[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:03.28,Default,,0000,0000,0000,,إنني من حُماة الأسود. Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:05.17,Default,,0000,0000,0000,,يبدو الأمر ممتعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:08.38,Default,,0000,0000,0000,,قد لا يعلم البعض ما معنى ذلك. Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:11.41,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنَّه من المؤكد أنَّكم قد سمعتم \Nعن الأسد سيسيل. Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,[الأسد سيسيل (2002-2015)] Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:17.100,Default,,0000,0000,0000,,(زئير الأسد) Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.02,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنَّه لم يعد يزأر بعد الآن. Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:24.67,Default,,0000,0000,0000,,في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,انتهت حياته مبكّراً \Nعندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:32.41,Default,,0000,0000,0000,,يُقال أنَّه قد تتعلّق بالحيوانات \Nالتي تجري دراسةً عنها. Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:35.64,Default,,0000,0000,0000,,وهو ما حصل معي \Nبالنسبة للأسد سيسيل، Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:37.97,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن تعرّفت عليه وأجريتُ\Nدراسةً عنه لمدّة ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:39.53,Default,,0000,0000,0000,,في حديقة هوانج الوطنية. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد حزنتُ للغاية لموته. Dialogue: 0,0:00:44.06,0:00:46.59,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنَّ الجيّد في الموضوع\Nللخروج من هذه المأساة Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:48.88,Default,,0000,0000,0000,,هو أنَّه قد أدّت هذه القصة إلى Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:52.08,Default,,0000,0000,0000,,إيلاء الاهتمام بمأساة\Nالحيوانات البرّية المهدّدة. Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,بعد موت سيسيل، Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:57.02,Default,,0000,0000,0000,,بدأتُ أتساءل: Dialogue: 0,0:00:57.05,0:01:01.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو أنَّ المجتمع\Nالذي عاش بجوار الأسد سيسيل Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,قد ساهم في حمايته؟ Dialogue: 0,0:01:03.57,0:01:09.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو أنَّني قد قابلتُ سيسيل\Nعندما كنتُ في الـ10، بدلاً من الـ29؟ Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:12.45,Default,,0000,0000,0000,,هل كان من الممكن أن أقوم أنا \Nأو زملائي بتغيير مصيره؟ Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:16.93,Default,,0000,0000,0000,,يعمل العديد من الناس\Nعلى منع انقراض الأسود، Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:20.62,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنَّ قلّة قليلة من هؤلاء الناس\Nهم من السكان الأصليين لهذه البلدان Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:23.17,Default,,0000,0000,0000,,أو من المجتمعات الأكثر تضرّراً. Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:26.05,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنَّ المجتمعات المحيطة بالأسود Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:29.74,Default,,0000,0000,0000,,هي أفضل من يمكنه مساعدة الأسود. Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي ان يكون السكان المحليون في طليعة Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:36.19,Default,,0000,0000,0000,,الحلول الموضوعة لمواجهة التحديات\Nالتي تتعرّض لها حياتهم البرّية. Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:38.31,Default,,0000,0000,0000,,أحياناً، قد لا يحدث التغيير Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:42.51,Default,,0000,0000,0000,,إلّا عندما يتولى المسؤولية \Nالأشخاص الأكثر تضرّراً وتأثّراً. Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:44.74,Default,,0000,0000,0000,,تلعب المجتمعات المحلية دوراً هاماً Dialogue: 0,0:01:44.76,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,في مكافحة الصيد الجائر\Nوالاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية، Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:51.68,Default,,0000,0000,0000,,واللذان يمثّلان تهديدان رئيسيان\Nللأسود والحياة البرّية. Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:55.22,Default,,0000,0000,0000,,باعتبار أنَّني امرأة إفريقية سوداء\Nمتخصصة في مجال العلوم، Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:57.80,Default,,0000,0000,0000,,دائماً ما يتساءل الناس \Nالذين التقي بهم لمعرفة Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.47,Default,,0000,0000,0000,,ما إذا كنتُ قد أردتُ\Nأن أصبح من حُماة البيئة، Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:02.80,Default,,0000,0000,0000,,وذلك لأنَّهم لا يقابلون\Nالكثير من حُماة البيئة Dialogue: 0,0:02:02.82,0:02:04.20,Default,,0000,0000,0000,,ممّن هم مثلي. Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:05.38,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنتُ صغيرة، Dialogue: 0,0:02:05.40,0:02:08.47,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أنّ حماية\Nالحياة البرّية مهنة. Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:12.01,Default,,0000,0000,0000,,كانت المرة الأولى التي رأيتُ فيها\Nحيواناً برّياً في بلدي Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:14.66,Default,,0000,0000,0000,,وأنا في الخامسة والعشرين من عمري، Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنه كانت الأسود \Nوالكلاب البرية الأفريقية Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:20.03,Default,,0000,0000,0000,,تعيش على بعد بضعة أميال من منزلي. Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,وهو أمرٌ شائع جداً في زيمبابوي، Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:25.83,Default,,0000,0000,0000,,حيثُ لا يتعرّض الكثير من الناس\Nللحياة البرّية، Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:28.51,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنَّها جزء من تراثنا. Dialogue: 0,0:02:28.53,0:02:30.07,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنتُ صغيرة، Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:34.06,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم حتى\Nأنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي. Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,عندما دخلتُ إلى\Nمحميّة Savé Valley Conservancy Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.91,Default,,0000,0000,0000,,\Nفي صباح شتاءٍ بارد منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:44.12,Default,,0000,0000,0000,,لدراسة الكلاب البرّية الأفريقية\Nفي مشروعي البحثي لشهادة الماجستير Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:48.23,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ مفتونةً بالجمال والهدوء \Nاللذين يخيّمان على المكان. Dialogue: 0,0:02:48.70,0:02:52.38,Default,,0000,0000,0000,,شعرتُ وكأنّني قد وجدتُ\Nشغفي وهدفي في الحياة. Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم، قطعتُ عهداً Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,بأن أكرّس حياتي لحماية الحيوانات. Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.62,Default,,0000,0000,0000,,أفكّرُ في أيام\Nمدرستي الابتدائية في زيمبابوي Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:03.08,Default,,0000,0000,0000,,وبالأطفال الآخرين \Nالذين كنت معهم في المدرسة. Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,ربما لو أنَّنا حظينا بفرصة\Nالتفاعل مع الحياة البرّية، Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:10.59,Default,,0000,0000,0000,,لكان الكثير من زملائي \Nيعملون معي الآن. Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ما لم يكن لدى المجتمعات المحلّية الرغبة \Nفي حماية الحياة البرّية والتعايش معها، Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:19.10,Default,,0000,0000,0000,,فقد تكون جميع الجهود المبذولة\Nلحماية البيئة، دون جدوى. Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:22.59,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي المجتمعات \Nالتي تعيش مع الحيوانات البرّية Dialogue: 0,0:03:22.62,0:03:24.25,Default,,0000,0000,0000,,في ذات النظام البيئي Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,وتتحمل تكاليف القيام بذلك. Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يكن لديهم اتصال مباشر مع الحيوانات Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,أو أنهم لا يستفيدون منها، Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.15,Default,,0000,0000,0000,,فلن يكون هناك سبب يدفعهم لحمايتها. Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.76,Default,,0000,0000,0000,,وإذا لم تقم المجتمعات المحلّية\Nبحماية حياتهم البرّية، Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:40.78,Default,,0000,0000,0000,,فلن تجدي أي مساعدة خارجية نفعاً. Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:43.91,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، ما الذي ينبغي فعله؟ Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,يجب على حُماة البيئة\Nإعطاء الأولوية للتثقيف البيئي Dialogue: 0,0:03:48.17,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع\Nللحفاظ على حياتهم البرّية. Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:56.08,Default,,0000,0000,0000,,يجب أخذ تلاميذ المدارس والمجتمعات \Nالمحلّية إلى الحدائق الوطنية، Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:59.25,Default,,0000,0000,0000,,ليحظوا بفرصة الاتصال بالحياة البرّية. Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:02.46,Default,,0000,0000,0000,,في كل جهدٍ يتم بذله وفي كل مرحلة، Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:05.48,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تنضوي حماية البيئة\Nعلى اقتصادات الناس Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:08.23,Default,,0000,0000,0000,,الذين يتشاركون الأرض مع الحيوانات البرية. Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:11.100,Default,,0000,0000,0000,,ومن المهم أيضاً أن\Nيكون حُماة البيئة المحليين Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:15.09,Default,,0000,0000,0000,,جزءاً من الجهود \Nالمبذولة لحماية البيئة، Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:19.53,Default,,0000,0000,0000,,إذا أردنا بناء الثقة وترسيخ\Nحماية البيئة في المجتمعات. Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:23.46,Default,,0000,0000,0000,,بوصفنا حُماة البيئة المحليين،\Nفإنَّنا نواجه العديد من العوائق، Dialogue: 0,0:04:23.48,0:04:27.83,Default,,0000,0000,0000,,ابتداءً من التمييز الصريح وانتهاءً بالعوائق\Nوذلك بسبب الأعراف الثقافية. Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,إلَّا أنني لن أتوقف عن بذل جهودي Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.06,Default,,0000,0000,0000,,الرامية إلى إشراك مجتمعات\Nالسكان الأصليين Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.16,Default,,0000,0000,0000,,في الحفاظ على كوكبنا. Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:38.76,Default,,0000,0000,0000,,إنَّني أطلب منكم مساعدتي\Nوالوقوف إلى جانبي. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:42.24,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا إزالة العقبات التي خلقناها، Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:46.45,Default,,0000,0000,0000,,والتي تمنع اشراك السكان الأصليين\Nفي الجهود المبذولة لحماية البيئة. Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:49.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد كرّستُ حياتي لحماية الأسود. Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:51.97,Default,,0000,0000,0000,,وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك Dialogue: 0,0:04:51.100,0:04:56.40,Default,,0000,0000,0000,,لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات \Nالتي تعيش بجوارهم. Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:58.16,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:04:58.18,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)