1 00:00:06,837 --> 00:00:12,949 London, 1928. godine, spore buđi vetrom su dospele do laboratorije. 2 00:00:12,949 --> 00:00:15,639 Nanele su se na petrijevu posudu, a kada su se spustile, 3 00:00:15,639 --> 00:00:18,550 proklijala je medicinska revolucija. 4 00:00:18,550 --> 00:00:22,330 Ova laboratorija je pripadala Aleksandru Flemingu, škotskom naučniku 5 00:00:22,330 --> 00:00:25,643 koji je istraživao svojstva zaraznih bakterija. 6 00:00:25,643 --> 00:00:28,780 U to vreme, Fleming je bio na putu. 7 00:00:28,780 --> 00:00:32,690 Kada se vratio, našao je koloniju buđi koja se razmnožava u petrijevoj posudi, 8 00:00:32,690 --> 00:00:35,190 a koju je zaboravio da stavi u inkubator. 9 00:00:35,190 --> 00:00:37,678 Oko ove kolonije buđi je bila zona 10 00:00:37,678 --> 00:00:41,770 koja je potpuno i neočekivano bila bez bakterija. 11 00:00:41,770 --> 00:00:44,250 Istražujući ovu misterioznu pojavu, 12 00:00:44,250 --> 00:00:49,111 Fleming je došao do saznanja da buđ luči neko jedinjenje 13 00:00:49,111 --> 00:00:51,491 koje ubija bakterije. 14 00:00:51,491 --> 00:00:54,729 Buđ je vrsta u rodu peniciliuma, 15 00:00:54,729 --> 00:00:58,877 tako da je Fleming nazvao antibakterijsko jedinjenje penicilin. 16 00:00:58,877 --> 00:01:03,352 Fleming je naišao na mikrobski odbrambeni mehanizam. 17 00:01:03,352 --> 00:01:07,116 Buđ peniciliuma neprestano proizvodi penicilin 18 00:01:07,116 --> 00:01:09,547 da bi se odbranila od pretnji, 19 00:01:09,547 --> 00:01:13,957 kao što su obližnje kolonije bakterija koje mogu da potroše njene resurse. 20 00:01:13,957 --> 00:01:16,848 Penicilin uništava mnogo tipova bakterija 21 00:01:16,848 --> 00:01:19,977 tako što ometa sintezu njihovog zida ćelija. 22 00:01:19,977 --> 00:01:23,627 Ovi zidovi dobijaju snagu od debele, zaštitne mreže šećera 23 00:01:23,627 --> 00:01:25,013 i aminokiselina, 24 00:01:25,013 --> 00:01:28,287 koje se neprestano rastavljaju i ponovo sastavljaju. 25 00:01:28,287 --> 00:01:33,006 Penicilin se vezuje za jedno od jedinjenja koja tkaju ovu mrežu zajedno 26 00:01:33,006 --> 00:01:37,643 i sprečava da se zid ponovo izgradi u kritičnoj fazi. 27 00:01:37,643 --> 00:01:42,697 U međuvremenu, penicilin stimuliše otpuštanje veoma reaktivnih molekula 28 00:01:42,697 --> 00:01:44,577 koji uzrokuju dodatna oštećenja. 29 00:01:44,577 --> 00:01:47,967 Na kraju, struktura ćelije se potpuno raspada. 30 00:01:47,967 --> 00:01:52,147 Ovaj dvokraki napad je smrtonosan za širok opseg bakterija, 31 00:01:52,147 --> 00:01:55,620 bilo da su u petrijevoj posudi, našim telima ili bilo gde drugde. 32 00:01:55,620 --> 00:01:58,627 Nije, međutim, štetan za naše ćelije, 33 00:01:58,627 --> 00:02:01,677 jer one nemaju zidove ćelija. 34 00:02:01,677 --> 00:02:04,657 Oko jedne decenije nakon Flemingovog otkrića, 35 00:02:04,657 --> 00:02:07,767 penicilin je ostao laboratorijska znatiželja. 36 00:02:07,767 --> 00:02:09,657 Ali tokom Drugog svetskog rata, 37 00:02:09,657 --> 00:02:13,457 naučnici su shvatili kako da izoluju aktivno jedinjenje 38 00:02:13,457 --> 00:02:16,727 i razmnožavaju buđ u velikim količinama. 39 00:02:16,727 --> 00:02:20,007 Oni su osvojili Nobelovu nagradu za svoj rad. 40 00:02:20,007 --> 00:02:24,597 Timovi na Oksfordu i nekoliko američkih kompanija za lekove su nastavili razvoj, 41 00:02:24,597 --> 00:02:27,921 i u roku od par godina bio je u slobodnoj prodaji. 42 00:02:27,921 --> 00:02:33,222 Penicilin i slična jedinjenja su brzo promenili lečenje infekcija. 43 00:02:33,222 --> 00:02:34,502 Za sada, 44 00:02:34,502 --> 00:02:40,448 oni su i dalje najvažniji antibiotici korišćeni u medicini. 45 00:02:40,898 --> 00:02:47,066 Međutim, što više koristimo antibiotike, to bakterije postaju rezistentnije. 46 00:02:47,066 --> 00:02:48,736 U slučaju penicilina, 47 00:02:48,736 --> 00:02:53,044 neke bakterije proizvode jedinjenja koja mogu da razbiju ključnu strukturu 48 00:02:53,044 --> 00:02:56,000 koja sprečava sintezu zida ćelije. 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,394 Kako se korišćenje antibiorika povećalo, 50 00:02:58,394 --> 00:03:01,784 sve više i više bakterija je postalo rezistentno 51 00:03:01,784 --> 00:03:04,190 čineći ove antibiotike nedelotvornim 52 00:03:04,190 --> 00:03:07,684 protiv rastućeg broja bakterijskih infekcija. 53 00:03:07,684 --> 00:03:12,196 Ovo znači da je važno da doktori ne prepisuju previše lekova. 54 00:03:12,196 --> 00:03:16,975 Pet do 15 procenata pacijenata u razvijenim zemljama 55 00:03:16,975 --> 00:03:19,895 sami sebi daju dijagnozu da imaju alergiju na penicilin, 56 00:03:19,895 --> 00:03:23,494 čineći je najčešćom alergijom na lekove. 57 00:03:23,494 --> 00:03:27,884 Međutim, većina ljudi, preko 90 procenata, 58 00:03:27,884 --> 00:03:31,478 koji misle da su alergični na penicilin zapravno nisu. 59 00:03:31,478 --> 00:03:33,014 Čemu pogrešna percepcija? 60 00:03:33,014 --> 00:03:36,308 Mnogi pacijenti steknu alergije kao deca, 61 00:03:36,308 --> 00:03:40,028 kada se pojavi osip nakon terapije penicilina 62 00:03:40,028 --> 00:03:41,998 ili lekova iz iste familije. 63 00:03:41,998 --> 00:03:44,568 Često se krivi penicilin za osip, 64 00:03:44,568 --> 00:03:47,598 dok je verovatniji krivac prvobitna infekcija 65 00:03:47,598 --> 00:03:51,718 ili reakcija između infekcije i antibiotika. 66 00:03:51,718 --> 00:03:54,518 Stvarna alergija na penicilin, 67 00:03:54,518 --> 00:03:58,268 to je kada naš imuni sistem pomeša penicilin i napadača, 68 00:03:58,268 --> 00:04:01,378 se retko dešava i može da bude opasna. 69 00:04:01,378 --> 00:04:04,098 Dakle ako mislite da ste alergični ali ne znate zasigurno, 70 00:04:04,098 --> 00:04:06,668 najbolje je da posetite alergologa. 71 00:04:06,668 --> 00:04:08,743 Oni će izvršiti evaluaciju koja će potvrditi 72 00:04:08,743 --> 00:04:11,033 da li imate alergiju ili ne. 73 00:04:11,033 --> 00:04:13,483 Čak i ako imate alergiju na penicilin, 74 00:04:13,483 --> 00:04:18,584 vaš imune ćelije koje reaguju na lek mogu izgubiti sposobnost da ga prepoznaju. 75 00:04:18,584 --> 00:04:23,066 U stvari, oko 80 procenata ljudi koji su alergični na penicilin 76 00:04:23,066 --> 00:04:26,116 prerastu svoje alergije u roku od 10 godina. 77 00:04:26,116 --> 00:04:28,833 Ovo je velika vest za ljude koji trenutno misle 78 00:04:28,833 --> 00:04:30,643 da imaju alergiju na penicilin. 79 00:04:30,643 --> 00:04:35,699 Ovaj lek im jednog dana možda spasi živote kao što je to učinio za mnoge druge.