1 00:00:01,317 --> 00:00:03,285 私はライオンの保護活動をしています 2 00:00:03,309 --> 00:00:05,166 素敵でしょう? 3 00:00:05,190 --> 00:00:08,381 どんな活動か全く見当も付かない方も いるかもしれません 4 00:00:08,405 --> 00:00:11,414 でも セシルというライオンのことは 聞いたことがあるでしょう 5 00:00:11,438 --> 00:00:13,692 [セシル (2002年-2015年)] 6 00:00:13,692 --> 00:00:17,996 (ライオンの吠え声) 7 00:00:19,744 --> 00:00:22,020 セシルが吠えることは もうありません 8 00:00:22,044 --> 00:00:24,672 2015年7月2日 9 00:00:24,696 --> 00:00:28,502 トロフィーハンターのために セシルの生涯は幕を閉じました 10 00:00:29,069 --> 00:00:32,926 この仕事では 調査対象の動物に 心を奪われてしまうと言いますが 11 00:00:32,926 --> 00:00:35,641 私にとって ライオンのセシルがそうでした 12 00:00:35,665 --> 00:00:37,966 私はワンゲ国立公園で 3年にわたり 13 00:00:37,990 --> 00:00:40,136 セシルの調査をしていました 14 00:00:40,411 --> 00:00:43,205 セシルが死んだと聞いた時は 胸が張り裂けそうでした 15 00:00:44,061 --> 00:00:46,639 しかし この悲劇には プラスの側面もありました 16 00:00:46,639 --> 00:00:48,879 危機に瀕している野生動物へ 17 00:00:48,903 --> 00:00:52,077 人々の関心が集まるように なったのです 18 00:00:52,101 --> 00:00:54,196 セシルの死後 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,022 自分自身に問いかける ようになりました 20 00:00:57,046 --> 00:01:01,033 セシルがいた地域の住民が 21 00:01:01,033 --> 00:01:03,626 保護活動をしていたとしたら 22 00:01:03,626 --> 00:01:09,455 私が29歳ではなく 10歳の時に セシルと出会っていたとしたら 23 00:01:09,458 --> 00:01:13,190 私や同級生が その運命を 変えることができたのではないかと 24 00:01:13,212 --> 00:01:16,926 多くの人がライオンを絶滅から救うべく 活動していますが 25 00:01:16,950 --> 00:01:20,550 その中で ライオンがいる国の出身者や 26 00:01:20,550 --> 00:01:23,664 影響を直に受ける地域の人々は 多くありません 27 00:01:23,664 --> 00:01:26,066 しかし この活動に一番有利な 立場にいるのは 28 00:01:26,070 --> 00:01:29,909 ライオンと共存する地域住民です 29 00:01:30,268 --> 00:01:32,822 野生動物が直面している 問題解決の前線に 30 00:01:32,822 --> 00:01:36,121 地域住民がいるべきなのです 31 00:01:36,121 --> 00:01:38,500 真の変革は 一番影響を受ける人々の 32 00:01:38,500 --> 00:01:42,436 関与があって 初めて可能になります 33 00:01:42,436 --> 00:01:44,899 ライオンや 他の野生動物を 脅かしている 34 00:01:44,899 --> 00:01:47,974 密猟や 動物の闇取引を 食い止めるため 35 00:01:47,974 --> 00:01:51,874 地域コミュニティは 重要な役割を果たします 36 00:01:52,395 --> 00:01:55,290 私は科学分野で働く アフリカの黒人女性ですが 37 00:01:55,290 --> 00:01:56,878 お会いする人々からよく 38 00:01:56,878 --> 00:02:00,571 小さい頃から保護活動家に なりたかったのかと尋ねられます 39 00:02:00,571 --> 00:02:02,220 保護活動家の中で 40 00:02:02,220 --> 00:02:04,228 現地の黒人女性は 珍しいからです 41 00:02:04,228 --> 00:02:05,537 私は子供の頃 42 00:02:05,537 --> 00:02:08,827 野生動物保護という仕事があるなんて 考えもしませんでした 43 00:02:08,827 --> 00:02:11,877 家から数キロ離れたところには 44 00:02:11,877 --> 00:02:14,816 ライオンやリカオンが 棲息していたにも拘らず 45 00:02:14,816 --> 00:02:18,256 私が母国 ジンバブエで 初めて野生動物を見たのは 46 00:02:18,256 --> 00:02:20,243 25歳のときでした 47 00:02:20,815 --> 00:02:23,141 ジンバブエでは こんなことは 珍しくありません 48 00:02:23,165 --> 00:02:25,831 野生動物は私たちの貴重な 財産であるにも拘らず 49 00:02:25,855 --> 00:02:28,509 多くの人は野生動物と 触れ合う機会がありません 50 00:02:28,533 --> 00:02:30,338 子供の頃は 家のすぐそばに 51 00:02:30,338 --> 00:02:34,043 ライオンが棲息しているなんて 知りもしませんでした 52 00:02:34,043 --> 00:02:36,946 修士号の課題として リカオンの研究調査をするため 53 00:02:36,946 --> 00:02:39,823 10年前の ある寒い冬の朝 54 00:02:39,823 --> 00:02:44,112 サベ・バレー自然保護区に 足を踏み入れた時 55 00:02:44,112 --> 00:02:48,535 私を取り囲む美と静寂に 一瞬で魅了されました 56 00:02:48,701 --> 00:02:52,377 私自身の情熱と人生の目的が 分かった瞬間でした 57 00:02:52,380 --> 00:02:54,391 その日 私は誓ったのです 58 00:02:54,391 --> 00:02:57,697 自分の人生を動物保護に捧げようと 59 00:02:57,697 --> 00:03:00,450 ジンバブエでの子供時代や 60 00:03:00,450 --> 00:03:03,030 同級生たちのことを考えてみると 61 00:03:03,030 --> 00:03:07,272 野生動物と関わる機会が 私たちにあったなら 62 00:03:07,272 --> 00:03:11,178 今頃 多くの同級生が一緒に 活動してくれていただろうと思います 63 00:03:11,458 --> 00:03:16,305 地域住民が野生動物を保護し 共存しようとしない限り 64 00:03:16,305 --> 00:03:19,627 保護活動家の努力は 全て水泡に帰すかも知れません 65 00:03:19,627 --> 00:03:22,636 野生動物と同じ生態系の中で共存し 66 00:03:22,636 --> 00:03:24,334 その負担をしているのは 67 00:03:24,334 --> 00:03:26,683 そこに住む地域住民です 68 00:03:27,109 --> 00:03:29,447 彼ら自身に動物との直接の繋がりや 69 00:03:29,447 --> 00:03:31,565 動物から受ける恩恵がないのであれば 70 00:03:31,565 --> 00:03:34,365 保護に携わろうとしないのも当然です 71 00:03:34,649 --> 00:03:37,760 地域住民が野生動物を保護しなければ 72 00:03:37,762 --> 00:03:41,191 外部からの働きかけは 全く意味を持ちません 73 00:03:41,728 --> 00:03:44,307 では 一体何をすべきなのでしょうか 74 00:03:44,688 --> 00:03:48,145 保護活動家は自然環境についての 教育を重視し 75 00:03:48,145 --> 00:03:52,460 地域住民が野生動物を保護する力を 拡大できるよう援助しなければなりません 76 00:03:52,460 --> 00:03:55,996 そして 子供たちや地域住民が 野生動物と触れ合えるよう 77 00:03:55,996 --> 00:03:59,252 国立公園に行く機会も作るべきです 78 00:03:59,776 --> 00:04:02,357 また 活動の全段階において 79 00:04:02,357 --> 00:04:05,678 野生動物と共存する 地域住民の経済も含めた形で 80 00:04:05,678 --> 00:04:08,755 保護活動を展開していかなければ なりません 81 00:04:08,872 --> 00:04:11,976 地域に保護活動を根付かせ 82 00:04:11,976 --> 00:04:15,011 地域の人々の信頼を 得ようとするならば 83 00:04:15,011 --> 00:04:19,622 その地域の保護活動家の参加も 重要でしょう 84 00:04:19,974 --> 00:04:24,975 地元の保護活動家である私たちには 公然とした差別や文化に根ざした障壁など 85 00:04:24,975 --> 00:04:28,126 多くのハードルが 立ちはだかっています 86 00:04:28,133 --> 00:04:30,455 しかし 私は諦めません 87 00:04:30,455 --> 00:04:33,106 地球の生存をかけたこの戦いに 88 00:04:33,106 --> 00:04:35,753 地域住民の方々を引き入れなければ 89 00:04:35,753 --> 00:04:38,733 どうぞ私と共に参加してください 90 00:04:38,733 --> 00:04:42,203 保護活動から地域住民の方々を 遠ざけている障害を 91 00:04:42,203 --> 00:04:46,428 積極的に壊していかなければなりません 92 00:04:46,428 --> 00:04:49,598 私は自分の人生を ライオン保護に捧げています 93 00:04:49,598 --> 00:04:52,061 すぐ近くに棲んでいる 野生動物のことを知ったら 94 00:04:52,061 --> 00:04:56,570 私の隣人もきっと 協力してくれるはずです 95 00:04:56,984 --> 00:04:58,260 ありがとうございました 96 00:04:58,260 --> 00:05:02,697 (拍手)