1 00:00:15,547 --> 00:00:19,387 "نحن وجبالنا"، هل شاهدتم هذا الفيلم؟ 2 00:00:19,387 --> 00:00:21,848 أنا متأكد أنكم فعلتم، وأعتقد أنكم ستتفقون معي 3 00:00:21,848 --> 00:00:25,842 أن هذا عمل فني رائع من صناعة السينما الأرمينية. 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,790 كل مرة تشاهدون هذا الفيلم، 5 00:00:27,790 --> 00:00:31,357 ستكتشفون شيئًا جديدًا علي نطاق واسع من المواضيع، 6 00:00:31,357 --> 00:00:35,497 بداية من السياسة وحتى الزراعة والاقتصاد. 7 00:00:35,617 --> 00:00:38,037 لذلك أود أن أشارك جزءًا من هذا الفيلم، 8 00:00:38,037 --> 00:00:40,327 الذي أعتبره مهمًا جدًا 9 00:00:40,327 --> 00:00:44,297 لكل مُزارِع، اقتصادي وحتى صانع السياسة. 10 00:00:44,437 --> 00:00:46,137 دعونا نشاهد ذلك. 11 00:00:46,137 --> 00:00:47,506 (فيديو بالأرمينية) 12 00:00:47,506 --> 00:00:52,213 [هل تعتقدون أخذ قطيع لمدينة مثل ذلك هو أفضل شيء تفعلوه؟] 13 00:00:52,344 --> 00:00:56,024 [أولا، نحن لسنا بائعي خرفان، الدولة هي التي تبيعها.] 14 00:00:56,178 --> 00:01:00,212 [ليس من المفترض بأن نذهب هناك، ونسألهم كي نشتري خرفاننا.] 15 00:01:00,306 --> 00:01:03,769 [من المفترض أن يأتوا ويسألونا لو لدينا أي خرفان لنبيعها.] 16 00:01:03,922 --> 00:01:08,659 [ثم من المفترض أيضًا أن يرسلوا 100 شاحنة لحمل الخرفان] 17 00:01:08,772 --> 00:01:11,430 [ويصلوا لبيت الجزارة في نصف ساعة.] 18 00:01:11,507 --> 00:01:17,477 [يوجد 830 خروف ... 70 كم مسافة في يومين ...] 19 00:01:17,614 --> 00:01:22,995 [كل خروف في هذين اليومين سيخسر علي الأقل 2 كجم من الوزن.] 20 00:01:23,096 --> 00:01:29,136 [830 الضعف ... 1,660 كجم] 21 00:01:29,136 --> 00:01:31,436 [أو 1.6 طن من اللحوم المفقودة.] 22 00:01:31,436 --> 00:01:35,907 [1,600 مقسوم على 20 تنتج 80 خروف.] 23 00:01:35,956 --> 00:01:38,371 [لو أحدًا أضاف 80 خروف اضافي،] 24 00:01:38,371 --> 00:01:40,370 [الدولة ستعطيه لقب بطل.] 25 00:01:40,370 --> 00:01:42,783 [صورته ستنشر في المجلات في موسكو.] 26 00:01:42,783 --> 00:01:45,200 [وسيحصل علي 100 جائزة.] 27 00:01:45,200 --> 00:01:47,589 [الآن نحن نشهد خسارة 1.6 طن من اللحم،] 28 00:01:47,589 --> 00:01:50,310 [لكن لا أحد يلومنا.] 29 00:01:52,353 --> 00:01:55,333 [بينما في الحقيقة يجب أن نُسجن.] 30 00:01:56,023 --> 00:01:57,299 هذا مذهل، أليس كذلك؟ 31 00:01:57,299 --> 00:02:01,636 ذلك مذهل كيف كان الفلاحون الأرمينيون مثقفين في الستينات. 32 00:02:01,646 --> 00:02:02,793 (ضحك) 33 00:02:02,823 --> 00:02:06,643 في دقيقة، بافل كان قادرًا أن يدرك 34 00:02:06,643 --> 00:02:09,163 أن هناك خسارة فى الوزن الحي للحيوانات، 35 00:02:09,163 --> 00:02:12,015 ويحسب كم يفقد، 36 00:02:12,015 --> 00:02:16,005 وحتي يقترح، بالقانون، أنهم يجب أن يسجنوا. 37 00:02:16,165 --> 00:02:19,841 هو يتحدث عن المنع، كيف تمنع الفقد. 38 00:02:19,841 --> 00:02:23,261 في وقتنا الحالي، هؤلاء الثمانون خروفًا، 39 00:02:23,261 --> 00:02:25,991 يُعتبر الآن من أعلى منتجات أرمينيا المُصدَرة، 40 00:02:25,991 --> 00:02:29,391 وتستحق حوالي 4 مليون درهم. 41 00:02:29,559 --> 00:02:33,369 لا يوجد أي مُزارِع يحب أن يخسر هكذا، 42 00:02:33,369 --> 00:02:35,319 لو أدركت ذلك. 43 00:02:35,319 --> 00:02:38,619 لكن في العالم الحديث، سيحدث ذلك مرارًا وتكرارا، 44 00:02:38,619 --> 00:02:41,299 في قطاعات عديدة في الاقتصاد. 45 00:02:41,299 --> 00:02:45,409 عالميًا، بقايا ونفايات الطعام يعتبر موضوع في غاية الأهمية، اليوم. 46 00:02:45,549 --> 00:02:50,129 حوالي ثلث الطعام المُنتَج في العالم لاستهلاك البشر، 47 00:02:50,129 --> 00:02:52,037 يتم فقده أو تلفه. 48 00:02:52,207 --> 00:02:56,397 هذا حوالي 1.3 بليون طن 49 00:02:56,397 --> 00:03:00,387 أو أكثر من نصف محصول الحبوب العالمى سنويًا. 50 00:03:00,537 --> 00:03:05,407 القضية يجب أن تخص ليس فقط الدول الغنية والمتقدمة، 51 00:03:05,597 --> 00:03:09,267 لكن أيضًا الدول النامية، مثل أرمينيا. 52 00:03:09,447 --> 00:03:13,267 لأن في أرمينيا، الزراعة وإنتاج الطعام سويًا 53 00:03:13,267 --> 00:03:17,337 يشكل حوالي 30% من إجمالي الناتج المحلي للدولة. 54 00:03:17,457 --> 00:03:19,697 لدينا الكثير من الموظفيين في الزراعة، 55 00:03:19,697 --> 00:03:22,261 وحوالي 36% من القوى العاملة، 56 00:03:22,261 --> 00:03:23,772 والأكثر أهمية، 57 00:03:23,772 --> 00:03:29,792 مازال لدينا معدل عالي من الفقر الريفي، حوالي 32% محليًا، 58 00:03:29,793 --> 00:03:34,513 ولكن حتى في مناطق محددة لدينا أكثر، والذي يعد معدل تحذيري للفقر الريفي. 59 00:03:34,693 --> 00:03:36,533 منع تلف وفقدان الطعام 60 00:03:36,533 --> 00:03:40,253 سيكون له أثر إيجابي لزيادة الدخل: 61 00:03:40,253 --> 00:03:44,283 وتحسين أمن الطعام، وجودته وسلامته، 62 00:03:44,283 --> 00:03:47,953 على التطور الاقتصادي والبيئي. 63 00:03:48,216 --> 00:03:51,805 نحتاج أن ندرك أن تلف وفقدان الطعام 64 00:03:51,805 --> 00:03:56,085 يمثل أيضًا فقدانًا لمواردنا المستخدمة في الإنتاج. 65 00:03:56,306 --> 00:04:00,726 مثل حالتي تلك، لو فَقدت التفاح والقمح، 66 00:04:00,726 --> 00:04:03,336 بالتالي سأفقد أيضا الموارد التي أستخدمتها في إنتاج 67 00:04:03,336 --> 00:04:05,193 التفاح والقمح، 68 00:04:05,193 --> 00:04:09,113 مثل الطاقة، والمياه، والأرض، والدخل. 69 00:04:09,849 --> 00:04:12,535 وبالتالي، بغض النظر عن التطور الإقتصادي للدولة، 70 00:04:12,535 --> 00:04:16,455 فإن تلف وفقدان الطعام يجب أن يظل لأقل حد ممكن. 71 00:04:16,665 --> 00:04:19,445 نحن نفقد الطعام أثناء سلسلة نقل الطعام، 72 00:04:19,445 --> 00:04:23,075 بداية من إنتاج البيضة إلى مرحلة الاستهلاك. 73 00:04:23,337 --> 00:04:24,522 في الحقل 74 00:04:24,522 --> 00:04:27,652 بسبب وقت الحصاد غير الصحيح، 75 00:04:27,652 --> 00:04:28,972 الآلات غير الجيدة، 76 00:04:28,972 --> 00:04:30,747 التلف الميكانيكي، 77 00:04:30,747 --> 00:04:33,545 في ما بعد مرحلتي النقل والتخزين 78 00:04:33,545 --> 00:04:36,435 بسبب ظروف التخزين الغير ملائمة، 79 00:04:36,435 --> 00:04:38,365 التحكم غير الجيد لدرجة الحرارة: 80 00:04:38,365 --> 00:04:42,395 في مرحلة المعالجة بسبب التلف الميكانيكي، 81 00:04:42,395 --> 00:04:45,645 أثناء التخزين والمعالجة: 82 00:04:45,938 --> 00:04:50,618 في المحلات والأسواق، بسبب الطعام غير المباع، 83 00:04:50,618 --> 00:04:52,098 الطعام منتهي الصلاحية، 84 00:04:52,098 --> 00:04:53,949 ظروف التخزين غير الجيدة، 85 00:04:53,949 --> 00:04:56,195 وفي منازلنا. 86 00:04:56,405 --> 00:04:59,215 هل هذا بسبب سلوك التسوق الخطأ؟ 87 00:04:59,215 --> 00:05:01,065 لوحة النفايات؟ 88 00:05:01,065 --> 00:05:04,246 ومرة أخرى بعض التخزين غير الجيد؟ 89 00:05:04,595 --> 00:05:06,125 في الحقيقة أود أن أذكر هنا 90 00:05:06,125 --> 00:05:09,565 أن الفقدان يُقاس للمنتجات 91 00:05:09,565 --> 00:05:12,715 التي تُوجه للاستهلاك البشري. 92 00:05:12,715 --> 00:05:16,585 ولو أن أحيانًا، الناس، وخصوصًا في المناطق الريفية، يجادلون: 93 00:05:16,585 --> 00:05:19,355 "نحن لا نُهدر أي شىء، نحن لا نُدمر أي شىء. 94 00:05:19,355 --> 00:05:22,295 نحن فقط نُطعمها لأبقارنا وخنازيرنا." 95 00:05:22,446 --> 00:05:25,366 هذا نوع من الطعام الغالي للأبقار، أليس كذلك؟ 96 00:05:25,366 --> 00:05:28,789 أنا أتساءل لو سألوا الأبقار ماذا يشتروا لهم من أجل العشاء. 97 00:05:28,789 --> 00:05:30,303 (ضحك) 98 00:05:30,490 --> 00:05:32,150 لأنه مطروح للسؤال، 99 00:05:32,150 --> 00:05:35,250 نحن قمنا باستطلاع للرأي حول فقدان وتلف الطعام في أرمينيا 100 00:05:35,250 --> 00:05:38,080 وعلى العديد من السلع المختارة، 101 00:05:38,080 --> 00:05:40,853 وحصلنا على نتائج صادمة. 102 00:05:41,024 --> 00:05:42,644 فى الحقيقة، المنهجية معتمدة على 103 00:05:42,644 --> 00:05:45,814 منظمات الطعام والزراعة للأمم المتحدة، 104 00:05:45,814 --> 00:05:50,974 وكل العوامل المختلفة والمتحولة أُخذت بعين الاعتبار. 105 00:05:51,654 --> 00:05:52,934 وبالفعل. 106 00:05:52,934 --> 00:05:57,884 حوالي 30% من القمح المتاح للاستهلاك البشري في أرمينيا 107 00:05:57,884 --> 00:06:00,074 يُفقد أو يُتلف كل عام. 108 00:06:00,074 --> 00:06:04,364 هذا حوالي 129,000 طن. 109 00:06:05,389 --> 00:06:09,519 وقيمته النقدية هي 32 مليون دولار. 110 00:06:09,942 --> 00:06:13,762 وهذا في بلد حيث القمح محصول محوري، 111 00:06:13,762 --> 00:06:16,282 ومهم جدًا لسلامة الغذاء. 112 00:06:16,282 --> 00:06:18,598 نحن مستوردين للقمح. 113 00:06:18,598 --> 00:06:23,185 حيث نستورد حوالي 60% من القمج الكلي الذي نحتاجه في الدولة. 114 00:06:23,205 --> 00:06:28,035 لو فقط أضفنا هذه الأرقام الثلاثة وحولناها لأموال، 115 00:06:28,035 --> 00:06:31,235 ستكون 40 بليون درام. 116 00:06:31,435 --> 00:06:33,225 إحصائيتنا تُصرِح أن 117 00:06:33,225 --> 00:06:37,085 لكي نقضي على الفقر في دولتنا، 118 00:06:37,085 --> 00:06:40,065 نحتاج حوالي 84 بليون درام. 119 00:06:40,304 --> 00:06:44,074 نحن نهدر، فقط في حالة هذه السلع الثلاثة، 120 00:06:44,074 --> 00:06:47,034 حوالي 40 بليون درام. 121 00:06:49,510 --> 00:06:51,750 أين نحن حقًا نُهدِر الطعام؟ 122 00:06:51,750 --> 00:06:53,650 هذا يعتمد على كل سلعة. 123 00:06:53,650 --> 00:06:55,442 في حالة البطاطس، 124 00:06:55,442 --> 00:06:58,342 أغلبية الفقد تحدث أثناء مرحلة الإنتاج، 125 00:06:58,342 --> 00:07:02,192 في الغالب نتيجة التلف الميكانيكي في وقت الحصاد، 126 00:07:02,192 --> 00:07:05,902 وأيضًا بعض الفقد أثناء التخزين بسبب الظروف السيئة. 127 00:07:05,902 --> 00:07:09,082 وهذا حدث لي. 128 00:07:09,082 --> 00:07:12,292 منذ سنتين، استأجرت منشأة تخزين باردة 129 00:07:12,292 --> 00:07:14,595 لكي أحفظ تفاحي للسنة الجديدة، 130 00:07:14,595 --> 00:07:16,855 كما يفعل الكثير من المُزارِعين، 131 00:07:16,855 --> 00:07:19,035 وفقدت 30% منه. 132 00:07:19,035 --> 00:07:22,040 كان حوالي 1.5 طن، هذه المرة. 133 00:07:22,250 --> 00:07:25,040 هذا كان بسبب التحكم السيىء في درجات الحرارة، 134 00:07:25,040 --> 00:07:27,170 ولا يوجد تطهير مثالى للجراثيم، 135 00:07:27,170 --> 00:07:28,350 والتعبئة غير الجيدة. 136 00:07:28,350 --> 00:07:30,920 في المُجمل كانت منشأة تخزين سيئة. 137 00:07:30,920 --> 00:07:34,110 وكثير من المُزارِعين مازالوا يواجهون هذه المشاكل. 138 00:07:34,279 --> 00:07:36,027 في حالة القمح، 139 00:07:36,027 --> 00:07:40,427 حوالي 26% من التلف يحدث أثناء الإنتاج. 140 00:07:40,557 --> 00:07:43,497 وآخر رقمين، مثل 22،15، 141 00:07:43,497 --> 00:07:45,867 يُعتبر مرحلة متأخرة من سلسلة الإمداد، 142 00:07:45,867 --> 00:07:50,017 37% من القمح أو الخبز والفطائر، 143 00:07:50,017 --> 00:07:53,874 نفقدها في منازلنا أو المحلات. 144 00:07:54,074 --> 00:08:00,424 القمح المفقود، في مرحلة الحقل فقط، يساوي 9 مليون دولار. 145 00:08:01,164 --> 00:08:02,410 أو بطريقة أخرى، 146 00:08:02,410 --> 00:08:07,900 نستطيع أن نشتري 90 نوع جديد من آلات الحصاد ذات التكنولوجيا العالية. 147 00:08:08,060 --> 00:08:09,640 إنها نوع من السخافة، أليس كذلك؟ 148 00:08:09,640 --> 00:08:10,615 من ناحية، 149 00:08:10,615 --> 00:08:14,375 بسبب التلف الميكانيكي نتيجة الآلات الرديئة، 150 00:08:14,375 --> 00:08:18,382 نفقد 90 نوع من آلات الحصاد الجديدة 151 00:08:18,382 --> 00:08:19,962 كل عام. 152 00:08:21,202 --> 00:08:25,232 في الحقيقة، في أرمينيا لدينا 1400 آلة حصاد. 153 00:08:25,350 --> 00:08:27,309 طبقًا للإحصائيات، 154 00:08:27,309 --> 00:08:31,029 حوالي 83% منها جاهزة للعمل. 155 00:08:31,209 --> 00:08:33,129 لكن كيف حالتهم التشغيلية؟ 156 00:08:33,129 --> 00:08:34,639 إنه سؤال مهم. 157 00:08:34,639 --> 00:08:36,269 أتذكر في منتصف التسعينات 158 00:08:36,269 --> 00:08:39,459 عندما كنت أدرس في كلية الاقتصاد 159 00:08:39,459 --> 00:08:41,070 أرى كثيرًا من الشباب، 160 00:08:41,070 --> 00:08:43,580 أنا متأكد أنكم درستم الاستهلاك. 161 00:08:43,582 --> 00:08:44,322 صحيح؟ 162 00:08:45,066 --> 00:08:49,037 أنا درست الاستهلاك الجسمانى والمالي، 163 00:08:49,037 --> 00:08:51,977 والمُحاسبي - ومصطلح مضحك - 164 00:08:51,977 --> 00:08:53,677 الاستهلاك المعنوي. 165 00:08:53,677 --> 00:08:55,536 هل سمعتم عن الاستهلاك المعنوي؟ 166 00:08:55,536 --> 00:08:58,316 هو مصطلح سوفيتي، صحيح؟ 167 00:08:58,566 --> 00:09:01,806 لكن لم أُدرك ذلك إلا في كندا، بعد سنتين لاحقين، 168 00:09:01,806 --> 00:09:06,406 رأيت آلة حصاد تعمل في الحقل بدون سائق، 169 00:09:06,406 --> 00:09:09,900 عن طريق جهاز تحكم للمكان عبر الأقمار الصناعية، نوع عالي من التكنولوجيا . 170 00:09:10,070 --> 00:09:12,604 ثم أدركت، مقارنة بهذة الآلة، 171 00:09:12,604 --> 00:09:16,226 أن آلاتنا ستستهلك معنويًا. 172 00:09:16,397 --> 00:09:20,167 ماذا يجب أن يفعل المُزارِع الأرميني، أو المُزارع بصفة عامة، 173 00:09:20,167 --> 00:09:23,977 عندما تُستهلَك الآلة جسمانيًا ومعنويًا، 174 00:09:23,977 --> 00:09:25,147 مثل هذه الآلة، 175 00:09:25,147 --> 00:09:29,134 تحاول أن تحصد طعام المُزارِع؟ 176 00:09:29,786 --> 00:09:30,920 هو يصلي. 177 00:09:30,920 --> 00:09:31,940 (ضحك) 178 00:09:31,940 --> 00:09:35,230 لأنك لا تعرف أبدًا ما الذي سيحدث لهذه الآلة 179 00:09:35,230 --> 00:09:36,922 عندما ينتهي وقت الحصاد. 180 00:09:36,922 --> 00:09:38,779 لكن شيئًا واحدًا يبدو واضحًا: 181 00:09:38,779 --> 00:09:44,109 عندما ينتهي وقت الحصاد، المُزارِعين يبدو مُتعبين مثل الآلة. 182 00:09:44,709 --> 00:09:46,299 ما الذي يجب فعله؟ 183 00:09:46,522 --> 00:09:49,792 لنفعل مثلما فعل بافل في الفيلم، حيث يقترح: 184 00:09:49,792 --> 00:09:53,462 أدرك واحسب وامنع. 185 00:09:53,775 --> 00:09:55,055 أدرك الحقيقة 186 00:09:55,055 --> 00:09:57,905 أننا نهدر ونتلف الطعام. 187 00:09:57,905 --> 00:10:01,815 ينبغي أن نجعل الناس واعين نحو هذه القضية المهمة. 188 00:10:02,018 --> 00:10:04,548 احسب الكمية المهدورة. 189 00:10:04,548 --> 00:10:05,948 مثلما قال بيتر دراكر: 190 00:10:05,948 --> 00:10:09,528 "لو لم تقيس، لن نستطيع أن تتحكم." 191 00:10:09,755 --> 00:10:11,195 وامنع. 192 00:10:11,365 --> 00:10:15,365 بالتأكيد، أنا لا أقول أننا يجب أن نسجن كل شخص-مثلما بافل يقول. 193 00:10:15,487 --> 00:10:17,697 لكن نستطيع أن نعلم المُزارِع، 194 00:10:17,697 --> 00:10:20,813 نستطيع أن نستثمر في مصادر التكنولوجيا الكُفأة، 195 00:10:20,813 --> 00:10:23,193 نستطيع أن نستثمر في الآت جديدة، 196 00:10:23,193 --> 00:10:27,723 نستطيع أن نبني منشآت تخزين باردة جديدة كافية لمُزارِعينا. 197 00:10:27,887 --> 00:10:30,697 أو ببساطة نغير سلوكنا. 198 00:10:30,867 --> 00:10:36,037 جنيل غازاريان، مُزارِع بسيط يعيش في قرية أربي في فايوتس دزور، 199 00:10:36,037 --> 00:10:40,108 استطاع بالفعل أن يغير في سلوك إدارة الماشية الخاصة بالأنشطة الزراعية. 200 00:10:40,279 --> 00:10:44,319 هو ينقل كل حيواناته للمراعي الجبلية 201 00:10:44,319 --> 00:10:47,139 باستخدام الشاحنات - مثلما أقترح بالف - 202 00:10:47,139 --> 00:10:52,589 وأنقذ، السنة الماضية، 4 طن من الوزن الحي للحيوانات. 203 00:10:53,072 --> 00:10:54,782 بعد هذه الدراسة، 204 00:10:54,782 --> 00:10:59,252 غيرت بالكامل سلوك شرائي للطعام. 205 00:10:59,741 --> 00:11:01,975 لا أعتقد أن زوجتي سعيدة بذلك. 206 00:11:01,975 --> 00:11:05,715 أقوم حاليًا بدور حارس الطعام في منزلي. 207 00:11:06,004 --> 00:11:10,444 توقفت عن شراء كميات كبيرة من الطعام. 208 00:11:10,764 --> 00:11:14,104 أقوم حاليًا بشراءات متكررة بكميات قليلة، 209 00:11:14,104 --> 00:11:17,482 حيث أولي انتباهي لظروف التخزين، الخ. 210 00:11:17,674 --> 00:11:21,544 النتائج كانت واضحة في ميزانية أسرتي. 211 00:11:22,360 --> 00:11:25,160 لو يستطيع بعض الناس تغيير سلوكهم، 212 00:11:25,160 --> 00:11:27,670 لماذا لا يستطيع الآخرون فعل ذلك أيضًا؟ 213 00:11:27,940 --> 00:11:32,300 لو غيرنا جميعنا سلوكنا، جماعيًا كدولة، 214 00:11:32,300 --> 00:11:34,996 لو طبقتنا العليا وصانعو السياسة 215 00:11:34,996 --> 00:11:37,706 ينتبهون أكثر لعملية فقد وتلف الطعام 216 00:11:37,706 --> 00:11:40,896 ومنع تلك الآلية، 217 00:11:40,896 --> 00:11:44,016 لأصبحت النتائج واضحة على ميزانية دولتنا. 218 00:11:44,297 --> 00:11:48,267 وقريبا، سنستطيع أن نقضي على الفقر فى دولتنا. 219 00:11:48,457 --> 00:11:51,267 لذا، عد للمنزل، ومن فضلك، حافظ على الطعام. 220 00:11:51,267 --> 00:11:52,101 (تصفيق) 221 00:11:52,101 --> 00:11:53,044 شكرًا لكم. 222 00:11:53,044 --> 00:11:54,684 (تصفيق)