0:00:00.114,0:00:03.365 Tôi là một người hướng nội và...[br]tôi thích điều này. 0:00:03.365,0:00:05.224 Và tôi không một mình. 0:00:05.224,0:00:07.238 Những người hướng nội[br]ở khắp mọi nơi. 0:00:07.238,0:00:09.504 Chúng tôi đến với cuộc sống này[br]cách âm thầm, 0:00:09.504,0:00:12.752 chúng tôi cần được ở một mình, [br]điều này không phải là một sai lầm. 0:00:12.752,0:00:14.613 Nhưng là một món quà trời ban. 0:00:16.123,0:00:21.595 Tuy vậy, là một người hướng nội, việc nhìn[br]ra bạn tuyệt nhường nào thật khó. 0:00:21.595,0:00:26.021 Thế giời dường như là nơi [br]chỉ ưu ái cho người hướng ngoại. 0:00:26.171,0:00:30.918 Nơi mà việc lớn tiếng, ồn ào sẽ được[br]hiểu lầm thành sự tự tin, vui vẻ. 0:00:30.918,0:00:35.712 Nơi mà mọi người đều có thứ để nói,[br]nhưng chẳng có ai chịu nghe. 0:00:35.712,0:00:41.307 Thế giới của những văn phòng thiết kế "mở"[br]những tiệc kết nối, nhóm tính cách chính. 0:00:41.307,0:00:45.985 Với những ai ăn nói nhẹ nhàng,[br]họ sẽ dễ cảm thấy lạc lõng. 0:00:46.555,0:00:49.559 Khi còn bé,[br]tôi đã chìm đắm vào cảnh vật xung quanh. 0:00:49.559,0:00:54.052 Nhiều người cho là tôi chẳng có gì để nói[br]hay đơn giản tôi không thích người khác, 0:00:54.052,0:00:56.523 nhưng điều đó chẳng đúng chút nào. 0:00:58.018,0:01:02.036 Mọi người thường nghĩ người hướng nội[br]chắc là hay ngại hoặc chống lại xã hội, 0:01:02.036,0:01:04.598 nhưng chúng đều là quan niệm sai lầm. 0:01:04.598,0:01:07.960 Người hướng nội, như bao người,[br]có thể tìm được niềm vui trong xã giao. 0:01:07.960,0:01:11.941 Tuy thế, khi những bữa tiệc để lại[br]sự hào hứng trong họ, sau một thời gian, 0:01:11.941,0:01:16.601 người hướng nội cần nạp lại năng lượng[br]bằng việc ở một mình. 0:01:17.191,0:01:19.849 Có một học thuyết khoa học cho việc này. 0:01:19.849,0:01:23.320 Có hai chất hóa học quan trọng[br]được tìm ra trong não của tất cả chúng ta: 0:01:23.320,0:01:26.251 Dopamine và Acetylcholine. 0:01:26.251,0:01:31.935 Dopamine như một cú đánh của năng lượng[br]khi ta chịu sự rủi ro hay gặp gỡ người lạ, 0:01:31.935,0:01:34.471 nó khiến người hướng ngoại thấy tuyệt vời. 0:01:34.471,0:01:37.365 Còn những người hướng nội thì[br]họ nhạy cảm hơn với Dopamine, 0:01:37.365,0:01:39.566 và nhanh chóng trở nên kích thích quá độ. 0:01:40.386,0:01:44.162 Đó cũng là lí do tại sao chúng ta thích[br]cảm giác mọi thứ diễn ra chậm rãi hơn, 0:01:44.162,0:01:47.552 khi đó não ta tiết ra acetylcholine. 0:01:47.552,0:01:52.330 Điều đó xảy ra khi ta tập trung, đọc sách,[br]hay tâm trung vào tâm trí, 0:01:52.330,0:01:57.642 nó giúp chúng ta- những người hướng nội-[br]cảm thấy thư giãn, tỉnh táo và hài lòng. 0:01:58.710,0:02:01.666 Nhưng nó hiếm khi nào được tìm thấy[br]ở những người hướng ngoại, 0:02:01.666,0:02:04.856 dĩ nhiên, như mọi thứ,[br]nó chỉ là một thang đối chiếu thôi, 0:02:04.856,0:02:08.383 Bạn có thể nghiêng về bất kỳ phía nào,[br]hoặc thậm chí là thuộc về cả hai, 0:02:08.383,0:02:10.941 biết đến qua cái tên "người hướng trung". 0:02:10.941,0:02:13.794 Giờ đây, tôi có thể hiểu rõ bản thân hơn. 0:02:13.794,0:02:17.184 Tôi cảm thấy thực sự thoải mái với chính[br]con người mình. 0:02:17.184,0:02:20.226 Thay vì lấp đầy khoảng trống với những[br]cuộc nói chuyện không quan trọng, 0:02:20.226,0:02:24.366 Tôi kiên nhẫn lẵng nghe và làm cho[br]lời nói của mình có trọng lượng hơn. 0:02:24.366,0:02:28.388 Tôi chỉ có một vài người bạn, [br]nhưng mối quan hệ của bọn tôi rất sâu sắc. 0:02:28.738,0:02:31.289 Tôi thích dành thời gian ở một mình. 0:02:31.729,0:02:36.010 Khi mà sự hỗn loạn của một ngày dài[br]cuối cùng cũng lắng xuống. 0:02:36.010,0:02:39.033 Tôi có thể ngẫm lại và lắng nghe[br]những dòng suy nghĩ của mình 0:02:39.033,0:02:42.090 và cuối cùng kết nối lại với chính tôi. 0:02:42.090,0:02:45.701 Chỉ sau khi làm vậy...[br]Tôi mới sẵn sàng cởi mở lại với thế giới. 0:02:46.435,0:02:51.307 Tôi đã học những cách thức để tìm thấy[br]sự thoải mái trong thế giới ồn ào này, 0:02:51.307,0:02:54.900 từ việc sử dụng âm nhạc nhằm tạo ra[br]những khoảng không bình yên, 0:02:54.900,0:02:58.358 để chạy thoát tới một công viên yên tĩnh[br]vào giờ ăn trưa. 0:02:59.008,0:03:03.903 Tôi yêu quý vẻ đẹp của những sự hỗn độn[br]và mãnh liệt của thế giới này, 0:03:03.903,0:03:08.462 nhưng là khi nó ở trong những khoảng không[br]yên tĩnh nơi tôi thực sự thấy như là nhà. 0:03:09.492,0:03:13.240 Nếu sự hướng nội được đánh giá cao hơn[br]bởi xã hội, 0:03:13.240,0:03:17.332 nó có thể tạo ra sự khác biệt to lớn[br]cho tương lai của tất cả chúng ta. 0:03:17.882,0:03:24.331 Những đóng góp đặc thù từ người hướng nội[br]thì thực sự sâu rộng và thầm lặng. 0:03:24.791,0:03:31.087 Và Gandhi đã nói: "Bằng một cách từ tốn,[br]bạn có thể làm rung chuyển cả thế giới." 0:03:33.597,0:03:35.049 Cảm ơn bạn vì đã xem. 0:03:35.049,0:03:37.429 Đừng quên đăng kí và[br]nhấn vào cái chuông để nhận 0:03:37.429,0:03:39.180 thông báo cho các video mới nhé. 0:03:39.180,0:03:41.021 Hẹn sớm gặp lại bạn ^...^