0:00:01.317,0:00:03.285 ကျွန်မက ခြင်္သေ့ သဘာဝဝန်းကျင်[br]မြတ်နိုးသူပါ 0:00:03.309,0:00:05.166 မိုက်တယ်လို့ ထင်ရတယ်မို့လား။ 0:00:05.190,0:00:08.381 ဒါက ဘာကိုဆိုလိုတာကို [br]လူတစ်ချို့ မသိလောက်ဘူး။ 0:00:08.405,0:00:11.414 ဒါပေမဲ့ ခြင်္သေ့ Cecil ကိုတော့[br]အားလုံး ကြားဖူးလောက်တာ သေချာတယ်။ 0:00:11.438,0:00:12.983 [Cecil the Lion (2002-2015)] 0:00:13.007,0:00:17.996 (Cecil ဟိန်းသံ) 0:00:19.744,0:00:22.020 သူ မဟိန်းတော့ပါဘူး။ 0:00:22.044,0:00:24.672 ၂၀၁၅ ဇူလိုင် ၂ ရက်မှာ 0:00:24.696,0:00:28.115 ဆုရ မုဆိုးတစ်ယောက်က[br]သတ်လိုက်တဲ့အခါ သူ့အသက် တိုခဲ့ရတယ်။ 0:00:29.069,0:00:32.413 သင် လေ့လာတဲ့ တိရိစ္ဆာန်တွေကို [br]တွယ်တာလာနိုင်တယ်လို့ ဆိုကြတယ်။ 0:00:32.919,0:00:35.641 ဒါက ခြင်္သေ့ Cecil နဲ့ ကျွန်မရဲ့ အဖြစ်ပါ၊ 0:00:35.665,0:00:37.966 သုံးနှစ်တာ Hwange National Park မှာ 0:00:37.990,0:00:39.531 သူ့ကို သိကျွမ်း၊ လေ့လာရင်းပါ။ 0:00:40.411,0:00:42.477 သူသေသွားတာ ကျွန်မ အသည်းကွဲခဲ့တယ်။ 0:00:44.061,0:00:46.586 ဒါပေမဲ့ ဒီအဖြစ်ဆိုကနေ ထွက်လာတဲ့[br]ကောင်းတဲ့အရာက 0:00:46.610,0:00:48.879 ဒီအဖြစ်က ခြိမ်းခြောက်ခံနေရတဲ့ [br]တောရိုင်းတွေရဲ့ 0:00:48.903,0:00:52.077 အတိဒုက္ခဆီကို[br]ယူဆောင်သွားတဲ့ အာရုံစိုက်မှုပါ။ 0:00:52.101,0:00:54.196 Cecil သေဆုံးပြီးနောက်မှာ 0:00:54.220,0:00:57.022 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဒီမေးခွန်းတွေ[br]စမေးခဲ့တယ်။ 0:00:57.046,0:01:01.033 ခြင်္သေ့ Cecil နဲ့ ကပ်လျက်နေတဲ့[br]ရပ်ရွာက သူ့ကို ကာကွယ်ရာမှာ 0:01:01.057,0:01:03.123 ပါဝင်ခဲ့တယ်ဆိုရင်ရော။ 0:01:03.572,0:01:09.045 ကျွန်မရဲ့ အသက် ၂၉ နှစ် အစား[br]၁၀ နှစ်တုန်းက Cecil နဲ့ တွေ့ဆုံခဲရင်ရော။ 0:01:09.458,0:01:12.446 ကျွန်မ (သို့) အတန်းဖော်တွေက [br]သူ့ကြမ္မာကို ပြောင်းနိုင်မလား။ 0:01:13.212,0:01:16.926 ခြင်္သေ့တွေ ပျောက်ကွယ်သွားမှာ[br]တားဆီးဖို့ လူအများအပြား လုပ်ဆောင်နေကြတယ်။ 0:01:16.950,0:01:20.617 ဒီလူတွကေ နေရပ်း နိုင်ငံတွေ (သို့)[br]အများဆုံး ထိခိုက်ခံရတဲ့ 0:01:20.641,0:01:23.174 ရပ်ရွာတွေက လူတွေ မရှိသလောက်ပါ။ 0:01:23.601,0:01:26.046 ဒါပေမဲ့ ခြင်္သေ့တွေနားမှာ နေထိုင်နေတဲ့[br]ရပ်ရွာတွေက 0:01:26.070,0:01:29.743 ခြင်္သေ့တွေကိုအများဆုံး ကူညီဖို့ [br]အကောင်းဆုံး နေရာယူထားသူတွေပါ။ 0:01:30.268,0:01:32.601 ဒေသခံတွေဟာ သူတို့ရဲ့ [br]တောရိုင်း တိရိစ္ဆာန်တွေ 0:01:32.625,0:01:36.188 ရင်ဆိုင်နေရတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေရဲ့[br]ဖြေရှင်းမှုတွေမှာ ရှေ့တန်းမှာ ရှိသင့်တယ်။ 0:01:36.212,0:01:38.307 တစ်ခါတစ်လေမှာ ပြောင်းလဲမှုက [br] 0:01:38.331,0:01:42.513 အများဆုံး ထိခိုက်ခံရ၊ ခြောက်ခြားခံရတဲ့[br]လူတွေ တာဝန်ယူမှသာ ဖြစ်ပေါ်တာပါ။ 0:01:42.537,0:01:44.735 ခြင်္သေ့တွေနဲ့ အခြား[br]တောရိုင်းတိရိစ္ဆာန်တွေကို 0:01:44.759,0:01:47.941 အဓိက ခြိမ်းခြောက်နေတဲ့[br]ခိုးဖမ်းတာနဲ့ တရားမဝင် တောရိုင်း 0:01:47.965,0:01:51.682 ရောင်းဝယ်မှု တိုက်ဖျက်ရေးမှာ ဒေသတွင်း[br]ရပ်ရွာတွေက အရေးပါတဲ့ အခန်းက ပါဝင်ပါတယ်။ 0:01:52.395,0:01:55.220 သိပ္ပံပညာရပ်တွေမှာ လူမည်း[br]အမျိုးသမီးဖြစ်နေတော့ 0:01:55.244,0:01:57.802 ဆုံတွေ့တဲ့လူတွေ [br]အမြဲတမ်း သိချင်တာက 0:01:57.826,0:02:00.466 ကျွန်မက သဘာဝတန်းကျင် မြတ်နိုးသူ[br]အမြဲ ဖြစ်ချင်ခဲ့တာလားတဲ့ 0:02:00.490,0:02:02.799 ဘာလို့လဲဆို ကျွန်မနဲ့တူတဲ့[br]သဘာဝဝန်းကျင်မြတ်နိုးသူ 0:02:02.823,0:02:04.204 အများအပြားကို မဆုံဖူးလို့ပါ။ 0:02:04.228,0:02:05.379 ကျွန်မ ကြီးပြင်းလာစဉ်မှာ 0:02:05.403,0:02:08.469 တောရိုင်းဝန်းကျင် ထိန်းသိမ်းရေးဟာ[br]အလုပ်တစ်ခုလို့တောင် မသိခဲ့ဘူး။ 0:02:08.800,0:02:12.014 မွေးရပ်မြေမှာတောရိုင်း တိရိစ္ဆာန်[br]တစ်ကောင်ကို ပထမဆုံး မြင်ဖူးခဲ့တာက 0:02:12.038,0:02:14.664 အသက် ၂၅ နှစ်မှာပါ၊ 0:02:14.688,0:02:17.141 ခြင်္သေ့တွေ၊ အာဖရိကန် ခွေးရိုင်းတွေဟာ 0:02:17.165,0:02:20.030 အိမ်နဲ့ဆို မိုင်အနည်းငယ်အတွင်းမှာ[br]နေတာတောင်ပါ။ 0:02:20.815,0:02:23.141 ဒါက Zimbabwe မှာ ဖြစ်နေကျပါ၊ 0:02:23.165,0:02:25.831 အတော်များများဟာ တောရိုင်းတွေနဲ့[br]ထိတွေ့မှု မရှိကြဘူး၊ 0:02:25.855,0:02:28.509 သူတို့ အမွေအနှစ်ရဲ့ အစိတ်အပိုင်း[br]ဆိုတာတောင်နော်။ 0:02:28.533,0:02:30.072 ကျွန်မ ကြီပြင်းလာစဉ်မှာ 0:02:30.096,0:02:34.064 ခြင်္သေ့တွေက ကျွန်မရဲ့အိမ်နောက်ဘက်မှာ [br]နေတာကိုတောင် မသိခဲ့ဘူး။ 0:02:34.088,0:02:36.818 လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ နှစ်က အေးစက်တဲ့ [br]ဆောင်းမနက်ခင်းတစ်ခုမှာ 0:02:36.842,0:02:39.910 ကျွန်မရဲ့ မဟာတန်း သုတေသန ပရောဂျက်အတွက် 0:02:39.934,0:02:44.118 အာဖရီကန် ခွေးရိုင်းတွေကို လေ့လာဖို့[br]Savé Valley Conservancy ကို ဝင်မိတော့ 0:02:44.142,0:02:48.233 ကျွန်မကို ဝန်းရံနေတဲ့ အလှပအပနဲ့ [br]အေးချမ်းမှုရဲ့ ညှို့ယူခံလိုက်ရတယ်။ 0:02:48.701,0:02:52.377 ကျွန်မရဲ့ ထက်သန်မှုနဲ့ ဘဝ ရည်ရွယ်ချက်ကို[br]တွေ့လိုက်ပြီးလို့ အထင်ရောက်ခဲ့တယ်။ 0:02:52.401,0:02:54.337 အဲဒီနေ့မှာ တိရိစ္ဆာန်တွေကို ကာကွယ်ရေးမှာ[br] 0:02:54.361,0:02:57.718 ဘဝကို ရည်စူထားတော့မယ်လို့[br]စိတ်ပိုင်းဖြတ်လိုက်တယ်။ 0:02:57.742,0:03:00.615 Zimbabwe မှာ ကလေးဘဝ [br]ကျောင်းတက်ရက်တွေနဲ့ ကျောင်းမှာ 0:03:00.639,0:03:03.085 အတူရှိခဲ့တဲ့ အခြားကလေးတွေကို[br]တွေးမိသွားတယ်။ 0:03:03.109,0:03:07.315 ဖြစ်နိုင်တာက သဘာဝ [br]တောရိုင်းနဲ့ ထိတွေ့ခွင့်ရှိရင် 0:03:07.339,0:03:10.589 အခုဆို ပိုများတဲ့ အတန်းဖော်တွေ [br]ကျွန်မနဲ့ တွဲလုပ်နေကြမလားပေါ့။ 0:03:11.458,0:03:16.339 ဒေသတွင်း ရပ်ရွာတွေက တောရိုင်းသဘာဝကို[br]ကာကွယ်ပြီး အတူမနေချင်ဘူးဆိုရင် 0:03:16.363,0:03:19.096 ထိန်းသိမ်း ကြိုးပမ်းမှု အားလုံးဟာ[br]အချည်းနှီးဖြစ်လိမ့်မယ်။ 0:03:19.616,0:03:22.593 ဂေဟစနစ် တစ်ခုတည်းမှာ[br]တောရိုင်း တိရိစ္ဆာန်တွေနဲ့ နေထိုင်တဲ့ 0:03:22.617,0:03:24.252 ရပ်ရွာတွေရှိပြီး ဒီလိုဖြစ်တာရဲ့ 0:03:24.276,0:03:26.477 ဆုံးရှုံးမှုကို ခေါင်းခံရတာပါ။ 0:03:27.109,0:03:29.387 တိရိစ္ဆာန်တွေဆီက တိုက်ရိုက် ဆက်သွယ်မှု 0:03:29.411,0:03:31.577 (သို့)အကျိုးကျေးဇူးတစ်ခု သူတို့မှာ မရှိရင်[br] 0:03:31.601,0:03:34.150 သူတို့ကို ကာကွယ်ချင်စရာ အကြောင်းမရှိပါ။ 0:03:34.649,0:03:37.760 ဒေသတွင်း ရပ်ရွာတွေက သူတို့ရဲ့[br]သဘာဝတောရိုင်းကို မကာကွယ်ရင် 0:03:37.784,0:03:40.784 ပြင်ပက စွက်ဖက်မှု ဘယ်လောက်ဖြစ်ဖြစ်[br]အလုပ်ဖြစ်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ 0:03:41.728,0:03:43.910 ဒီတော့ ဘာတွေ လုပ်ထားဖို့လိုလဲ။ 0:03:44.688,0:03:48.149 ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူတွေဟာ ပတ်ဝန်းကျင်[br]ဆိုင်ရာ ပညာရေးကို ဦးစားပေးပြီး 0:03:48.173,0:03:52.004 သဘာဝတောရိုင်းကို ထိန်းသိမ်းဖို့ ရပ်ရွာရဲ့ [br]ကျွမ်းကျင်မှုတွေ ကျယ်ပြန့်ဖို့ကူညီရမယ် 0:03:52.426,0:03:56.077 သဘာဝတောရိုင်းနဲ့ ဆက်သွယ်ဖို့[br]အခွင့်အလမ်းတစ်ခု ရရှိစေဖို့ 0:03:56.101,0:03:59.252 ကျောင်းသားတွေနဲ့ရပ်ရွာတွေကို [br]အမျိုးသား ဉယျာဉ်တွေဆီ ခေါ်သွားရပါမယ်။ 0:03:59.776,0:04:02.458 အားထုတ်မှုတိုင်း၊ အဆင့်တိုင်းမှာ 0:04:02.482,0:04:05.475 ထိန်းသိမ်းရေးဟာ တောရိုင်း[br]တိရိစ္ဆာန်တွေနဲ့ မြေကိုမျှဝေနေထိုင်တဲ့ 0:04:05.499,0:04:08.233 လူတွေရဲ့ စီးပွားရေးတွေကို ထည့်သွင်းရမယ်။ 0:04:08.872,0:04:11.999 ဒေသတွင်း သဘာဝဝန်းကျင် [br]ထိန်းသိမ်းသူတွေဟာ အားထုတ်မှုတိုင်းရဲ့ 0:04:12.023,0:04:15.091 တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ဖို့ကလည်း [br]အရေးကြီးပါတယ်။ 0:04:15.115,0:04:19.529 ယုံကြည်မှု တည်ဆောက်ပြီး ထိန်းသိမ်းရေးကို [br]ရပ်ရွာတွေထဲမှာစွဲခိုင်နေအောင် လုပ်ဖို့ပါ။ 0:04:19.974,0:04:23.460 ဒေသတွင်း ထိန်းသိမ်းသူတွေအနေနဲ့[br]အတားအဆီးတွေ ကြုံရပါတယ်၊ 0:04:23.484,0:04:27.831 ဗြောင်ကျတဲ့ ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းကနေ[br]ယဉ်ကျေးမှု စံတွေကြောင့် အတားအဆီးတွေအထိပါ။ 0:04:28.133,0:04:30.498 ဒါပေမဲ့ ကမ္ဘာမြေ ရှင်ကျန်ရေး[br]အတွက် တိုက်ပွဲမှာ 0:04:30.522,0:04:33.065 ဌာနေရင်း လူစုတွေကို ခေါ်ဖို့ [br]အားထုတ်မှုတွေကို 0:04:33.089,0:04:35.156 ဘယ်တော့မှ လက်လျှော့မှာ မဟုတ်ဘူး။ 0:04:35.712,0:04:38.759 သင်တို့ကို လာပြီး ကျွန်မနဲ့အတူ[br]ရပ်တည်ပေးဖို့ တောင်းခံနေတာပါ။ 0:04:38.783,0:04:42.244 ကျွန်မတို့ ဖန်တီးထားတဲ့ အတားအဆီးတွေကို[br]တက်ကြွစွာ တစ်စစီ ဖျက်သိမ်းရမှာပါ။ 0:04:42.268,0:04:46.450 ဒါတွေက ထိန်းသိမ်းရေး အားထုတ်မှုတွေကနေ [br]ဌာနေရင်း လူစုတွေကို ချန်ရစ်စေတာပါ။ 0:04:46.474,0:04:49.617 ကျွန်မရဲ့ဘဝကို ခြင်္သေ့တွေကို [br]ကာကွယ်ရေးမှာ ရည်စူးထားခဲ့တယ်။ 0:04:49.641,0:04:51.974 တိရိစ္ဆာန်တွေဟာ သူတို့နဲ့ ကပ်လျက်[br]နေနေတာကို သိမှသာ 0:04:51.998,0:04:56.404 ကျွန်မရဲ့ အိမ်နီးနားချင်းတွေ [br]လုပ်မယ်ဆိုတာလည်းသိပါတယ်။ 0:04:56.984,0:04:58.158 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 0:04:58.182,0:05:02.697 (လက်ခုပ်သံများ)