1 00:00:01,317 --> 00:00:03,285 Sou conservacionista de leões. 2 00:00:03,309 --> 00:00:05,166 Parece legal, não é? 3 00:00:05,190 --> 00:00:08,381 Algumas pessoas podem não ter ideia do que isso significa. 4 00:00:08,405 --> 00:00:11,414 Mas tenho certeza que todos já ouviram falar do leão Cecil. 5 00:00:11,438 --> 00:00:12,983 [Cecil, o Leão (2002-2015)] 6 00:00:13,007 --> 00:00:16,006 (Rugido) 7 00:00:19,744 --> 00:00:22,020 Ele não se levantou mais 8 00:00:22,044 --> 00:00:24,672 no dia 2 de julho de 2015. 9 00:00:24,696 --> 00:00:28,115 A vida dele foi interrompida ao ser morto por um caçador esportivo. 10 00:00:29,069 --> 00:00:32,413 Dizem que podemos nos apegar aos animais que estudamos. 11 00:00:32,919 --> 00:00:35,641 Esse foi meu caso com Cecil, o leão, 12 00:00:35,665 --> 00:00:39,676 que o conheci e estudei por três anos no Parque Nacional Hwange. 13 00:00:40,411 --> 00:00:42,477 Fiquei desolada com a morte dele. 14 00:00:44,061 --> 00:00:46,586 Mas o bom dessa tragédia 15 00:00:46,610 --> 00:00:48,879 foi a atenção que a história trouxe 16 00:00:48,903 --> 00:00:51,667 para a situação deplorável dos animais selvagens ameaçados. 17 00:00:52,101 --> 00:00:54,196 Após a morte de Cecil, 18 00:00:54,220 --> 00:00:57,022 comecei a me perguntar: 19 00:00:57,046 --> 00:01:01,033 e se a comunidade que vivia junto a Cecil, o leão, 20 00:01:01,057 --> 00:01:03,123 estivesse envolvida em protegê-lo? 21 00:01:03,572 --> 00:01:09,045 E se eu tivesse conhecido Cecil quando eu tinha 10 anos, em vez de 29? 22 00:01:09,458 --> 00:01:12,556 Eu ou meus colegas de classe poderíamos ter mudado o destino dele? 23 00:01:13,212 --> 00:01:16,926 Muitas pessoas estão trabalhando para impedir que os leões desapareçam, 24 00:01:16,950 --> 00:01:20,617 mas muito poucas nasceram nesses países 25 00:01:20,641 --> 00:01:23,174 ou nas comunidades mais afetadas. 26 00:01:23,601 --> 00:01:26,046 Mas as comunidades que vivem com os leões 27 00:01:26,070 --> 00:01:29,743 estão em melhor situação de ajudá-los mais. 28 00:01:30,268 --> 00:01:32,601 A população local deve estar à frente 29 00:01:32,625 --> 00:01:36,188 das soluções para os desafios enfrentados pelos animais selvagens. 30 00:01:36,212 --> 00:01:38,307 Às vezes, a mudança só pode acontecer 31 00:01:38,331 --> 00:01:42,113 quando as pessoas mais afetadas e impactadas assumirem o controle. 32 00:01:42,537 --> 00:01:45,015 As comunidades locais desempenham um papel importante 33 00:01:45,035 --> 00:01:48,231 no combate à caça furtiva e ao comércio ilegal de animais selvagens, 34 00:01:48,251 --> 00:01:51,732 que são as principais ameaças que afetam leões e outros animais selvagens. 35 00:01:52,395 --> 00:01:55,220 Como mulher negra africana nas ciências, 36 00:01:55,244 --> 00:01:57,802 as pessoas que conheço sempre estão curiosas em saber 37 00:01:57,826 --> 00:02:00,466 se sempre quis ser conservacionista, 38 00:02:00,490 --> 00:02:02,799 porque elas não conhecem muitos conservacionistas 39 00:02:02,823 --> 00:02:03,874 que se parecem comigo. 40 00:02:04,228 --> 00:02:05,379 Quando eu era criança, 41 00:02:05,403 --> 00:02:08,779 nem sabia que a conservação de animais selvagens era uma carreira. 42 00:02:08,800 --> 00:02:12,014 A primeira vez que vi um animal selvagem em meu país 43 00:02:12,038 --> 00:02:14,664 foi quando eu tinha 25 anos, 44 00:02:14,688 --> 00:02:17,141 apesar de leões e cães selvagens africanos 45 00:02:17,165 --> 00:02:20,030 viverem a poucos quilômetros de distância de minha casa. 46 00:02:20,815 --> 00:02:23,141 Isso é bastante comum no Zimbábue, 47 00:02:23,165 --> 00:02:25,831 pois muitas pessoas não são expostas a animais selvagens, 48 00:02:25,855 --> 00:02:28,109 mesmo que isso faça parte de nossa herança. 49 00:02:28,533 --> 00:02:30,072 Quando eu era criança, 50 00:02:30,096 --> 00:02:33,824 nem sabia que havia leões em meu quintal. 51 00:02:34,088 --> 00:02:36,818 Quando entrei na Savé Valley Conservancy, 52 00:02:36,842 --> 00:02:39,910 numa manhã fria de inverno, há dez anos, 53 00:02:39,934 --> 00:02:44,118 para estudar cães selvagens africanos para meu projeto de pesquisa de mestrado, 54 00:02:44,142 --> 00:02:48,233 fiquei impressionada com a beleza e a tranquilidade ao meu redor. 55 00:02:48,701 --> 00:02:52,377 Senti como se tivesse encontrado minha paixão e meu propósito na vida. 56 00:02:52,401 --> 00:02:54,337 Naquele dia, assumi o compromisso 57 00:02:54,361 --> 00:02:57,498 de dedicar minha vida a proteger os animais. 58 00:02:57,742 --> 00:03:00,615 Penso em meus dias de infância na escola, no Zimbábue, 59 00:03:00,639 --> 00:03:02,745 e nas outras crianças com quem estudei. 60 00:03:03,109 --> 00:03:07,315 Talvez se tivéssemos a chance de interagir com animais selvagens, 61 00:03:07,339 --> 00:03:10,649 mais colegas de minha classe estariam trabalhando ao meu lado agora. 62 00:03:11,458 --> 00:03:13,213 A menos que as comunidades locais 63 00:03:13,233 --> 00:03:16,343 queiram proteger animais selvagens e coexistir com eles, 64 00:03:16,363 --> 00:03:19,146 todos os esforços de conservação podem ser em vão. 65 00:03:19,616 --> 00:03:22,593 São essas comunidades que vivem com os animais selvagens 66 00:03:22,617 --> 00:03:24,252 no mesmo ecossistema 67 00:03:24,276 --> 00:03:26,677 e arcam com o custo disso. 68 00:03:27,109 --> 00:03:29,387 Se elas não tiverem uma relação direta 69 00:03:29,411 --> 00:03:31,577 ou se beneficiarem dos animais, 70 00:03:31,601 --> 00:03:34,140 não terão motivos para querer protegê-los. 71 00:03:34,649 --> 00:03:37,760 E se as comunidades locais não protegerem os animais selvagens, 72 00:03:37,784 --> 00:03:40,784 nenhuma intervenção externa funcionará. 73 00:03:41,728 --> 00:03:43,910 Então, o que precisa ser feito? 74 00:03:44,688 --> 00:03:48,149 Os conservacionistas devem priorizar a educação ambiental 75 00:03:48,173 --> 00:03:50,406 e ajudar a expandir as habilidades da comunidade 76 00:03:50,426 --> 00:03:52,406 de conservação dos animais selvagens. 77 00:03:52,426 --> 00:03:56,087 Crianças em idade escolar e comunidades devem ser levadas a parques nacionais, 78 00:03:56,111 --> 00:03:59,252 para que tenham a chance de se relacionar com os animais selvagens. 79 00:03:59,776 --> 00:04:02,458 Em todo esforço e em todos os níveis, 80 00:04:02,482 --> 00:04:05,475 a conservação deve incluir as economias das pessoas 81 00:04:05,499 --> 00:04:08,233 que compartilham a terra com os animais selvagens. 82 00:04:08,872 --> 00:04:11,999 Também é fundamental que os conservacionistas locais 83 00:04:12,023 --> 00:04:15,091 participem de todos os esforços de conservação, 84 00:04:15,115 --> 00:04:19,529 se quisermos criar confiança e realmente incorporar a conservação nas comunidades. 85 00:04:19,974 --> 00:04:23,460 Como conservacionistas locais, enfrentamos muitos obstáculos, 86 00:04:23,484 --> 00:04:27,623 desde a discriminação total até barreiras devido a normas culturais. 87 00:04:28,133 --> 00:04:30,498 Mas não vou desistir de meus esforços 88 00:04:30,522 --> 00:04:32,319 para levar as comunidades locais 89 00:04:32,339 --> 00:04:35,156 a essa luta pela sobrevivência de nosso planeta. 90 00:04:35,712 --> 00:04:38,759 Peço a vocês para se juntarem a mim. 91 00:04:38,783 --> 00:04:42,244 Devemos desmantelar ativamente os obstáculos que criamos, 92 00:04:42,268 --> 00:04:46,160 que excluem as populações indígenas dos esforços de conservação. 93 00:04:46,474 --> 00:04:49,617 Tenho dedicado minha vida a proteger leões 94 00:04:49,641 --> 00:04:51,974 e sei que meu próximo também o faria 95 00:04:51,998 --> 00:04:56,444 se conhecesse os animais que vivem junto a ele. 96 00:04:56,984 --> 00:04:58,158 Obrigada. 97 00:04:58,182 --> 00:05:00,177 (Aplausos)