1 00:00:00,542 --> 00:00:02,726 Кто не любит эффективность? 2 00:00:02,750 --> 00:00:04,018 Я люблю. 3 00:00:04,042 --> 00:00:07,393 Эффективность — это большее при меньших затратах. 4 00:00:07,417 --> 00:00:11,309 Больше милей за галлон, больше света за ватт, 5 00:00:11,333 --> 00:00:12,792 больше слов в минуту. 6 00:00:13,917 --> 00:00:17,699 Большее за меньшее — на втором месте после получения чего-то даром. 7 00:00:19,183 --> 00:00:22,044 Алгоритмы, большие массивы данных, облачное пространство 8 00:00:22,044 --> 00:00:24,083 дают нам больше за меньшие затраты. 9 00:00:24,083 --> 00:00:27,726 Движемся ли мы к утопичному отсутствию препятствий 10 00:00:27,750 --> 00:00:30,559 или в сторону кошмара надзора? 11 00:00:30,583 --> 00:00:31,851 Я не знаю. 12 00:00:31,875 --> 00:00:33,375 Мой интерес в настоящем. 13 00:00:34,208 --> 00:00:36,309 И я бы хотел показать вам, 14 00:00:36,333 --> 00:00:40,069 как прошлое может помочь нам понять настоящее. 15 00:00:40,333 --> 00:00:42,976 Нет ничего, что объединяло бы 16 00:00:43,000 --> 00:00:45,768 обещание и опасность эффективности так, 17 00:00:45,792 --> 00:00:47,768 как это делает простой картофель. 18 00:00:47,792 --> 00:00:50,309 Картофель зародился в Андах 19 00:00:50,333 --> 00:00:55,476 и распространился в Европу от древних инков. 20 00:00:55,500 --> 00:01:00,250 Картофель является шедевром сбалансированного питания. 21 00:01:01,458 --> 00:01:03,917 И у него было несколько очень могущественных друзей. 22 00:01:04,792 --> 00:01:07,476 Король Пруссии Фредерик Великий 23 00:01:07,500 --> 00:01:10,643 был его первым фанатом. 24 00:01:10,667 --> 00:01:13,018 Он верил, что картофель может помочь 25 00:01:13,042 --> 00:01:16,143 увеличить население здоровых пруссов. 26 00:01:16,167 --> 00:01:19,434 И чем более здоровы пруссы, 27 00:01:19,458 --> 00:01:22,184 тем более здоровы прусские солдаты. 28 00:01:22,208 --> 00:01:24,518 И некоторые из тех здоровых прусских солдат 29 00:01:24,542 --> 00:01:28,333 взяли в плен французского военного фармацевта по имени Пармантье. 30 00:01:29,292 --> 00:01:31,809 Пармантье сначала был потрясён 31 00:01:31,833 --> 00:01:35,601 утренней, дневной и ночной картофельной диетой, 32 00:01:35,625 --> 00:01:39,184 которой кормили военнопленных, 33 00:01:39,208 --> 00:01:41,184 но со временем она ему понравилась. 34 00:01:41,208 --> 00:01:44,518 Он думал, что картофель делал его более здоровым человеком. 35 00:01:44,542 --> 00:01:46,309 И таким образом, когда его отпустили, 36 00:01:46,333 --> 00:01:51,309 он взял на себя задачу распространить картофель во Франции. 37 00:01:51,333 --> 00:01:53,809 У него было несколько влиятельных друзей. 38 00:01:53,833 --> 00:01:58,643 Бенджамин Франклин посоветовал ему провести банкет, 39 00:01:58,667 --> 00:02:01,917 на котором каждое блюдо включало бы картофель. 40 00:02:03,083 --> 00:02:05,500 Сам Франклин был там почётным гостем. 41 00:02:06,250 --> 00:02:08,143 Даже короля и королеву Франции 42 00:02:08,167 --> 00:02:12,309 уговорили носить картофель, 43 00:02:12,333 --> 00:02:13,976 то есть цветы картофеля, простите. 44 00:02:14,000 --> 00:02:15,268 (Смех) 45 00:02:15,292 --> 00:02:19,768 Король носил картофельный цветок у себя на лацкане, 46 00:02:19,792 --> 00:02:23,768 а королева украшала цветами картофеля причёски. 47 00:02:23,792 --> 00:02:27,643 Это была поистине великая идея связи с общественностью. 48 00:02:27,667 --> 00:02:29,476 Но был один подвох. 49 00:02:29,500 --> 00:02:33,059 Картофель был слишком эффективен для блага Европы. 50 00:02:33,083 --> 00:02:35,393 В Ирландии он казался чудом. 51 00:02:35,417 --> 00:02:38,559 Картофель процветал, население росло. 52 00:02:38,583 --> 00:02:40,518 Но был один скрытый риск. 53 00:02:40,542 --> 00:02:43,851 Ирландские картофелины были генетически идентичны. 54 00:02:43,875 --> 00:02:46,043 Они являлись одним очень эффективным сортом, 55 00:02:46,043 --> 00:02:47,667 который назывался «Лампер». 56 00:02:47,667 --> 00:02:50,018 И проблемой «Лампера» 57 00:02:50,042 --> 00:02:53,893 было то, что болезнь растения из Южной Америки, 58 00:02:53,917 --> 00:02:55,601 поразив одну картошку, 59 00:02:55,601 --> 00:02:57,050 распространялась на весь сорт. 60 00:02:57,958 --> 00:03:01,434 Эксплуатация и бездушие Британии сыграли роль, 61 00:03:01,458 --> 00:03:04,809 но из-за монокультуры 62 00:03:04,833 --> 00:03:07,184 миллион человек погибло 63 00:03:07,208 --> 00:03:10,750 и два других миллиона были вынуждены эмигрировать. 64 00:03:11,542 --> 00:03:14,059 Растение, которое должно было покончить с голодом, 65 00:03:14,083 --> 00:03:16,625 создало одно из самых трагичных его случаев. 66 00:03:17,750 --> 00:03:19,643 Проблемы эффективности сегодня 67 00:03:19,667 --> 00:03:22,234 имеют менее радикальный, но более хронический характер. 68 00:03:22,248 --> 00:03:24,234 Они также могут продлить пагубные явления, 69 00:03:24,248 --> 00:03:25,976 которые они намеревались решить. 70 00:03:26,000 --> 00:03:28,268 Возьмите электронные медицинские записи. 71 00:03:28,292 --> 00:03:32,351 Казалось, что это решит проблему неразборчивости почерка врачей, 72 00:03:32,375 --> 00:03:33,934 и это имело преимущество 73 00:03:33,958 --> 00:03:37,268 предоставления лучших сведений для лечения. 74 00:03:37,268 --> 00:03:39,393 Вместо этого на практике, это создало 75 00:03:39,417 --> 00:03:41,366 намного больше электронной администрации, 76 00:03:41,380 --> 00:03:44,518 и врачи сейчас жалуются на то, что у них есть скорее меньше, 77 00:03:44,542 --> 00:03:48,875 чем больше времени на индивидуальные приёмы пациентов. 78 00:03:49,750 --> 00:03:52,372 Одержимость эффективностью может в действительности 79 00:03:52,372 --> 00:03:54,292 сделать нас менее эффективными. 80 00:03:54,292 --> 00:03:57,518 Эффективность также с трудом сдерживается от ложных срабатываний. 81 00:03:57,542 --> 00:04:01,226 Больницы имеют тысячи устройств, регистрирующих сигналы тревоги. 82 00:04:01,250 --> 00:04:03,309 Очень часто они ложные. 83 00:04:03,333 --> 00:04:05,268 Их исключение занимает время. 84 00:04:05,292 --> 00:04:10,184 И это время становится результатом утомления, стресса и ещё кое-чего — 85 00:04:10,208 --> 00:04:13,792 недосмотр жалоб реальных пациентов. 86 00:04:14,625 --> 00:04:17,976 Есть также ложные показатели в распознавании образов. 87 00:04:18,000 --> 00:04:20,143 Школьный автобус, увиденный под неким углом, 88 00:04:20,167 --> 00:04:22,292 может напоминать боксёрскую грушу. 89 00:04:23,083 --> 00:04:25,309 Столь драгоценное время требуется, 90 00:04:25,333 --> 00:04:28,268 чтобы устранить ошибочное распознавание. 91 00:04:28,292 --> 00:04:30,893 Ложные отрицания тоже являются проблемой. 92 00:04:30,917 --> 00:04:33,684 Алгоритмы могут научиться многому — и быстро. 93 00:04:33,708 --> 00:04:36,476 Но они могут рассказать нам только о прошлом. 94 00:04:36,500 --> 00:04:40,245 Так, множество книг, ставших впоследствии классикой, получают плохие отзывы, 95 00:04:40,245 --> 00:04:41,625 как например «Моби Дик», 96 00:04:41,625 --> 00:04:43,809 или отвергаются многими издателями, 97 00:04:43,833 --> 00:04:45,643 как серия «Гарри Поттера». 98 00:04:45,667 --> 00:04:50,018 Может быть очень расточительно стараться избежать растрат. 99 00:04:50,042 --> 00:04:53,726 Эффективность также является ловушкой, когда противники копируют её. 100 00:04:53,750 --> 00:04:58,953 Возьмём французское 75-миллиметровое артиллерийское орудие конца XIX века. 101 00:04:59,000 --> 00:05:01,934 Оно было шедевром смертельной разработки. 102 00:05:01,958 --> 00:05:06,184 Это орудие могло выстреливать снаряд каждые четыре секунды. 103 00:05:06,208 --> 00:05:07,559 Но это не было так необычно. 104 00:05:07,583 --> 00:05:11,726 Что действительно было великолепно, так это то, что из-за механизма отката 105 00:05:11,750 --> 00:05:14,511 оно могло возвращаться точно на ту же самую позицию 106 00:05:14,511 --> 00:05:16,167 без необходимости перенацеливания. 107 00:05:16,167 --> 00:05:20,018 Таким образом, эффективная степень стрельбы была значительно увеличена. 108 00:05:20,042 --> 00:05:22,559 Теперь кажется, что это способ для Франции 109 00:05:22,583 --> 00:05:26,333 победить Германию в следующий раз, когда они будут сражаться. 110 00:05:27,042 --> 00:05:30,393 Но, как и ожидалось, немцы работали 111 00:05:30,417 --> 00:05:32,059 над чем-то очень похожим. 112 00:05:32,083 --> 00:05:34,393 Поэтому, когда разразилась Первая мировая война, 113 00:05:34,417 --> 00:05:37,351 результатом была позиционная война, 114 00:05:37,375 --> 00:05:40,809 которая длилась дольше, чем кто-либо ожидал. 115 00:05:40,833 --> 00:05:45,042 Технология, которая была разработана, чтобы сократить войну, продлила её. 116 00:05:46,125 --> 00:05:49,726 Самой большой ценой могут оказаться упущенные возможности. 117 00:05:49,750 --> 00:05:53,393 Платформенная экономика, соединяющая покупателей и продавцов, 118 00:05:53,417 --> 00:05:54,893 может быть крупной инвестицией, 119 00:05:54,917 --> 00:05:57,851 и мы убедились в этом за последние несколько недель. 120 00:05:57,875 --> 00:06:01,434 Компании, всё ещё теряющие сотни миллионов долларов, 121 00:06:01,458 --> 00:06:05,208 могут создавать миллиардеров с первичными публичными предложениями. 122 00:06:06,875 --> 00:06:10,143 Но по-настоящему сложные изобретения — 123 00:06:10,167 --> 00:06:12,726 это физические и химические. 124 00:06:12,750 --> 00:06:14,976 Они означают бо́льшие риски. 125 00:06:15,000 --> 00:06:18,309 Возможно, они оказываются в проигрыше, потому что аппаратура статична. 126 00:06:18,333 --> 00:06:22,518 Намного сложнее расширять в масштабах физическое или химическое изобретение, 127 00:06:22,542 --> 00:06:25,250 чем то, что основано на программном обеспечении. 128 00:06:26,000 --> 00:06:27,476 Подумайте об аккумуляторах. 129 00:06:27,500 --> 00:06:31,643 Литий-ионные аккумуляторы в портативных устройствах и электрических автомобилях 130 00:06:31,667 --> 00:06:34,333 основываются на 30-летнем принципе. 131 00:06:35,042 --> 00:06:37,476 Сколько смартфонов сегодня 132 00:06:37,500 --> 00:06:40,792 продержатся полный день на одной зарядке? 133 00:06:41,542 --> 00:06:43,347 Да, аппаратное обеспечение статично. 134 00:06:44,583 --> 00:06:47,559 Свыше 20 лет понадобилось патенту 135 00:06:47,583 --> 00:06:49,934 на принцип сухого фотокопирования, 136 00:06:49,958 --> 00:06:51,417 полученного Честером Карлсоном 137 00:06:51,417 --> 00:06:53,167 в 1938 году, 138 00:06:53,167 --> 00:07:00,083 чтобы в результате копировальная машина Xerox 914 была представлена в 1959 году. 139 00:07:00,958 --> 00:07:05,934 Небольшой, смелой компании Haloid в Рочестере, штат Нью-Йорк, 140 00:07:05,958 --> 00:07:10,893 пришлось пройти через то, что большинство корпораций никогда бы не допустило. 141 00:07:10,917 --> 00:07:12,726 Одна неудача следовала за другой, 142 00:07:12,750 --> 00:07:16,018 и одной из особых проблем был огонь. 143 00:07:16,042 --> 00:07:19,851 В самом деле, когда 914 был в конечном итоге выпущен, 144 00:07:19,875 --> 00:07:24,768 он всё ещё имел устройство, которое называлось нейтрализатором ожогов, 145 00:07:24,792 --> 00:07:29,083 но в действительности это был маленький встроенный огнетушитель. 146 00:07:30,167 --> 00:07:34,809 Мой ответ на все эти вопросы — это побуждённая неэффективность. 147 00:07:34,833 --> 00:07:38,893 Сведения и измерение важны, но их недостаточно. 148 00:07:38,917 --> 00:07:42,851 Давайте оставим место для человеческой интуиции и человеческих навыков. 149 00:07:42,875 --> 00:07:46,684 У побуждённой неэффективности существует семь аспектов. 150 00:07:46,708 --> 00:07:50,476 Первое: идите по живописному маршруту, скажите «да» везению. 151 00:07:50,500 --> 00:07:53,059 Неверные повороты могут оказаться продуктивными. 152 00:07:53,083 --> 00:07:56,184 Один раз, когда я изучал восточный берег Миссисипи, 153 00:07:56,208 --> 00:07:58,184 я повернул не туда. 154 00:07:58,208 --> 00:08:01,893 Я приближался к платному мосту, пересекающему реку, 155 00:08:01,917 --> 00:08:05,393 и сборщик платы сказал, что я не могу вернуться. 156 00:08:05,417 --> 00:08:08,851 Таким образом, я заплатил 50 центов — это всё, чего это тогда стоило, — 157 00:08:08,875 --> 00:08:12,184 и я был в Маскатине, штат Айова. 158 00:08:12,208 --> 00:08:14,101 Я едва слышал о Маскатине, 159 00:08:14,125 --> 00:08:17,268 но он оказался удивительным местом. 160 00:08:17,292 --> 00:08:21,601 Маскатин славился одними из самых богатых в мире пластами моллюсков. 161 00:08:21,625 --> 00:08:24,726 Столетие спустя треть всех мировых пуговиц 162 00:08:24,750 --> 00:08:26,559 было произведено в Маскатине, 163 00:08:26,583 --> 00:08:29,143 1,5 миллиардов штук в год. 164 00:08:29,167 --> 00:08:31,434 Последние заводы сейчас закрылись, 165 00:08:31,458 --> 00:08:34,976 но есть всё ещё музей индустрии жемчужных пуговиц, 166 00:08:35,000 --> 00:08:37,976 который является одним из самых необычных в мире. 167 00:08:38,000 --> 00:08:39,809 Но пуговицы были лишь началом. 168 00:08:39,833 --> 00:08:41,726 Это дом в Маскатине, 169 00:08:41,750 --> 00:08:44,809 где будущий президент Китая остановился в 1986 году 170 00:08:44,833 --> 00:08:47,518 как член сельскохозяйственной делегации. 171 00:08:47,518 --> 00:08:48,293 Сейчас 172 00:08:48,293 --> 00:08:50,642 это дом китайско-американской дружбы 173 00:08:50,667 --> 00:08:53,768 и место, куда приезжают китайские туристы. 174 00:08:53,792 --> 00:08:55,518 Как я смог это предвидеть? 175 00:08:55,542 --> 00:08:56,792 (Смех) 176 00:08:57,958 --> 00:09:01,601 Второе: поднимайтесь с дивана. 177 00:09:01,625 --> 00:09:03,809 Иногда может быть намного эффективнее 178 00:09:03,833 --> 00:09:05,393 делать вещи руками. 179 00:09:05,417 --> 00:09:07,351 Обратите внимание на интернет вещей. 180 00:09:07,375 --> 00:09:10,018 Прекрасно иметь возможность контролировать свет, 181 00:09:10,042 --> 00:09:13,018 выставлять термостат, даже пылесосить комнату, 182 00:09:13,042 --> 00:09:14,893 не покидая своего места. 183 00:09:14,917 --> 00:09:17,143 Но медицинское исследование показало, 184 00:09:17,167 --> 00:09:20,363 что на самом деле суета, подъём, ходьба вокруг — 185 00:09:20,363 --> 00:09:23,625 это лучшее, что вы можете делать для сердца. 186 00:09:23,625 --> 00:09:25,708 Это хорошо для сердца и талии. 187 00:09:26,917 --> 00:09:29,934 Третье: монетизируйте свои ошибки. 188 00:09:29,934 --> 00:09:31,888 Великолепные формы могут быть результатом 189 00:09:31,888 --> 00:09:34,851 творческого развития случайных ошибок. 190 00:09:34,875 --> 00:09:37,809 Тед Лески, архитектор Метрополитена Опера 191 00:09:37,833 --> 00:09:39,101 в Линкольн-центре, 192 00:09:39,125 --> 00:09:43,042 работал над эскизом, и на чертёж упала капля белой краски. 193 00:09:44,125 --> 00:09:47,059 Другие люди возможно выбросили бы его, 194 00:09:47,083 --> 00:09:51,893 но Лески это вдохновило на создание звёздной люстры, 195 00:09:51,917 --> 00:09:56,417 которая стала, вероятно, самой значимой в своём роде в XX веке. 196 00:09:57,292 --> 00:10:00,184 Четвёртое: временами пробуйте трудный путь. 197 00:10:00,208 --> 00:10:03,559 Может быть, более эффективно быть менее плавным. 198 00:10:03,583 --> 00:10:06,393 Психологи называют это желаемой трудностью. 199 00:10:06,417 --> 00:10:08,851 Подробно напечатанные на клавиатуре записки 200 00:10:08,875 --> 00:10:12,309 могли бы показаться лучшим способом понять то, что говорит лектор, 201 00:10:12,333 --> 00:10:15,476 читая их потом дословно. 202 00:10:15,500 --> 00:10:19,476 Однако исследования показывают, что когда нам приходится сокращать, 203 00:10:19,500 --> 00:10:22,559 конспектируя то, что говорит выступающий, 204 00:10:22,583 --> 00:10:26,976 когда мы делаем заметки ручкой или карандашом на бумаге, 205 00:10:27,000 --> 00:10:28,976 мы обрабатываем информацию. 206 00:10:29,000 --> 00:10:30,851 Мы делаем это сами, 207 00:10:30,875 --> 00:10:33,184 и мы учимся намного активнее, 208 00:10:33,208 --> 00:10:36,934 чем когда мы просто записываем то, 209 00:10:36,958 --> 00:10:38,809 что было сказано. 210 00:10:38,833 --> 00:10:41,489 Пятое: получите безопасность с помощью разнообразия. 211 00:10:41,489 --> 00:10:43,215 Монокультура может быть смертоносна. 212 00:10:43,215 --> 00:10:44,559 Помните картофель? 213 00:10:44,559 --> 00:10:46,705 Он был эффективен, пока не стал неэффективным. 214 00:10:46,705 --> 00:10:49,208 Разнообразие применимо к организациям тоже. 215 00:10:50,042 --> 00:10:52,960 Программное обеспечение может сказать нам, что заставило людей 216 00:10:52,960 --> 00:10:55,750 в организации добиться успеха в прошлом. 217 00:10:55,750 --> 00:10:58,893 И это полезно иногда при проверке сотрудников. 218 00:10:58,917 --> 00:11:03,018 Но помните, окружение всегда меняется, 219 00:11:03,042 --> 00:11:06,976 и программное обеспечение, ПО проверки, не имеют возможности сказать, 220 00:11:07,000 --> 00:11:08,434 и мы не можем сказать, 221 00:11:08,458 --> 00:11:11,934 кто будет полезен в будущем. 222 00:11:11,958 --> 00:11:16,809 Поэтому нужно дополнять всё, что выдаёт нам алгоритм, 223 00:11:16,833 --> 00:11:19,726 интуицией и привлечением людей 224 00:11:19,750 --> 00:11:23,226 с различным прошлым и различными перспективами. 225 00:11:23,250 --> 00:11:27,684 Шестое: достигайте безопасности через избыточность и человеческие навыки. 226 00:11:27,708 --> 00:11:31,268 Почему два воздушных судна 737 Max разбились? 227 00:11:31,292 --> 00:11:33,393 Мы всё ещё не знаем полной истории, 228 00:11:33,417 --> 00:11:36,226 но мы знаем, как предотвратить будущие трагедии. 229 00:11:36,250 --> 00:11:38,851 Нам нужны множественные независимые системы. 230 00:11:38,875 --> 00:11:42,893 Если одна из них полетит, то другие перекроют её. 231 00:11:42,917 --> 00:11:46,351 Нам также нужны квалифицированные операторы, чтобы прийти на помощь, 232 00:11:46,375 --> 00:11:48,934 и это означает постоянное обучение. 233 00:11:48,958 --> 00:11:52,143 Седьмое: будьте разумно расточительны. 234 00:11:52,167 --> 00:11:54,851 Томас Эдисон был первопроходцем киноиндустрии, 235 00:11:54,875 --> 00:11:57,268 а также технологии кинокамер. 236 00:11:57,292 --> 00:12:01,268 Никто не сделал больше для эффективности, чем Томас Эдисон. 237 00:12:01,292 --> 00:12:03,125 Но его снижение расходов провалилось. 238 00:12:03,958 --> 00:12:06,934 Его менеджер нанял так называемого инженера по эффективности, 239 00:12:06,958 --> 00:12:09,268 который посоветовал ему сохранить деньги, 240 00:12:09,292 --> 00:12:12,851 используя больше киноплёнки, которую он снимал, 241 00:12:12,875 --> 00:12:14,559 имея меньше переснятых кадров. 242 00:12:14,583 --> 00:12:15,851 И хотя Эдисон был гением, 243 00:12:15,875 --> 00:12:19,309 он не понимал новых правил художественных фильмов, 244 00:12:19,333 --> 00:12:24,554 и что за успех надо платить неудачей. 245 00:12:24,554 --> 00:12:28,125 С другой стороны, некоторые великие режиссёры, такие как Эрих фон Штрогейм, 246 00:12:28,125 --> 00:12:29,213 думали по-другому. 247 00:12:29,213 --> 00:12:30,943 Они были великолепными драматургами, 248 00:12:30,943 --> 00:12:34,101 и Штрогейм также был запоминающимся актёром. 249 00:12:34,125 --> 00:12:36,268 Но они не могли жить в рамках своего бюджета. 250 00:12:36,292 --> 00:12:38,042 Поэтому это было не долгосрочно. 251 00:12:39,208 --> 00:12:43,184 Ирвинг Тальберг, бывший секретарь с интуитивной гениальностью, 252 00:12:43,208 --> 00:12:45,559 достиг разумного расточительства. 253 00:12:45,583 --> 00:12:48,601 Став, сначала в Universal, а затем в MGM, 254 00:12:48,625 --> 00:12:52,809 идеалом голливудского продюсера. 255 00:12:52,833 --> 00:12:56,101 Подводя итог: чтобы быть по-настоящему эффективным, 256 00:12:56,125 --> 00:12:58,643 нам нужна оптимальная неэффективность. 257 00:12:58,667 --> 00:13:01,268 Кратчайший путь может быть скорее изгибом, 258 00:13:01,292 --> 00:13:03,434 чем прямой линией. 259 00:13:03,458 --> 00:13:05,483 Чарльз Дарвин это понимал. 260 00:13:05,483 --> 00:13:07,447 Когда он сталкивался с трудной проблемой, 261 00:13:07,447 --> 00:13:09,232 он шёл в обход по тропинке — 262 00:13:09,250 --> 00:13:12,125 песчаной дорожке, которую он проложил за своим домом. 263 00:13:12,875 --> 00:13:16,125 Продуктивный путь может быть физическим, таким как у Дарвина, 264 00:13:16,125 --> 00:13:19,559 или визуальным, или непредвиденным отклонением 265 00:13:19,583 --> 00:13:21,989 от маршрута, который мы запланировали. 266 00:13:21,989 --> 00:13:24,568 Слишком большая эффективность может ослабить саму себя. 267 00:13:24,568 --> 00:13:28,976 Но немного побуждённой неэффективности может её усилить. 268 00:13:29,000 --> 00:13:32,476 Порой лучший способ продвижения вперёд — 269 00:13:33,000 --> 00:13:34,851 это следовать по кругу. 270 00:13:34,875 --> 00:13:36,184 Спасибо. 271 00:13:36,208 --> 00:13:39,042 (Аплодисменты)