제가 알기로 402 00:19:38,980 --> 00:19:41,280 당신은 필름 제작 팀에서 403 00:19:41,280 --> 00:19:42,455 이런 저런 프로젝트 안에서 404 00:19:42,460 --> 00:19:44,520 때로는 감독이 됐다가 405 00:19:44,520 --> 00:19:47,420 어떤 때는 조감독이였다가 406 00:19:48,215 --> 00:19:50,485 또 프로듀서가 될 때도 있고 407 00:19:50,485 --> 00:19:52,700 또 기록 영화 뿐만 아니라 408 00:19:52,700 --> 00:19:54,800 다른 미디어으로도 일하는 데 409 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 아마 좀 저희에게 410 00:19:56,800 --> 00:19:59,500 영화 찍는 절차에 대해서 411 00:19:59,500 --> 00:20:01,100 촬영 절자 자체에 대해서 좀 말해 주세요. 412 00:20:01,100 --> 00:20:02,860 촬영 과정은 당신에게 무얼 의미합니까? 413 00:20:07,285 --> 00:20:10,195 다 달라요, 각 프로덕션 마다 414 00:20:11,240 --> 00:20:14,000 하는 방식이 다 달라요. 415 00:20:14,000 --> 00:20:16,460 이렇게 해 보죠 416 00:20:18,700 --> 00:20:21,660 보다 보편적으로 417 00:20:21,660 --> 00:20:24,680 기록 영화와 비기록 영화, 예를 들어 418 00:20:25,800 --> 00:20:28,320 비기록 영화에는 대개 419 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 제작진이 커요 420 00:20:32,580 --> 00:20:34,500 비기록, 픽션 영화에서는 421 00:20:34,500 --> 00:20:36,495 또는 422 00:20:36,500 --> 00:20:38,940 광고나 그 비슷한 것 423 00:20:39,100 --> 00:20:40,900 뭐든지 424 00:20:42,760 --> 00:20:45,360 다큐멘터리가 아니면 425 00:20:45,360 --> 00:20:47,160 대개 426 00:20:47,660 --> 00:20:49,860 적어도 제 위치에서는 427 00:20:49,860 --> 00:20:50,940 제 경우는 428 00:20:51,580 --> 00:20:52,860 경험하기를 429 00:20:54,795 --> 00:20:57,835 더 많은 제작진과 일하고 430 00:20:57,840 --> 00:21:00,400 다큐가 아니면요. 431 00:21:00,400 --> 00:21:02,300 그래서 저는 다큐멘터리를 선호하고 432 00:21:02,860 --> 00:21:04,560 최소한 여태까지는 433 00:21:04,560 --> 00:21:05,895 제가 일하는 데 434 00:21:05,900 --> 00:21:08,720 작은 규모의 제작진을 435 00:21:09,140 --> 00:21:12,315 다큐멘터리를 선호하고 436 00:21:12,315 --> 00:21:14,575 제가 스스로 제작팀을 택할 수 있고 437 00:21:14,575 --> 00:21:16,395 스스로 택하길 원하고 438 00:21:17,260 --> 00:21:19,840 이미 아는 사람 439 00:21:19,840 --> 00:21:22,335 서로 이미 440 00:21:22,340 --> 00:21:25,020 보조를 맞추는 것, 성격 등을 아는 것 441 00:21:25,020 --> 00:21:27,440 왜냐하면 우리의 소통은 442 00:21:27,440 --> 00:21:30,160 항상 서로 동의하지 않더라도 443 00:21:30,160 --> 00:21:31,680 이미 서로의 444 00:21:32,075 --> 00:21:33,855 "언어"를 아는 거죠. 445 00:21:34,265 --> 00:21:37,405 그래서 다큐멘터리에서는 446 00:21:37,405 --> 00:21:39,775 소규모 제작진을 선호해요 447 00:21:39,775 --> 00:21:40,975 그저 한 둘 448 00:21:40,975 --> 00:21:42,525 네, 더 친밀하죠. 449 00:21:42,525 --> 00:21:45,645 네 네 네, 이해합니다. 450 00:21:45,645 --> 00:21:48,320 오케이, 키키 무엇이죠, 451 00:21:48,320 --> 00:21:50,855 페이스북이던 어디던 알다시피 452 00:21:50,855 --> 00:21:53,225 제가 팔로우하는 이런 그룹들 453 00:21:53,225 --> 00:21:55,465 영화 제작에 관헤서 454 00:21:55,925 --> 00:21:58,995 웃기는 그룹들요, 네? 455 00:21:58,995 --> 00:22:02,055 많은 사람들이 그러는데 456 00:22:02,165 --> 00:22:04,845 아주 아주 힘든 일이라고 457 00:22:04,845 --> 00:22:07,835 아세요 저도 458 00:22:07,835 --> 00:22:10,765 촬영에 참가했었거든요. 459 00:22:10,765 --> 00:22:11,765 그래서 460 00:22:11,845 --> 00:22:13,555 기억하는 데 461 00:22:13,560 --> 00:22:16,320 아주 굉장히 놀랐었어요. 462 00:22:16,320 --> 00:22:18,280 촬영장에 갔는 데 463 00:22:18,835 --> 00:22:19,895 그런데 464 00:22:21,260 --> 00:22:25,060 모든 것에 24 시간 안에 끝나요, 465 00:22:25,060 --> 00:22:26,700 그래서 466 00:22:26,700 --> 00:22:29,120 저는 24시간 촬영하는 날을 보냈어요. 467 00:22:30,005 --> 00:22:32,915 저한테는 끔찍했어요. 468 00:22:32,915 --> 00:22:36,015 촬영 과정에 있으면 469 00:22:36,020 --> 00:22:38,400 시간이 흘러가는 걸 몰라요, 470 00:22:38,400 --> 00:22:40,580 보지 못하고, 느끼지도 못하고 471 00:22:40,580 --> 00:22:43,500 도대체 저에게는 정말 놀라운데 472 00:22:43,505 --> 00:22:46,485 저도 어떻게 된건지 거기 빠져 있었어요. 473 00:22:46,485 --> 00:22:49,835 제 생각에 당신도 그 분야에서 일하니까 474 00:22:49,835 --> 00:22:52,625 거의 벌써 10년 이상 475 00:22:52,625 --> 00:22:55,645 아마 당신도 감지했을 텐데 476 00:22:55,645 --> 00:22:58,700 그리고 관심이 있으면 477 00:22:59,260 --> 00:23:03,015 아마 젊은 필름 제작자들에게 조언해 주세요. 478 00:23:03,015 --> 00:23:05,565 촬영 과정에는 무엇이 있어요? 479 00:23:05,815 --> 00:23:08,305 좋아하세요? 그건 무엇이예요? 480 00:23:09,840 --> 00:23:12,040 네, 만약 우리가 481 00:23:12,040 --> 00:23:14,440 비기록 영화를 얘기하면, 예를 들어, 482 00:23:15,020 --> 00:23:18,075 거긴 실제 항상 시간이 있어요, 483 00:23:18,080 --> 00:23:21,375 촬영 예정 장소 시간표, 스케쥴이 있어요. 484 00:23:22,300 --> 00:23:24,860 제작진은 이 시간에 485 00:23:24,860 --> 00:23:25,960 예를 들어 오전 6시, 아니면 5시 486 00:23:26,960 --> 00:23:30,700 그러면 우리가 모여 모든 걸 준비합니다. 487 00:23:30,700 --> 00:23:32,540 그러고 나서 488 00:23:32,540 --> 00:23:35,960 오전 7시에 촬영을 시작한다거나 그런 식이예요. 489 00:23:35,960 --> 00:23:38,080 그리고 490 00:23:38,080 --> 00:23:41,060 그 시간에 촬영을 마치게 되어있읍니다. 에를 들어, 491 00:23:41,400 --> 00:23:44,320 비기록 영화에서는 492 00:23:44,325 --> 00:23:46,805 실제 493 00:23:46,805 --> 00:23:49,375 시간에 대해 더 정확합니다. 494 00:23:49,375 --> 00:23:51,855 그렇지만 다큐멘터리에서는 495 00:23:51,855 --> 00:23:55,025 그런 특정 시간이 없어요 496 00:23:55,025 --> 00:23:58,700 우리는 우리의 조사 연구를 토대로 촬영해요, 497 00:23:58,700 --> 00:24:00,180 그렇지만 물론 498 00:24:03,680 --> 00:24:06,320 거기 익숙해졌어요, 우리는 알죠, 499 00:24:06,320 --> 00:24:08,900 오케이, 내 주인공이 대개 500 00:24:09,300 --> 00:24:13,040 이 때쯤 일어난다, 대개 이때 쯤 501 00:24:13,040 --> 00:24:15,495 그녀가 학교 간다 502 00:24:15,495 --> 00:24:17,415 아니면 이때 보통 503 00:24:17,415 --> 00:24:20,585 그녀가 기도하러 간다, 등등 504 00:24:20,800 --> 00:24:23,520 그렇지만 촬영 기간 중엔 달라요 505 00:24:23,520 --> 00:24:24,840 바꾸는 것 506 00:24:24,840 --> 00:24:27,080 때로는 전체를 507 00:24:27,080 --> 00:24:30,220 그래서 적응을 해야 하는데 508 00:24:30,600 --> 00:24:34,060 예기치 않은 순간이 있으면 509 00:24:34,400 --> 00:24:37,040 밤 중이라든가 510 00:24:37,040 --> 00:24:39,920 아주 이른 아침이라든가 511 00:24:40,400 --> 00:24:43,575 다튜멘터리 일하는 중 제 두뇌는 512 00:24:43,580 --> 00:24:45,920 항상 준비 태세 심지어는 513 00:24:45,920 --> 00:24:47,540 자는 동안도 514 00:24:48,540 --> 00:24:51,580 두뇌가 일하는 것처럼 느껴요, 아세요? 515 00:24:51,580 --> 00:24:52,460 네 네 516 00:24:52,460 --> 00:24:56,040 마치 언제고 깨어있어야 하는 것처럼 517 00:24:56,040 --> 00:24:57,900 촬영 기간 중에는 518 00:24:57,900 --> 00:24:59,240 왜냐하면 당시은 항상 주인공을 쫓아다니고 519 00:24:59,245 --> 00:25:00,795 혹은 주인공들을 520 00:25:00,795 --> 00:25:03,615 이야기를 따르고 있기 때문에. 521 00:25:05,785 --> 00:25:08,365 많은 사람들이 생각하기를 522 00:25:08,655 --> 00:25:11,525 제가 만나는 사람들, 친구들, 가족 523 00:25:11,525 --> 00:25:13,680 또는 모르는 사람들도 524 00:25:15,240 --> 00:25:16,980 거기에 대해 알면 525 00:25:16,980 --> 00:25:20,200 오오 영화계에서 일한다고, 오오 멋지겠다 526 00:25:22,140 --> 00:25:24,360 여행 많이 하고 527 00:25:25,380 --> 00:25:27,600 레드 카펫 같을 테고 528 00:25:27,600 --> 00:25:29,820 유명 인사들 만났고 529 00:25:30,720 --> 00:25:32,920 멋진 사진 530 00:25:32,920 --> 00:25:34,380 찍었을 테고 531 00:25:34,385 --> 00:25:36,385 당신의 532 00:25:36,795 --> 00:25:39,685 소셜 미디어는 533 00:25:39,685 --> 00:25:42,145 카메라 뒤에 딱따기 막대 들고 선 534 00:25:42,145 --> 00:25:45,595 아니면 그 비슷한 거, 네 535 00:25:46,060 --> 00:25:49,480 이런 거는 뽐낼 만 해요 536 00:25:50,520 --> 00:25:53,460 그렇지만 그게 다는 아녜요 537 00:25:53,465 --> 00:25:55,835 실제로 다사다난해서 538 00:25:56,775 --> 00:25:59,685 거기에 사랑과 539 00:25:59,685 --> 00:26:00,685 열정을 540 00:26:00,895 --> 00:26:02,025 투여해야 하기 때문에. 541 00:26:03,685 --> 00:26:05,482 그렇지 않다면 542 00:26:05,482 --> 00:26:06,645 제 생각에 543 00:26:06,645 --> 00:26:09,375 쉽지 않은 일이예요, 아시죠 544 00:26:09,800 --> 00:26:12,220 그리고 저에게는, 단지 일이 아녜요, 545 00:26:12,220 --> 00:26:13,880 직업도 아녜요, 546 00:26:13,880 --> 00:26:16,060 그렇지만 삶의 일부예요. 547 00:26:16,060 --> 00:26:18,420 그래서 열정이 없으면 548 00:26:18,420 --> 00:26:20,855 더군다나 더 어려워요. 549 00:26:20,855 --> 00:26:22,245 아마 네. 550 00:26:24,240 --> 00:26:26,800 솔직히, 저희가 사실 551 00:26:26,800 --> 00:26:28,820 정확한 552 00:26:30,045 --> 00:26:31,285 시간표 553 00:26:31,285 --> 00:26:32,780 근무 시간이 있는지 모르겠어요. 554 00:26:32,780 --> 00:26:35,740 예를 들어, 오피스에서 일하시면 555 00:26:35,745 --> 00:26:37,485 9시부터 5시까지 같은 특정 근무 시간이 있지만 556 00:26:37,485 --> 00:26:40,615 필름 일하면 이런 게 없어요. 557 00:26:40,860 --> 00:26:43,880 때에 따라 558 00:26:45,160 --> 00:26:47,100 그 순간을 포착해야 하거든요. 559 00:26:47,100 --> 00:26:49,200 예를 들어 촬영을 해야 되는 것이 560 00:26:49,700 --> 00:26:53,040 해 지는 것, 해 뜨는 것, 561 00:26:53,040 --> 00:26:55,340 해돋이, 일몰 같은 562 00:26:55,340 --> 00:26:57,840 예를 들자면, 네, 그냥 563 00:26:57,840 --> 00:27:00,935 그것이 명백하게 564 00:27:00,935 --> 00:27:03,855 설명하기 쉬운 것이니까요. 565 00:27:04,245 --> 00:27:06,985 그런 일들이 많아요. 566 00:27:06,985 --> 00:27:09,680 당신에게 절대적으로 동의합니다, 567 00:27:09,680 --> 00:27:13,240 만약에 열정이 거기 없다면 568 00:27:13,240 --> 00:27:15,700 그건 어렵죠. 569 00:27:15,700 --> 00:27:18,940 열정 가진 사람한테 조차 어려운 일이니까요. 570 00:27:18,980 --> 00:27:21,705 네, 당신은 영화 제작에 열정을 지녔어요 571 00:27:21,705 --> 00:27:25,000 그러면 우리에게 좀 말해 주세요, 572 00:27:25,000 --> 00:27:29,660 단독적으로 시행하는 포스트 프로덕션에 대해. 573 00:27:31,180 --> 00:27:34,020 포스트 프로덕션까지 가시는데요, 574 00:27:34,020 --> 00:27:36,500 포스트 프로덕션은 편집인데 575 00:27:36,500 --> 00:27:38,660 그 다음 단독 영화 제작자는 576 00:27:38,660 --> 00:27:40,280 배포 단계에까지 가야 합니다. 577 00:27:40,280 --> 00:27:42,415 그럼 당신의 방법은 무엇이죠? 578 00:27:42,415 --> 00:27:44,435 당신는 어떻게 이 두가지 직책을 감당합니까? 579 00:27:48,175 --> 00:27:51,265 네, 각 영화 제작자마다 다른데요, 580 00:27:51,265 --> 00:27:54,765 다른 목표를 갖고 있으니까요. 581 00:27:56,605 --> 00:27:59,005 어떤 사람들은 딱히 선호한다 할 것이 없구요 582 00:27:59,005 --> 00:28:02,440 배포를 원치 않는 사람들을 아는데 583 00:28:02,440 --> 00:28:05,200 그들은 페스티발에서 상영하고 반응을 얻는 것 584 00:28:05,880 --> 00:28:09,380 같은 거 원치 않고, 585 00:28:09,380 --> 00:28:11,740 단지 지역 사회을 위해서 합니다 586 00:28:13,120 --> 00:28:14,695 몇몇은 오직 587 00:28:14,695 --> 00:28:17,565 페스티발에만 응모하고, 588 00:28:18,440 --> 00:28:21,900 온 라인은 하지 않아요, 예를 들어, 현재를 말하자면 589 00:28:24,480 --> 00:28:25,480 그러나 저는 590 00:28:27,640 --> 00:28:29,440 일반적인 것을 말하자면 591 00:28:29,440 --> 00:28:30,820 제가 원하는 건 592 00:28:31,300 --> 00:28:33,460 영화를 만들었으면 593 00:28:33,460 --> 00:28:36,060 사람들에게 보이고 싶어요, 594 00:28:36,060 --> 00:28:38,000 관객에게 595 00:28:40,920 --> 00:28:44,020 단독 영화 제작자들은 596 00:28:44,020 --> 00:28:46,460 대개 597 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 프로듀서나 598 00:28:49,840 --> 00:28:52,560 특별 선전 담당이나 599 00:28:53,040 --> 00:28:55,745 배포 전담자가 없고 600 00:28:55,745 --> 00:28:58,895 우리가 보통 배포해요, 601 00:28:59,300 --> 00:29:01,900 스스로 602 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 그래서 저는 그렇게 해요. 603 00:29:07,000 --> 00:29:07,980 감사합니다, 604 00:29:07,980 --> 00:29:10,340 보통 어떻게 하세요? 605 00:29:10,340 --> 00:29:12,700 무슨 방법을 사용하세요? 606 00:29:12,700 --> 00:29:13,880 말하자면 607 00:29:13,880 --> 00:29:15,840 요새는 많은 플래폼이 있는 걸로 알아요. 608 00:29:15,845 --> 00:29:18,705 필름 프리웨이 (Filmfreeway)나 그 외에 609 00:29:18,705 --> 00:29:20,740 온라인으로 응모할 수 있는 것 610 00:29:20,740 --> 00:29:23,040 혹시 거기에 대해 좀 말해 주세요. 611 00:29:24,160 --> 00:29:25,440 사실 여기에 612 00:29:25,440 --> 00:29:29,660 큰 차이가 있어요 과거와 현재에 대해 아야기하면. 613 00:29:29,660 --> 00:29:31,660 과거에는 614 00:29:37,220 --> 00:29:40,160 비용이 더 들었어요. 615 00:29:42,545 --> 00:29:45,305 영화로 응모하는 것은 복사 테이프를 만들어야 하니까 616 00:29:46,925 --> 00:29:49,925 미니-DV 로 한 영화나 617 00:29:49,925 --> 00:29:52,975 나중에는 비디오 CD (VCD)를 618 00:29:52,980 --> 00:29:55,460 그 다음엔 DVD였는데. 619 00:29:57,740 --> 00:29:59,980 우리가 620 00:30:00,560 --> 00:30:03,440 페스티발에 복사 테이프를 621 00:30:04,680 --> 00:30:07,500 택배원을 시켜 우체국을 통해 622 00:30:07,500 --> 00:30:08,820 그런 식으로 했는데, 623 00:30:10,480 --> 00:30:12,655 페스티발이 624 00:30:12,660 --> 00:30:14,660 해외이면, 예를 들어 625 00:30:14,660 --> 00:30:17,320 물론 비용이 더 들었어요. 626 00:30:18,780 --> 00:30:21,815 우편 서비스를 이용하는 데, 맞죠? 627 00:30:21,820 --> 00:30:23,440 네, 네. 628 00:30:24,620 --> 00:30:27,900 저희 필름이 요청되면 629 00:30:27,900 --> 00:30:31,740 대개 그 쪽에서 비용을 지불했어요. 630 00:30:31,740 --> 00:30:33,960 그렇지만 우리가 631 00:30:34,165 --> 00:30:35,465 우리 필름을 보내면 632 00:30:35,465 --> 00:30:39,020 비용을 우리가 전담해야 되는 거죠. 633 00:30:43,180 --> 00:30:45,740 요새는 이미 온라인이예요, 634 00:30:45,740 --> 00:30:49,980 그래서 거의 무료예요. 635 00:30:50,240 --> 00:30:52,571 많은 페스티발이 636 00:30:52,580 --> 00:30:54,600 아무 비용이 들지않는. 637 00:30:54,600 --> 00:30:56,580 네, 무료예요. 638 00:30:56,585 --> 00:30:58,235 필름 제출이 무료예요. 639 00:30:58,240 --> 00:31:00,360 제출이 무료라, 640 00:31:01,520 --> 00:31:04,700 필름을 업로드 하기만 하면 돼요, 641 00:31:05,160 --> 00:31:08,215 인터넷 플랫폼을 통해서. 642 00:31:08,220 --> 00:31:10,320 드랍박스 (Dropbox)나, 643 00:31:10,320 --> 00:31:13,440 위트랜스퍼 (Wetransfer), 필름프리웨이 (Filmfreeway), 메가 (Mega) 644 00:31:14,780 --> 00:31:16,575 많아요. 645 00:31:16,575 --> 00:31:19,445 필름프리웨이 (Filmfreeway), 필름디포 (Filmdepot) 646 00:31:19,445 --> 00:31:21,860 아주 아주 플랫폼이 많아요 요새는, 647 00:31:21,860 --> 00:31:24,880 그리고 디지탈이니까 648 00:31:24,885 --> 00:31:26,905 또 더 많이 생겨서 649 00:31:27,275 --> 00:31:30,085 셀 수 없을 수도 있어요, 650 00:31:30,085 --> 00:31:33,560 수백 억 필름 페스티발이 있는데 651 00:31:33,560 --> 00:31:35,820 우리가 모를 수도. 652 00:31:36,000 --> 00:31:38,680 그래서 653 00:31:38,680 --> 00:31:41,760 우리가 시도할 더 많은 기회를 주고, 654 00:31:41,760 --> 00:31:45,240 필름을 저렴하게 배포할 수 있어요. 655 00:31:45,600 --> 00:31:47,820 아마 더 쉽기도 할 거예요. 656 00:31:48,460 --> 00:31:51,715 키키, 어떻게 생각하세요, 쉬워요? 657 00:31:54,500 --> 00:31:57,700 단독 영화 제작자가 되기 쉽습니까? 658 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 단독 영화 제작가들이 어떻게 659 00:32:02,920 --> 00:32:05,620 보통 어디서 자금을 확보합니까? 660 00:32:06,140 --> 00:32:08,475 필름에 드는 자금을 대는 것이 661 00:32:08,480 --> 00:32:11,400 쉽지 않은 걸로 아는데요, 네? 662 00:32:11,400 --> 00:32:12,440 네. 663 00:32:13,440 --> 00:32:15,300 아아 네, 664 00:32:16,740 --> 00:32:19,600 필름을 만드는 건 665 00:32:19,600 --> 00:32:21,800 진정한 자신의 생각으로 666 00:32:21,800 --> 00:32:23,800 정말 느끼는 대로 667 00:32:24,740 --> 00:32:26,800 진실로 원하는 것을 만드는 668 00:32:26,800 --> 00:32:28,960 이런 특정한 프로젝트는 669 00:32:29,440 --> 00:32:31,960 쉽지 않아요 왜냐하면 670 00:32:31,960 --> 00:32:34,920 때로 우리가 응모하거나 671 00:32:34,920 --> 00:32:38,480 장려금, 사람, 또는 기관에게 제출하는 건데 672 00:32:41,105 --> 00:32:43,655 쉽지 않은 것이 673 00:32:43,660 --> 00:32:46,200 무수한 영화 제작자들 역시 674 00:32:46,200 --> 00:32:48,320 동일한 프로그램에 응모하거든요. 675 00:32:48,320 --> 00:32:49,500 맞아요. 676 00:32:51,855 --> 00:32:54,905 또한 때로 우리가 뽑히지 않아요. 677 00:32:54,975 --> 00:32:56,905 가끔 저는 678 00:32:56,905 --> 00:32:58,345 우리가 채택되지 않은 것이 679 00:32:58,345 --> 00:33:00,500 필름이 나쁘다거나 680 00:33:00,500 --> 00:33:02,520 프로젝트가 좋지 못한 것이 아니라 681 00:33:02,520 --> 00:33:05,295 때로는 기호 차이에 관한 것이기도 해요. 682 00:33:05,295 --> 00:33:07,965 어떤 제작가들은 사업을 하거나 683 00:33:07,965 --> 00:33:10,275 다른 직업을 가져 684 00:33:10,275 --> 00:33:13,005 돈을 좀 모읍니다, 685 00:33:13,335 --> 00:33:16,375 영화를 만들기 위해 686 00:33:16,380 --> 00:33:18,500 그들이 원하는 대로. 687 00:33:18,500 --> 00:33:22,080 농사하면서 영화 제작을 하는 사람을 알고 있고 688 00:33:22,080 --> 00:33:23,400 다른 영화 제작자는 689 00:33:23,400 --> 00:33:27,380 실제로 공직 관리고 690 00:33:27,380 --> 00:33:29,000 또 다른 일을 하는 사람들이 있고, 691 00:33:29,335 --> 00:33:32,345 저는, 무소속 692 00:33:32,555 --> 00:33:36,045 제작진으로 일하는 거죠. 693 00:33:36,425 --> 00:33:39,285 아무 분야나 가리지 않고 694 00:33:39,285 --> 00:33:42,675 자카르타에서 영화 제작하는 것이면요. 695 00:33:43,595 --> 00:33:46,635 당신이 정말 열정적이면 696 00:33:46,640 --> 00:33:48,340 영화에 대하여 697 00:33:48,340 --> 00:33:50,160 보통 사람들은 생각하길 698 00:33:50,165 --> 00:33:52,965 오오 필름 일을 하는 거 보면 699 00:33:53,545 --> 00:33:56,455 돈이 아주 많은 가봐 해요. 700 00:33:59,180 --> 00:34:01,860 그럴 수도 있고 아닐 수도 있어요. 701 00:34:02,920 --> 00:34:06,060 때로 일하는 목표는 702 00:34:08,320 --> 00:34:12,375 우리가 돈이 있을 때 우리는 703 00:34:12,375 --> 00:34:14,705 우선 렌트 내고, 먹을 거 사고 704 00:34:14,705 --> 00:34:16,720 그런 기본적인 걸 하고 705 00:34:16,720 --> 00:34:18,780 우리 자신을 챙기고 706 00:34:18,780 --> 00:34:21,080 마즐로우의 피라미드죠 (Pyramid of Maslow), 네. 707 00:34:21,080 --> 00:34:22,700 네, 708 00:34:22,700 --> 00:34:26,140 그렇지만, 보통, 적어도 저의 경우는, 709 00:34:26,145 --> 00:34:27,925 일터에 있거나 710 00:34:31,345 --> 00:34:34,635 제가 711 00:34:35,265 --> 00:34:37,485 프로젝트에 관한 요청을 받거나 할 때, 712 00:34:37,485 --> 00:34:39,675 제일 먼저 생각하는 것은 대개 713 00:34:39,680 --> 00:34:42,800 오케이, 돈을 좀 저축해야겠다, 714 00:34:42,800 --> 00:34:44,665 그것은 715 00:34:44,665 --> 00:34:47,280 만약에 그 쪽에서 이것이 수수료다, 716 00:34:47,280 --> 00:34:48,860 이것이 예산이다 하면, 717 00:34:48,860 --> 00:34:50,440 저는 보통 718 00:34:50,440 --> 00:34:52,295 오케이, 이게 최소한 719 00:34:52,300 --> 00:34:54,560 내 식비니까, 예를 들어, 720 00:34:54,560 --> 00:34:57,975 아니면 이것이 주거비로 충분하니까. 721 00:34:57,975 --> 00:35:00,935 그렇지만 항상 내 마음에 있는 것은 722 00:35:00,935 --> 00:35:03,915 오케이, 돈을 좀 저축해야 한다, 723 00:35:03,915 --> 00:35:06,875 다음 프로젝트를 위해서, 724 00:35:06,880 --> 00:35:10,980 그게 젤 먼저 떠오르는 것이예요, 725 00:35:11,280 --> 00:35:14,540 다만 단돈 얼마라도 726 00:35:14,540 --> 00:35:17,060 단지 50000 루피아라도 저축해야 한다, 727 00:35:17,060 --> 00:35:20,200 필름을 위해, 다음 프로젝트를 위해 728 00:35:20,820 --> 00:35:23,700 오케이, 키키, 그래서 제가 이해한 건 729 00:35:23,700 --> 00:35:25,860 많은 자영 예술가들이나 730 00:35:25,860 --> 00:35:28,000 그리고 단독 영화 제작자들과 같이 731 00:35:28,000 --> 00:35:29,140 당신은 단지 732 00:35:29,140 --> 00:35:31,645 돈을 벌려고 무소속으로 일하는데 733 00:35:31,645 --> 00:35:34,760 그 무소속으로 하는 일이 734 00:35:34,760 --> 00:35:37,460 당신의 경우는 역시 영화 제작인거죠. 735 00:35:38,120 --> 00:35:40,700 그러니까 당신은 영화 제작자인데 736 00:35:41,500 --> 00:35:43,320 자신의 단독 필름을 위해 737 00:35:43,320 --> 00:35:45,740 제작진으로 일하는 거군요. 738 00:35:45,740 --> 00:35:46,815 네 그런거 같아요... 739 00:35:46,815 --> 00:35:48,175 그렇지만 사는 게 그런 거예요. 740 00:35:48,175 --> 00:35:49,935 그리고 물어보고 싶은데 741 00:35:49,935 --> 00:35:52,915 당신의 가장 최근 프로젝트에 관해서. 742 00:35:52,920 --> 00:35:54,900 그 중 하나는 743 00:35:54,900 --> 00:35:57,640 다큐멘터리 영화 "찰라라이"(Calalai) 744 00:35:57,640 --> 00:35:59,433 네, 다큐멘터리 영화 "찰라라이"(Calalai) 745 00:35:59,433 --> 00:36:01,205 거기 대해서 좀 말해 주세요. 746 00:36:02,055 --> 00:36:05,125 그러니까 제 가장 최근 프로젝트는 747 00:36:05,125 --> 00:36:07,775 하나는 다큐멘터리예요, 748 00:36:09,540 --> 00:36:12,700 제목은 "찰라라이 틈새 (In-betweenness)" 749 00:36:12,700 --> 00:36:15,775 다섯번째 성별에 관한 것이예요. 750 00:36:17,125 --> 00:36:19,885 인도네시아 남부 술라웨지 (Sulawesi ) 섬의 751 00:36:19,885 --> 00:36:22,935 부기스 (Bugis) 문화는 752 00:36:23,280 --> 00:36:26,800 다섯 가지 성별을 믿습니다. 753 00:36:26,800 --> 00:36:31,060 그것은 라 갈리고 (La Galigo) 문서에 적혀 있어요. 754 00:36:31,320 --> 00:36:34,175 인간은 다섯 종류의 성별로 구성되어 있어요. 755 00:36:34,180 --> 00:36:36,880 남성, 여성, 비수 (bissu), 756 00:36:37,720 --> 00:36:40,620 이것은 샤만이나 승려같은 거예요, 757 00:36:40,620 --> 00:36:42,160 그리고 찰라바이 (calabai ) 758 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 그 다음 찰랄라이 (calalai). 759 00:36:44,160 --> 00:36:46,500 저는 찰랄라이에 관해 만든 거예요. 760 00:36:47,740 --> 00:36:51,180 이것은 그들이 761 00:36:52,300 --> 00:36:55,680 말하자면 부기스 부족은 그들만의 체계가 있는 건데 762 00:36:55,680 --> 00:36:58,100 그것은 초월해요, 763 00:36:58,100 --> 00:37:00,300 아주 훌륭해요, 제 생각에. 764 00:37:01,105 --> 00:37:02,885 저는 아주 흥미있어요. 765 00:37:03,685 --> 00:37:06,655 네 그래요, 네 그래요. 766 00:37:06,925 --> 00:37:09,985 제가 보기에 그것은 767 00:37:09,985 --> 00:37:12,455 지금 사회에게도 흥미로워요, 768 00:37:12,460 --> 00:37:13,860 다른 역할에 대한 769 00:37:13,860 --> 00:37:19,160 논제가 매일 더 거론 될 수록 770 00:37:19,700 --> 00:37:22,660 사회적 역할이요, 네, 771 00:37:22,660 --> 00:37:23,640 그리고 성별을 772 00:37:23,640 --> 00:37:25,560 우리가 토론하면 ... 773 00:37:25,560 --> 00:37:28,040 네, 왜냐하면 지금 또한 774 00:37:29,780 --> 00:37:32,400 아니 지금 뿐만 아니라 775 00:37:35,140 --> 00:37:38,360 많은 남성들이 776 00:37:38,500 --> 00:37:40,880 실제로 777 00:37:41,200 --> 00:37:43,480 집에서 일하는데 778 00:37:43,480 --> 00:37:46,380 아이들을 돌보고 779 00:37:46,380 --> 00:37:49,140 아버지 노릇을 하고 780 00:37:49,140 --> 00:37:52,660 그리고 오피스에서 일하지 않아요, 예를 들어. 781 00:37:53,140 --> 00:37:55,720 한편 아내가 오피스에서 일하는 데 782 00:37:55,720 --> 00:37:58,800 어떤 ... 사회에서는 783 00:37:59,280 --> 00:38:02,740 그것이 이상하거나 흔치 않아요. 784 00:38:03,180 --> 00:38:04,520 그렇지만 785 00:38:05,215 --> 00:38:08,485 말하자면, 배울 수 있는 한 786 00:38:08,485 --> 00:38:11,425 그것이 제가 이 필름을 만든 이유예요, 787 00:38:11,425 --> 00:38:14,180 부기스 문화에서는 그것이 괜찮아요. 788 00:38:14,180 --> 00:38:16,980 여성이 공사 현장에서 일하던 789 00:38:16,980 --> 00:38:19,440 엔지니어가 되던, 790 00:38:19,440 --> 00:38:21,480 기술자나 791 00:38:21,980 --> 00:38:25,255 영화제작자나, 언론인, 경찰 792 00:38:25,255 --> 00:38:28,275 경찰관 같은 직업 등등 793 00:38:28,280 --> 00:38:30,780 심지어는 대통령이 된다 해도 794 00:38:32,040 --> 00:38:34,260 그것이 아무런 ... 795 00:38:35,060 --> 00:38:37,260 이상할 게 없어요. 796 00:38:38,520 --> 00:38:41,580 부기스 사회에서는 797 00:38:42,800 --> 00:38:44,620 저는 부기스는 아니지만 798 00:38:44,625 --> 00:38:46,425 그것이 제가 지금까지 그들에 대해 배운 거예요. 799 00:38:46,425 --> 00:38:49,100 그래서 찰랄라이는 그런거예요. 800 00:38:51,020 --> 00:38:53,460 만약에 당신이 801 00:38:53,460 --> 00:38:56,260 여성으로 태어났으면 802 00:38:56,460 --> 00:38:57,920 괜찮아요, 803 00:38:57,920 --> 00:39:01,300 예를 들어, 당신이 영화 제작자가 된다해도 804 00:39:02,120 --> 00:39:05,600 그것은 사람에 따라 남성의 영역이라고 믿는 것인데요, 805 00:39:05,600 --> 00:39:08,540 네, 우리 세상의 많은 직업들이 806 00:39:08,540 --> 00:39:10,380 "남성의 것"으로 간주되었었어요. 807 00:39:10,380 --> 00:39:12,100 네 네. 808 00:39:13,240 --> 00:39:15,560 오케이 키키, 또 제가 원하는 건 809 00:39:15,560 --> 00:39:17,720 당신의 가장 최근 프로젝트에 대해 묻고 싶은 데, 810 00:39:17,720 --> 00:39:20,120 "로티" (Roti) 라는 필름은 811 00:39:20,725 --> 00:39:23,425 영어로 "브레드" (bread) 인데 812 00:39:23,585 --> 00:39:26,405 제가 알기로, 그것은 813 00:39:26,405 --> 00:39:29,485 극히 짧은 영화, 맞죠? 814 00:39:29,485 --> 00:39:31,635 네, 길이가 단지 815 00:39:31,920 --> 00:39:34,120 30초예요. 816 00:39:35,000 --> 00:39:38,820 픽션인데, 실화에 기초했어요. 817 00:39:39,080 --> 00:39:43,060 오, 실화에 기초했으면, 얘기 해 주지 마세요. 818 00:39:43,060 --> 00:39:44,420 단지 30초니까 819 00:39:45,315 --> 00:39:47,695 아무 힌트도 주지 맙시다, 네? 820 00:39:48,160 --> 00:39:49,640 망치기 없기. 821 00:39:49,640 --> 00:39:50,980 네. 822 00:39:50,980 --> 00:39:53,480 온라인으로 시사할 거예요. 823 00:39:53,855 --> 00:39:56,305 실제 벌써 시행됐어요. 824 00:39:56,305 --> 00:39:58,120 필름 페스티발 825 00:39:58,120 --> 00:40:01,240 베를린의 여권 주장자 필름 페스티발에서. 826 00:40:01,680 --> 00:40:05,060 그리고 코로나 사태 기간 중 다시 할 거예요. 827 00:40:05,060 --> 00:40:07,300 선택된 필름들 828 00:40:07,620 --> 00:40:08,645 온 라인 829 00:40:08,645 --> 00:40:11,620 오케이, 필요한 링크나 830 00:40:11,620 --> 00:40:14,680 정보를 비디오 끝에 게시할 수 있어요. 831 00:40:15,240 --> 00:40:17,680 네, 키키, 그렇게 하고 이제 832 00:40:17,680 --> 00:40:19,515 우리 대화를 마무리하려 해요. 833 00:40:19,515 --> 00:40:21,965 아주 재미있지만 834 00:40:21,965 --> 00:40:24,705 그리고 참 유익해요 이런 모든 835 00:40:25,385 --> 00:40:26,505 당신의 이야기들이. 836 00:40:26,505 --> 00:40:28,440 당신은 무엇을 ... 837 00:40:28,700 --> 00:40:31,340 하는 중인가요 이 기간 동안 838 00:40:31,340 --> 00:40:33,860 지금 코로나 바이러스 기간 동안 839 00:40:34,020 --> 00:40:37,315 아니면 격리 중인가요? 840 00:40:37,320 --> 00:40:40,920 장래 프로젝트 계획있어요? 841 00:40:41,700 --> 00:40:44,175 네, 이 코로나 기간 동안 842 00:40:44,175 --> 00:40:47,075 우리가 이미 격리 중인데 843 00:40:47,080 --> 00:40:48,660 우리 모두가 844 00:40:48,660 --> 00:40:51,780 아마 우리 거의 모두 격리 중이죠. 845 00:40:53,760 --> 00:40:56,300 저는 846 00:40:56,875 --> 00:40:58,655 비디오 프로젝트를 하고 있는데 847 00:40:59,420 --> 00:41:03,140 다큐멘터리처럼 848 00:41:03,140 --> 00:41:05,195 찍지만 849 00:41:05,195 --> 00:41:08,115 결과는 비디오 예술이 될거예요. 850 00:41:08,115 --> 00:41:09,845 실험적이라 할까. 851 00:41:12,865 --> 00:41:15,765 그러니까 당신이 좋아하는 건 동영상 852 00:41:15,765 --> 00:41:17,680 언어 같은 거죠, 네? 853 00:41:17,680 --> 00:41:19,280 저도 정말 아주 좋아해요. 854 00:41:20,385 --> 00:41:22,265 네, 말하자면 855 00:41:23,395 --> 00:41:26,405 비디오, 시청각적인 것 856 00:41:26,405 --> 00:41:30,820 시청각을 좋아해요, 비디오를 아주 좋아해요. 857 00:41:33,460 --> 00:41:36,460 창작자로서만이 아니라 858 00:41:36,465 --> 00:41:39,425 관람객으로서 즐겨요. 859 00:41:39,425 --> 00:41:42,605 저는 시간을 860 00:41:43,705 --> 00:41:46,785 아주 짧은 비디오나 아주 짧은 영화 보면서 보내는 것을 좋아합니다. 861 00:41:46,785 --> 00:41:48,875 아니면, 시간을 보내려면 ... 862 00:41:48,880 --> 00:41:52,140 코로나 기간 전에는, 863 00:41:53,080 --> 00:41:56,440 그냥 영화관에 갔어요. 864 00:41:56,440 --> 00:41:58,220 네, 네. 865 00:41:58,225 --> 00:41:59,755 전 당신을 확실히 이해할 수 있어요. 866 00:42:00,280 --> 00:42:03,400 그러니까 그 언어가 당신이 소비하기 원하고 867 00:42:03,400 --> 00:42:06,900 생산하기 원하는 것이죠, 맞죠? 868 00:42:06,900 --> 00:42:08,400 네, 네. 869 00:42:08,400 --> 00:42:09,420 오케이, 키키, 870 00:42:09,420 --> 00:42:12,300 저와 이 대화를 나누어 줘서 참 감사합니다. 871 00:42:12,300 --> 00:42:14,080 저는 그래서 참 기뻐요. 872 00:42:14,600 --> 00:42:16,560 우리 다시 만나길 바래요, 873 00:42:16,560 --> 00:42:18,755 그리고 또 다른 화두를 가지고 얘기 나눠요. 874 00:42:18,760 --> 00:42:20,840 그리고 당신의 다음 프로젝트에 대해 토론하고 875 00:42:20,840 --> 00:42:22,480 그것이 완성되면 876 00:42:22,480 --> 00:42:24,260 이 코로나바이러스도 끝나겠죠, 네? 877 00:42:24,260 --> 00:42:25,420 아무쪼록. 878 00:42:25,420 --> 00:42:26,940 아무쪼록, 네. 879 00:42:26,940 --> 00:42:29,340 절 초대해 주셔서 감사합니다. 880 00:42:29,340 --> 00:42:32,220 참 감사해요, 키키, 모든 걸 공유해 주셔서. 881 00:42:33,725 --> 00:42:36,005 삼파이 줌파! (See you!) 882 00:42:36,005 --> 00:42:38,040 다시 만날 때까지 883 00:42:39,620 --> 00:42:41,500 바이 바이! 884 00:42:44,740 --> 00:42:47,800 인제는 이 만남을 마쳐야 해요, 그쵸? 885 00:42:47,805 --> 00:42:49,485 이 코로나바이러스가 우리에게 886 00:42:49,485 --> 00:42:51,800 새로운 도전 거리를 줬어요, 887 00:42:51,800 --> 00:42:53,180 쑥스러움 888 00:42:53,180 --> 00:42:55,020 하하하 쑥스러움. 889 00:42:55,020 --> 00:42:57,360 괜찮아요, 아직 녹화하는 거 알고 있어요. 890 00:42:57,360 --> 00:42:59,880 서로 이미 다 안녕해 놓고, 891 00:42:59,880 --> 00:43:01,020 그런데 찿아야 되네요, 892 00:43:01,020 --> 00:43:01,800 아, 오케이 893 00:43:01,800 --> 00:43:03,740 만남 종결 단추, 894 00:43:03,740 --> 00:43:05,440 인제 된거 같아요. 895 00:43:05,660 --> 00:43:06,660 참 고맙습니다, 바이 바이. 896 00:43:06,660 --> 00:43:08,660 고맙습니다 고맙습니다. 897 00:43:08,660 --> 00:43:09,940 안녕 안녕!