1 00:00:06,755 --> 00:00:10,037 Ulusal bir kahraman mı? Yoksa bir numaralı halk düşmanı mı? 2 00:00:10,037 --> 00:00:12,450 Tarihsel figürler genellikle tartışmalıdır 3 00:00:12,450 --> 00:00:14,836 ancak çok azı yaşamları boyunca 4 00:00:14,836 --> 00:00:16,496 ABD'nin yedinci başkanı kadar 5 00:00:16,496 --> 00:00:19,129 tanrılaştırılmış veya kötülüğe uğramıştır. 6 00:00:19,129 --> 00:00:22,888 Bu, tarih Andrew Jackson'a karşı. 7 00:00:22,888 --> 00:00:27,973 "Sessizlik, sessizlik, nerede kalmıştık... Ah evet, Bay Jackson! 8 00:00:27,973 --> 00:00:31,225 Amerikan Yerlilerine karşı mali çöküşe 9 00:00:31,225 --> 00:00:33,612 ve zulme neden olarak 10 00:00:33,612 --> 00:00:36,644 başkanlık bürosunu aşağılamakla suçlanıyorsunuz. 11 00:00:36,644 --> 00:00:38,667 Kendinizi nasıl savunacaksınız?'' 12 00:00:39,167 --> 00:00:41,558 "Sayın Hakim, ben büyük bir şehir avukatı değilim 13 00:00:41,558 --> 00:00:43,865 ama birkaç şey biliyorum. 14 00:00:43,865 --> 00:00:45,242 Başkan Jackson'ın 15 00:00:45,242 --> 00:00:47,035 kendi kendini yetiştirmiş bir öncü, 16 00:00:47,035 --> 00:00:48,157 büyük bir general, 17 00:00:48,157 --> 00:00:50,388 gerçek bir halk adamı olduğunu biliyorum. " 18 00:00:50,788 --> 00:00:53,033 "Sayın Hakim, bu 'halkın adamı' bir kumarbaz, 19 00:00:53,033 --> 00:00:54,480 alkolik ve kavgacıydı. 20 00:00:54,480 --> 00:00:57,557 Neden mi, emir verilir verilmez savaşacağını ve sonra kendisinin 21 00:00:57,557 --> 00:01:00,038 emri vereceğini söylendiğini duydum. Size soruyorum, 22 00:01:00,038 --> 00:01:02,989 böyle bir adam ulusun en seçkin ofisine uygun muydu? 23 00:01:03,064 --> 00:01:05,563 Göreve başlamasının felaketini unutabilir miyiz? 24 00:01:05,563 --> 00:01:07,057 Kim Beyaz Saray'a sarhoş 25 00:01:07,057 --> 00:01:08,825 bir çete çağırdığını duydu? 26 00:01:09,117 --> 00:01:11,236 Döşemenin temizlenmesi çok uzun sürdü. " 27 00:01:11,696 --> 00:01:14,285 "Bu sarhoş çete, efendim, Amerikan halkıydı 28 00:01:14,285 --> 00:01:17,593 ve zaferlerini kutlamayı hak ediyorlar." 29 00:01:18,003 --> 00:01:20,974 "Sessizlik, sessizlik! Şimdi, bu kutlamada rüşvet var mıydı?" 30 00:01:21,784 --> 00:01:23,605 "Pekala. Bay Jackson, 31 00:01:23,605 --> 00:01:25,523 makama geçtikten hemen sonra 32 00:01:25,523 --> 00:01:27,102 rüşvet sistemini tanıtarak, 33 00:01:27,102 --> 00:01:29,074 yüzlerce mükemmel iyi federal çalışanını 34 00:01:29,074 --> 00:01:32,921 beceriksiz partinin sadık üyeleriyle değiştirmeniz söz konusu olmaz değil mi?" 35 00:01:33,471 --> 00:01:35,817 ''Sayın Hakim, başkan öyle bir şey yapmadı. 36 00:01:35,817 --> 00:01:38,154 Herhangi bir vurgunculuk veya düzenbazlıktan 37 00:01:38,154 --> 00:01:41,003 kaçınmak için ofiste dönüşüm yapmaya çalıştı. 38 00:01:41,023 --> 00:01:42,928 Partidekilerin geri kalanı, 39 00:01:42,928 --> 00:01:45,004 şakşakcılarına bilgi vermekte ısrarcıydı." 40 00:01:45,094 --> 00:01:47,686 "Ama Bay Jackson kabul etti, değil mi?" 41 00:01:47,686 --> 00:01:49,348 ''Hm, şey...'' 42 00:01:49,448 --> 00:01:50,811 ''Devam edelim. 43 00:01:50,811 --> 00:01:52,835 Bay Jackson, 1837'deki finansal paniğe 44 00:01:52,835 --> 00:01:54,864 ve Amerika Birleşik Devletleri bankasına 45 00:01:54,864 --> 00:01:56,568 karşı takıntılı savaşınızla 46 00:01:56,568 --> 00:01:58,563 ortaya çıkan ekonomik bunalımlara 47 00:01:58,563 --> 00:02:01,153 neden olmadınız mı? 48 00:02:01,153 --> 00:02:03,484 1832'de yaptığınız gibi, 49 00:02:03,484 --> 00:02:05,831 yeniden yetkilendirilmesini veto etmek 50 00:02:05,831 --> 00:02:07,401 ekonomik bir anlam ifade etmeyen 51 00:02:07,401 --> 00:02:10,242 sorumsuz bir halkı kötülüğe teşvik eylemi değil miydi? ” 52 00:02:10,242 --> 00:02:12,773 ''Sayın Hakim, bu beyfendinin hayal gücü çok geniş. 53 00:02:12,773 --> 00:02:14,420 Bu banka, zengin Yankilerin 54 00:02:14,420 --> 00:02:16,217 daha da zenginleşmesinin bir yoluydu. 55 00:02:16,217 --> 00:02:17,292 Tüm bu para paniği, 56 00:02:17,292 --> 00:02:19,296 İngiliz bankaları faiz oranlarını artırıp 57 00:02:19,296 --> 00:02:21,091 borç vermeyi kestiğinde ortaya çıktı. 58 00:02:21,091 --> 00:02:23,538 Söylemek gerekirse, başkanı suçlamak saçma bir şey. 59 00:02:23,538 --> 00:02:26,369 "Ama Bay Jackson Ulusal Bankayı yok etmeseydi, 60 00:02:26,369 --> 00:02:28,417 diğer krediler tükendiğinde 61 00:02:28,417 --> 00:02:30,898 çiftçilere ve işletmelere borç verilebilirdi, 62 00:02:30,898 --> 00:02:31,705 değil mi?" 63 00:02:32,425 --> 00:02:34,329 "Bunların hepsi oldukça spekülatif. 64 00:02:34,329 --> 00:02:35,503 Devam edebilir miyiz?'' 65 00:02:35,503 --> 00:02:36,758 ''Kesinlikle, Sayın Hakim. 66 00:02:36,758 --> 00:02:38,361 Şimdi Bay Jackson'ın en korkunç 67 00:02:38,361 --> 00:02:39,689 suçlamasına geliyoruz: 68 00:02:39,689 --> 00:02:41,448 Amerikan Yerlisi Tehcir Yasası ile 69 00:02:41,448 --> 00:02:44,048 tüm kabileleri kendi ülkelerinden gitmeye zorlamak. " 70 00:02:44,048 --> 00:02:45,826 "Bu suçlamaya gücendim, efendim. 71 00:02:45,826 --> 00:02:47,770 A.B.D., o toprakları Kızılderililerden 72 00:02:47,770 --> 00:02:49,499 dürüst bir şekilde satın aldı." 73 00:02:49,803 --> 00:02:51,652 "Çok daha güçlü bir ordusu olan 74 00:02:51,652 --> 00:02:53,410 bir ulusun baskı ve tehditlerine 75 00:02:53,410 --> 00:02:55,154 dürüst mü diyorsunuz? 76 00:02:55,428 --> 00:02:58,105 Cherokee'yi, gerçek liderlerini içermeyen 77 00:02:58,105 --> 00:03:00,034 küçük bir grupla ülkeden çıkarmak için 78 00:03:00,034 --> 00:03:01,688 bir anlaşma imzalamak mı? 79 00:03:01,688 --> 00:03:03,714 Ordu gelmeden önce düzgün bir şekilde 80 00:03:03,714 --> 00:03:05,498 toplanmak için zamanları yoktu 81 00:03:05,498 --> 00:03:07,562 ve Gözyaşı Yolu'na yürümeye zorlandılar. " 82 00:03:07,562 --> 00:03:08,739 ''Bir saniye bekle. 83 00:03:08,739 --> 00:03:11,782 Bunlar, Başkan Jackson'ın görevinden ayrılmasının ardından 84 00:03:11,782 --> 00:03:13,446 Van Buren'in yaptığı şeyler. " 85 00:03:13,446 --> 00:03:15,055 "Ama Bay Jackson temelini attı 86 00:03:15,055 --> 00:03:17,009 ve anlaşmanın onaylandığından emin oldu. 87 00:03:17,009 --> 00:03:19,545 Daha sonra Başkan Van Buren'in yapması gereken tek şey 88 00:03:19,545 --> 00:03:20,553 onu uygulamaktı. " 89 00:03:20,863 --> 00:03:21,870 "Sayın Hakim. 90 00:03:22,050 --> 00:03:23,596 Hükumetimiz en başından beri 91 00:03:23,596 --> 00:03:25,380 Yerli toprağı satın alıyor 92 00:03:25,380 --> 00:03:27,224 ve müvekkilim başkan olmadan önce 93 00:03:27,224 --> 00:03:28,924 bu anlaşmaları müzakere ediyordu. 94 00:03:28,924 --> 00:03:30,634 Başkan Jackson, yerlilerin 95 00:03:30,634 --> 00:03:32,140 topraklarını telafi etmenin 96 00:03:32,140 --> 00:03:33,193 ve Batı'ya taşınmanın 97 00:03:33,193 --> 00:03:34,589 en iyisi olduğuna inanıyordu; 98 00:03:34,589 --> 00:03:36,374 burada, yerleşimcilere bağlı kalmak 99 00:03:36,374 --> 00:03:37,686 ve beyaz yerleşimcilerle 100 00:03:37,686 --> 00:03:38,913 kafa karıştırmak yerine 101 00:03:38,913 --> 00:03:41,316 alışık oldukları şekilde yaşamaya devam edecekleri 102 00:03:41,316 --> 00:03:42,424 çok fazla alan vardı. 103 00:03:42,424 --> 00:03:43,555 Ayrıca bazıları, 104 00:03:43,555 --> 00:03:45,500 onları açıkça yok etmek istedi. 105 00:03:45,500 --> 00:03:46,468 Farklı zamanlardı.'' 106 00:03:46,938 --> 00:03:48,735 "Yine de, bu farklı zamanda bile, 107 00:03:48,735 --> 00:03:50,466 mecliste ve hatta yüksek mahkemede, 108 00:03:50,466 --> 00:03:52,769 Tehcir Yasası'nın ne kadar yanlış olduğunu gören 109 00:03:52,769 --> 00:03:54,784 ve buna karşı yüksek sesle karşı çıkan 110 00:03:54,784 --> 00:03:55,817 birçok kişi vardı, 111 00:03:55,817 --> 00:03:56,520 değil mi?" 112 00:03:56,520 --> 00:03:58,490 "Müvekkilim büyük baskı altındaydı. 113 00:03:58,780 --> 00:04:00,654 Diyorum ki, devletler federal yasaları 114 00:04:00,654 --> 00:04:02,088 geçersiz kılmaya çalışırken, 115 00:04:02,088 --> 00:04:05,326 böylesine büyük bir ülkeyi yönetmek ve Birliği bir arada tutmak 116 00:04:05,326 --> 00:04:06,243 kolay mıydı? 117 00:04:06,243 --> 00:04:07,902 Başkan Jackson, Güney Carolina'yı 118 00:04:07,902 --> 00:04:10,283 bu ithalat tarifelerini desteklemekten vazgeçirdi, 119 00:04:10,283 --> 00:04:12,574 ardından Georgia altınları keşfetmeye 120 00:04:12,574 --> 00:04:14,808 ve Cherokee ülkesini ele geçirmeye başladı. 121 00:04:14,808 --> 00:04:17,381 Yerlileri yollamak ya da bir eyalet hükümeti ile 122 00:04:17,381 --> 00:04:18,823 başka bir savaşa girmekti. " 123 00:04:18,823 --> 00:04:21,510 "Yani, Bay Jackson'ın bazı politik hedeflere ulaşmak için 124 00:04:21,510 --> 00:04:23,264 ahlaki ilkeleri gözden çıkardığını 125 00:04:23,264 --> 00:04:24,396 kabul mü ediyorsunuz?" 126 00:04:24,396 --> 00:04:26,247 ''Bunu yapmayan bir lider gösterin.'' 127 00:04:26,741 --> 00:04:29,358 Toplumlar değiştikçe ve ahlaklar geliştikçe 128 00:04:29,358 --> 00:04:31,599 dünün kahramanı yarının kötü adamı olabilir 129 00:04:31,599 --> 00:04:32,990 ya da tam tersi olabilir. 130 00:04:33,659 --> 00:04:35,340 Tarih geçmiş olabilir, 131 00:04:35,340 --> 00:04:38,187 ancak bizim anlayışımız daima yargılanıyor.