WEBVTT 00:00:06.826 --> 00:00:10.214 Juana Ramírez de Asbaje si sedette di fronte a una giuria 00:00:10.214 --> 00:00:14.054 di prestigiosi teologi, giuristi e matematici. 00:00:14.054 --> 00:00:18.288 Il viceré della Nuova Spagna li invitò per testare la conoscenza della giovane 00:00:18.288 --> 00:00:21.478 ponendole le domande più difficili a cui potessero pensare. 00:00:21.478 --> 00:00:24.408 Ma Juana rispose con successo a tutte le prove, 00:00:24.408 --> 00:00:27.948 da complicate equazioni a interrogativi filosofici. 00:00:27.948 --> 00:00:30.308 In seguito gli osservatori paragonarono la scena 00:00:30.308 --> 00:00:33.628 a "un galeone reale che evitava qualche canoa." NOTE Paragraph 00:00:34.048 --> 00:00:38.225 La donna che affrontò questo esame nacque a metà del XVII secolo. 00:00:38.225 --> 00:00:42.708 A quel tempo, il Messico era stata colonia spagnola da oltre un secolo, 00:00:42.708 --> 00:00:46.118 e questo aveva creato un sistema sociale stratificato e complesso. 00:00:46.118 --> 00:00:49.018 I nonni materni di Juana erano nati in Spagna, 00:00:49.018 --> 00:00:52.448 erano quindi fra i membri della classe più stimata. 00:00:52.448 --> 00:00:54.517 Ma Juana non era nata da un matrimonio. 00:00:54.517 --> 00:00:57.317 Il padre, un capitano militare spagnolo, 00:00:57.317 --> 00:01:01.855 lasciò sua madre, Doña Isabel, a crescere da sola Juana e le sue sorelle. 00:01:01.855 --> 00:01:04.875 Fortunatamente, le risorse del nonno 00:01:04.875 --> 00:01:07.365 assicurarono alla famiglia un'esistenza confortevole. 00:01:07.365 --> 00:01:10.815 E Doña Isabel fu di forte esempio per le sue figlie, 00:01:10.815 --> 00:01:13.905 riuscendo a gestire con successo una delle due tenute paterne, 00:01:13.905 --> 00:01:17.605 nonostante il suo analfabetismo e la misoginia del tempo. NOTE Paragraph 00:01:17.605 --> 00:01:21.892 Fu forse questo precedente che ispirò la sicurezza che Juana ebbe tutta la vita. 00:01:21.892 --> 00:01:25.986 All'età di tre anni seguì in segreto la sorella maggiore a scuola. 00:01:25.986 --> 00:01:29.606 Quando venne a sapere che l'istruzione superiore era riservata agli uomini, 00:01:29.606 --> 00:01:32.956 pregò la madre di lasciarla partecipare sotto mentite spoglie. 00:01:32.956 --> 00:01:37.747 La richiesta venne respinta e Juana trovò conforto nella grande libreria del nonno. 00:01:37.747 --> 00:01:42.195 Appena adolescente, sapeva padroneggiare il dibattito filosofico, il latino, 00:01:42.195 --> 00:01:45.185 e la lingua azteca Nahuati. NOTE Paragraph 00:01:45.185 --> 00:01:47.625 L'intelletto precoce di Juana attrasse l'attenzione 00:01:47.625 --> 00:01:49.865 della corte reale di Città del Messico, 00:01:49.865 --> 00:01:51.565 e quando compì sedici anni, 00:01:51.565 --> 00:01:55.788 il viceré e sua moglie la scelsero come dama di corte. 00:01:55.788 --> 00:02:00.818 Qui, i suoi spettacoli e le sue poesie impressionavano e oltraggiavano la corte. 00:02:00.818 --> 00:02:03.278 La sua poesia provocatoria "Uomini stolti" 00:02:03.278 --> 00:02:06.408 criticava la doppia morale sessista, 00:02:06.408 --> 00:02:10.928 denunciando come gli uomini corrompevano le donne, tacciandole poi di immoralità. 00:02:10.928 --> 00:02:14.808 Nonostante le controversie, la sua opera suscitò comunque adorazione 00:02:14.808 --> 00:02:16.578 e numerose proposte di matrimonio. 00:02:16.578 --> 00:02:19.618 Ma Juana era più interessata alla conoscenza che al matrimonio. 00:02:19.618 --> 00:02:22.168 E nella società patriarcale del tempo, 00:02:22.168 --> 00:02:25.048 c'era un solo posto dove poteva trovarla. NOTE Paragraph 00:02:25.048 --> 00:02:29.039 La Chiesa, ancora sotto la zelante influenza dell'Inquisizione spagnola, 00:02:29.039 --> 00:02:32.849 avrebbe permesso a Juana di mantenere indipendenza e rispettabilità 00:02:32.849 --> 00:02:34.659 rimanendo nubile. 00:02:34.659 --> 00:02:39.079 A 20 anni, entrò a far parte del Convento dei Girolamini di Santa Paula 00:02:39.079 --> 00:02:43.409 e cambiò nome in Suor Juana Inés de la Cruz. NOTE Paragraph 00:02:43.409 --> 00:02:47.651 Per anni, Suor Juana venne considerata un pregiato tesoro della chiesa. 00:02:47.651 --> 00:02:52.184 Scrisse drammi, commedie e trattati di filosofia e di matematica, 00:02:52.184 --> 00:02:54.604 oltre a musica religiosa e poesia. 00:02:54.604 --> 00:02:56.654 Accumulò un'enorme biblioteca, 00:02:56.654 --> 00:02:59.244 e ricevette la visita di molti studiosi illustri. 00:02:59.244 --> 00:03:02.094 In qualità di tesoriera e archivista del convento, 00:03:02.094 --> 00:03:05.684 protesse la vita delle sue nipoti e delle sorelle 00:03:05.684 --> 00:03:07.804 dagli uomini che cercarono di sfruttarle. NOTE Paragraph 00:03:07.804 --> 00:03:12.435 Ma la sua schiettezza alla fine la fece scontrare con i suoi benefattori. 00:03:12.435 --> 00:03:18.889 Nel 1690 un vescovo pubblicò la critica privata di Juana a un autorevole sermone. 00:03:18.889 --> 00:03:20.199 Nella pubblicazione, 00:03:20.199 --> 00:03:25.122 ammonì Suor Juana di dedicarsi alla preghiera invece che al dibattito. 00:03:25.122 --> 00:03:28.062 Lei rispose che Dio non avrebbe dato l'intelletto alle donne 00:03:28.062 --> 00:03:30.302 se non avesse voluto che ne facessero uso. 00:03:30.302 --> 00:03:34.507 Lo scambio catturò l'attenzione dell'arcivescovo conservatore del Messico. 00:03:34.507 --> 00:03:37.907 Lentamente, Suor Juana fu spogliata del suo prestigio, 00:03:37.907 --> 00:03:40.827 forzata a vendere i suoi libri e a rinunciare alla scrittura. 00:03:40.827 --> 00:03:44.827 Furiosa contro questa censura, ma riluttante a lasciare la Chiesa, 00:03:44.827 --> 00:03:46.867 riconfermò amaramente i suoi voti. 00:03:46.867 --> 00:03:50.047 Come ultimo atto di sfida, li firmò 00:03:50.047 --> 00:03:53.487 "Io, la peggiore di tutti", col suo stesso sangue. NOTE Paragraph 00:03:53.487 --> 00:03:57.661 Privata dell'erudizione, Suor Juana si dedicò alle opere di carità, 00:03:57.661 --> 00:04:03.198 e nel 1695 morì di una malattia contratta mentre faceva da infermiera alle sorelle. 00:04:03.198 --> 00:04:08.535 Oggi, Suor Juana è stata riconosciuta come prima femminista delle Americhe. 00:04:08.535 --> 00:04:12.741 É il soggetto di innumerevoli documentari, romanzi e opera teatrali, 00:04:12.741 --> 00:04:15.961 e compare sulle banconote messicane da 200 pesos. 00:04:15.961 --> 00:04:19.221 Con le parole del premio Nobel Ocravio Paz: 00:04:19.221 --> 00:04:23.329 "Non è abbastanza dire che il lavoro di Suor Juana è un prodotto della storia; 00:04:23.329 --> 00:04:27.849 dobbiamo aggiungere che la storia è anche un prodotto del suo lavoro."