WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:04.129 生まれ育った家の居間の 赤いタイルの上で 00:00:04.129 --> 00:00:06.480 私は歌い踊っていました 00:00:06.480 --> 00:00:10.393 ベット・ミッドラー主演のテレビドラマ 『ジプシー』の曲に合わせて— NOTE Paragraph 00:00:10.417 --> 00:00:12.976 ♪ 私には夢があった 00:00:13.000 --> 00:00:16.893 素晴らしい夢が パパ ♪ NOTE Paragraph 00:00:16.917 --> 00:00:21.559 9歳の女の子の抑えきれない熱い想いを 胸に抱きながら歌いました 00:00:21.583 --> 00:00:24.684 その子には夢があったんです 00:00:24.708 --> 00:00:28.476 女優になるという夢が 00:00:28.500 --> 00:00:30.805 自分みたいな容姿の人を 00:00:30.805 --> 00:00:33.393 テレビや映画で見たことは なかったし 00:00:33.417 --> 00:00:38.518 家族や 友人 先生からも 絶えず忠告されていましたけど 00:00:38.542 --> 00:00:42.597 私のような容姿の人間は ハリウッドでは成功しないと 00:00:44.417 --> 00:00:46.601 でも私はアメリカ人です 00:00:46.625 --> 00:00:51.059 誰でも何でも成し遂げられると 教わってきました 00:00:51.083 --> 00:00:54.518 肌の色が何色だろうが 00:00:54.542 --> 00:00:57.309 両親がホンジュラスからの 移民だろうが 00:00:57.333 --> 00:00:59.640 貧乏だろうが 00:01:00.583 --> 00:01:03.768 夢が簡単に叶うことを 求めてはいません 00:01:03.792 --> 00:01:06.497 可能でさえあれば十分でした NOTE Paragraph 00:01:07.833 --> 00:01:09.623 15歳の時でしたが 00:01:11.125 --> 00:01:14.226 プロとしての初の オーディションを受けました 00:01:14.250 --> 00:01:17.672 コマーシャルです ケーブルテレビ契約の— 00:01:17.672 --> 00:01:20.494 保釈金立替業だったかも 良く覚えていませんが— NOTE Paragraph 00:01:20.494 --> 00:01:21.101 (笑) NOTE Paragraph 00:01:21.101 --> 00:01:25.186 覚えているのは 配役責任者に こう言われたことです 00:01:26.000 --> 00:01:31.458 「もう一度やってもらえる? ただ今度はもう少しラテン系っぽく」 NOTE Paragraph 00:01:32.917 --> 00:01:35.226 「えーと じゃあ 00:01:35.250 --> 00:01:37.934 スペイン語でやればいいですか?」 と聞きました NOTE Paragraph 00:01:37.958 --> 00:01:42.583 「そうじゃなくて 英語で— ただもっとラテン系っぽく」 NOTE Paragraph 00:01:44.917 --> 00:01:50.375 「私はラテン系なんですけど ラテン系っぽくないですか?」 NOTE Paragraph 00:01:51.333 --> 00:01:54.124 しばらく きまりの悪い沈黙があって 00:01:54.124 --> 00:01:55.476 それから 00:01:55.500 --> 00:01:59.101 「じゃあ いいです 来てくれてありがとう ご苦労様」 NOTE Paragraph 00:01:59.125 --> 00:02:03.726 帰りの車に乗っている時間の ほとんど費やして ようやく気付いたのは 00:02:03.750 --> 00:02:07.059 「ラテン系っぽい」というのは カタコト英語で話すということだったんです 00:02:07.083 --> 00:02:09.101 良く理解できなかったのは 00:02:09.125 --> 00:02:14.200 私が実際に正真正銘の ラテン系であることが 00:02:14.200 --> 00:02:16.309 全く関係ない様子 だったことです NOTE Paragraph 00:02:16.333 --> 00:02:18.344 結局この仕事は来ませんでした 00:02:18.344 --> 00:02:22.018 私に期待された役の多くで 私は採用されませんでした— 00:02:22.042 --> 00:02:24.476 ストリートギャングの彼女 00:02:24.500 --> 00:02:27.268 生意気な万引き娘 00:02:27.292 --> 00:02:29.601 ラテン系下層民の妊婦その2 NOTE Paragraph 00:02:29.625 --> 00:02:31.143 (笑) NOTE Paragraph 00:02:31.167 --> 00:02:35.476 私のような子のための 実際にあった役柄です 00:02:35.500 --> 00:02:39.809 人の目からすると 肌が褐色すぎ 太りすぎで 00:02:39.833 --> 00:02:43.559 貧しすぎる 洗練されてない子 00:02:43.583 --> 00:02:45.559 ステレオタイプの役柄で 00:02:45.583 --> 00:02:49.050 実際の私とは かけ離れていたし 00:02:49.050 --> 00:02:52.011 私が演じたいと夢見ていた 役でもありませんでした 00:02:52.011 --> 00:02:55.809 私が演じたかったのは複雑で 多面的な性格を持ち合わせた 00:02:55.833 --> 00:02:59.768 人生という舞台の 中心にいるような人 00:02:59.792 --> 00:03:04.518 誰かの背景に置かれた飾り みたいな存在ではありません NOTE Paragraph 00:03:04.542 --> 00:03:07.434 ところがマネージャーに 思い切ってそんな話をすると— 00:03:07.458 --> 00:03:11.143 私がお金を払って 仕事を探してもらっていた人ですが— 00:03:11.167 --> 00:03:13.984 その彼が言ったのが 00:03:13.984 --> 00:03:19.601 「そんなの非現実的な期待だと 誰かこの娘に言ってくれ」でした 00:03:21.625 --> 00:03:23.684 彼は間違ってはいませんでした 00:03:23.708 --> 00:03:26.523 クビにはしましたが 間違ってはなかったんです NOTE Paragraph 00:03:26.523 --> 00:03:28.309 (笑) NOTE Paragraph 00:03:28.333 --> 00:03:32.934 (拍手) NOTE Paragraph 00:03:32.958 --> 00:03:38.027 お粗末なステレオタイプではない役に 挑戦すると 00:03:38.027 --> 00:03:39.594 返ってくる返事はいつも 00:03:39.594 --> 00:03:42.559 「この役は多様性を基準に キャスティングしていない」とか 00:03:42.583 --> 00:03:47.101 「この子は最高だけど ちょっとエスニックすぎる」とか 00:03:47.125 --> 00:03:52.000 「あいにくラテン系の子なら もう既に1人いるから」とか 00:03:53.125 --> 00:03:58.250 同じメッセージが 繰り返し戻ってきました 00:03:59.167 --> 00:04:04.750 私らしくあることは 克服すべき障害なのだと 00:04:06.167 --> 00:04:08.684 そこで私はこう思いました 00:04:08.708 --> 00:04:10.518 「障害さん かかってきなさい 00:04:10.542 --> 00:04:14.893 私はアメリカ人で 名前だって「アメリカ」よ 00:04:14.917 --> 00:04:17.766 このためにずっと 鍛えてきたんだから 00:04:17.766 --> 00:04:20.892 方針を貫いて もっと努力するだけ」と 00:04:20.916 --> 00:04:23.559 それで努力しました 可能な限りのことをし 00:04:23.583 --> 00:04:27.351 欠点だと指摘された部分を 克服しようとしました 00:04:27.375 --> 00:04:30.684 肌がこれ以上濃くならないように 日差しを避けました 00:04:30.708 --> 00:04:34.684 カールのかかった髪の毛を 真っ直ぐに伸ばしました 00:04:34.708 --> 00:04:36.559 常に減量していました 00:04:36.583 --> 00:04:39.309 おしゃれで高価な服も 買いました 00:04:39.333 --> 00:04:41.636 それもすべて 私を見た人が 00:04:41.636 --> 00:04:46.998 太り過ぎで 褐色過ぎの 貧しすぎるラテン系と思わないようにです 00:04:47.708 --> 00:04:50.393 私に何ができるか 見てもらえれば 00:04:50.417 --> 00:04:53.292 きっとチャンスを もらえるはずだと NOTE Paragraph 00:04:55.792 --> 00:04:59.684 ところが皮肉な 運命のいたずらによって 00:04:59.708 --> 00:05:04.458 私の夢がかなって 手に入れた役は 00:05:06.000 --> 00:05:10.208 まさしく私自身であることが 必要とされる役柄でした 00:05:11.167 --> 00:05:14.559 『Real Women Have Curves』の アナは 00:05:14.583 --> 00:05:18.927 肌が褐色の 貧しい 太った ラテン系女性の役でした 00:05:20.125 --> 00:05:24.518 そんな容姿の人— 私のような人間が 00:05:24.542 --> 00:05:28.934 人生の物語の主人公であるのを 見たことがありませんでした 00:05:28.958 --> 00:05:30.851 この映画を引っ提げて アメリカ中を回り 00:05:30.875 --> 00:05:33.101 たくさんの国を訪問しました 00:05:33.125 --> 00:05:38.559 年齢や民族や体型に関わりなく 00:05:38.583 --> 00:05:41.143 誰もがアナに 自分を重ねていました 00:05:41.167 --> 00:05:44.976 17歳の太り気味の メキシコ系アメリカ人の女の子が 00:05:45.000 --> 00:05:49.750 実現しそうにない夢を叶えようと 文化的模範と格闘する話です NOTE Paragraph 00:05:50.750 --> 00:05:54.268 それまで私がずっと 言われ続けてきたのとは違い 00:05:54.292 --> 00:06:00.559 私のような人の物語をみんな 見たがっているのを直に目撃しました 00:06:00.583 --> 00:06:03.809 非現実的な期待と言われた 00:06:03.833 --> 00:06:07.893 私の本来の姿が 社会の中で描かれることが 00:06:07.917 --> 00:06:10.565 みんなの期待でもあることを 悟りました 00:06:11.120 --> 00:06:12.876 映画『Real Women Have Curves』は 00:06:12.876 --> 00:06:17.559 評価の面でも 文化の面でも 収益の面でも 大成功を収めました 00:06:17.583 --> 00:06:20.792 「やった!」と思いました 00:06:21.750 --> 00:06:24.572 「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた 00:06:24.572 --> 00:06:27.675 これで状況が きっと変わるはず」 NOTE Paragraph 00:06:30.042 --> 00:06:32.976 ところがそれから状況は一向に 変わろうとしませんでした 00:06:33.000 --> 00:06:35.101 流れが変わる分岐点は 訪れませんでした 00:06:35.125 --> 00:06:38.726 聴衆が求め 喜んでお金を払う話を 00:06:38.750 --> 00:06:44.625 映画業界の誰も もっと作ろうとはしませんでした NOTE Paragraph 00:06:46.792 --> 00:06:50.860 それから4年後に 『アグリーベティ』の役を得た時も 00:06:51.750 --> 00:06:54.851 同じ現象が再び展開するのを 目撃しました 00:06:54.875 --> 00:06:58.976 『アグリーベティ』の初回は 全米の1600万人に視聴され 00:06:59.000 --> 00:07:03.558 最初の年にエミー賞に11部門で ノミネートされました NOTE Paragraph 00:07:04.792 --> 00:07:09.226 (拍手) NOTE Paragraph 00:07:09.250 --> 00:07:13.601 『アグリーベティ』の 成功にもかかわらず 00:07:13.625 --> 00:07:15.623 その後8年間 00:07:15.623 --> 00:07:18.018 アメリカのテレビドラマで 00:07:18.018 --> 00:07:22.283 ラテン系女優が主演した ものはありません 00:07:24.667 --> 00:07:26.601 私がラテン系女優として唯一 00:07:26.625 --> 00:07:30.226 主演部門でエミー賞を獲得してから 00:07:30.250 --> 00:07:33.208 12年経ちます 00:07:34.333 --> 00:07:36.684 これは誇りにしている ことではなく 00:07:36.708 --> 00:07:39.226 強い苛立ちを 感じることです 00:07:39.250 --> 00:07:42.018 賞で私たちの価値が 証明されるからではなく 00:07:42.042 --> 00:07:45.851 世界で活躍する人の姿が 00:07:45.875 --> 00:07:48.601 自分自身をどう見るか 00:07:48.625 --> 00:07:51.226 自分の価値をどう考えるか 00:07:51.250 --> 00:07:53.934 どんな将来を夢見るかに 影響するからです NOTE Paragraph 00:07:53.958 --> 00:07:56.703 私がそのことに疑問を抱く度に 思い出すのが 00:07:56.703 --> 00:08:01.018 パキスタンのスワート渓谷に住む ある女の子のことです 00:08:01.042 --> 00:08:03.934 その子は どうにかして手に入れたDVDで 00:08:03.958 --> 00:08:05.934 アメリカのテレビドラマを見て 00:08:05.958 --> 00:08:09.708 ライターになる夢を 膨らませました 00:08:11.250 --> 00:08:14.768 (ノーベル平和賞受賞者) マララは 自叙伝の中でこう記しています 00:08:14.792 --> 00:08:16.813 「私がジャーナリズムに 興味を持つようになったのは 00:08:16.813 --> 00:08:20.258 自分の言葉で変化をもたらすことが 可能だと悟ったから 00:08:20.258 --> 00:08:24.018 それと『アグリーベティ』の DVDを見て 00:08:24.042 --> 00:08:27.059 アメリカの雑誌社で働くことに 憧れたから」 NOTE Paragraph 00:08:27.083 --> 00:08:34.143 (拍手) NOTE Paragraph 00:08:34.167 --> 00:08:37.893 17年のキャリアを通して 目のあたりにしたのは 00:08:37.917 --> 00:08:43.183 文化社会における存在感を 得たときの 00:08:43.207 --> 00:08:46.250 私たちの声が持つ力です 00:08:47.292 --> 00:08:49.894 私は見たし 自ら体験しました 00:08:49.894 --> 00:08:51.684 誰もが見ています 00:08:51.708 --> 00:08:54.893 エンターテインメントにおいても 政治においても 00:08:54.917 --> 00:08:58.726 ビジネスにおいても 社会改革においても 00:08:58.750 --> 00:09:03.585 否定することはできません— 存在感は可能性を生み出します 00:09:04.917 --> 00:09:07.044 ところが この17年間 00:09:07.044 --> 00:09:09.926 社会の中で存在感を発揮できる人 00:09:09.926 --> 00:09:12.027 できない人がいることについて 00:09:12.027 --> 00:09:15.408 同じ言い訳を いつも耳にしました 00:09:16.882 --> 00:09:18.958 私たちのストーリーを 聞きたい人がいない 00:09:18.958 --> 00:09:22.184 私たちの体験は 社会の主流の人々に 共感されない 00:09:22.208 --> 00:09:26.268 私たちの声を伝えるのは 金銭的リスクが大きすぎる NOTE Paragraph 00:09:27.625 --> 00:09:30.226 ほんの数年前のことですが エージェントから連絡があり 00:09:30.250 --> 00:09:33.226 ある映画の役を逃した 理由を聞きました 00:09:33.250 --> 00:09:35.536 「みんな君を 本当に気に入っていたし 00:09:35.536 --> 00:09:38.893 本当に多様性のあるキャストに したいと思っていたけど 00:09:38.917 --> 00:09:44.727 白人の役をまず決めないことには 映画の資金が調達できないんだ」 00:09:46.708 --> 00:09:49.393 彼の声から残念な 気持ちが伝わったし 00:09:49.417 --> 00:09:53.250 「酷い話だ」という思いも わかりました 00:09:54.667 --> 00:10:00.601 それでも これまで何百回と 体験してきたように 00:10:00.625 --> 00:10:03.255 涙が頬を伝うのを感じました 00:10:03.875 --> 00:10:07.808 拒絶される心の痛みが湧き上がり 00:10:07.808 --> 00:10:10.458 それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました 00:10:10.458 --> 00:10:13.833 「大人の女でしょ たかが仕事のために泣かないで」と 00:10:15.208 --> 00:10:19.588 このプロセスは長年経験してきました 失敗を自分の問題として受け止め 00:10:19.588 --> 00:10:23.333 障害を克服できなかった 自分を恥じる— NOTE Paragraph 00:10:24.750 --> 00:10:26.928 ところが今回は 違う声が聞こえてきました 00:10:27.750 --> 00:10:30.792 「疲れたわ」と 00:10:31.917 --> 00:10:33.559 「もうたくさん」 00:10:33.583 --> 00:10:37.284 私の涙や痛みが 仕事を 逃したせいではないことを 00:10:37.284 --> 00:10:39.500 その声は知っていました 00:10:40.417 --> 00:10:44.101 それは私が実際に 言われたことのため 00:10:44.125 --> 00:10:48.018 生涯ずっと言われ続けてきた ことのためでした 00:10:48.042 --> 00:10:51.018 重役やプロデューサーや 00:10:51.042 --> 00:10:54.059 ディレクターやライターや エージェントやマネージャーや 00:10:54.083 --> 00:10:57.018 先生や友達や家族に言われた 00:10:57.018 --> 00:11:00.203 私が価値の劣る 人間だということ NOTE Paragraph 00:11:00.750 --> 00:11:04.351 日焼け止めや ストレートヘアアイロンで 00:11:04.375 --> 00:11:08.458 この根深い価値観を 変えられると思っていました 00:11:10.500 --> 00:11:13.434 でも その瞬間に気づいたのは 00:11:13.458 --> 00:11:19.226 社会のあり方を変えてほしいと 私がお願いしたことはなく 00:11:19.250 --> 00:11:25.133 そこに私も入れて欲しいと言っただけ この二つは同じではありません 00:11:26.375 --> 00:11:29.573 社会が描く自分の姿に 私自身が同意している限り 00:11:29.613 --> 00:11:32.987 社会の描く私の姿を 変えさせることはできません 00:11:33.368 --> 00:11:35.134 でも私は同意していたんです 00:11:35.134 --> 00:11:36.981 私は 周りにいる人同様に 00:11:36.981 --> 00:11:42.865 今の自分の姿では自分の夢を 生きるのは不可能だと思っていました 00:11:43.625 --> 00:11:47.250 そして私らしさを隠そうと 努めていたんです 00:11:50.250 --> 00:11:53.488 この自覚が明らかにしたのは 00:11:53.488 --> 00:11:59.726 純粋に変化を希望していながら 00:11:59.750 --> 00:12:05.877 自分の行動が現状維持に 与しうるということです 00:12:08.500 --> 00:12:10.473 これがきっかけで 思うようになったのは 00:12:10.473 --> 00:12:15.018 人を善人と悪人に分けても 変化は訪れないということ 00:12:15.042 --> 00:12:17.991 そんな議論では みんな無関係になってしまいます 00:12:17.991 --> 00:12:20.695 ほとんどの人は どちらでもないから NOTE Paragraph 00:12:21.500 --> 00:12:23.101 私たち一人一人が 00:12:23.125 --> 00:12:28.989 自分の基本的な価値観や信念を 問い正す勇気を持ち 00:12:28.989 --> 00:12:32.829 自分の行動を 善意に沿ったものにするなら 00:12:32.829 --> 00:12:34.752 変化は訪れます 00:12:36.542 --> 00:12:39.601 幾百万という人々が 私同様に 00:12:39.625 --> 00:12:43.060 自分の夢を実現するには 00:12:43.060 --> 00:12:45.934 世の中で自分の才能を 発揮するには 00:12:45.934 --> 00:12:49.593 自分の本来の姿を否定しなければ ならないと言われてきました 00:12:50.042 --> 00:12:53.851 私自身は 自分の姿を 否定するのはもうやめて 00:12:53.875 --> 00:12:58.915 等身大で本来の自分の姿で 生き始めようと思います NOTE Paragraph 00:13:00.417 --> 00:13:03.059 もし過去に戻って 00:13:03.083 --> 00:13:07.559 居間で踊りながら夢見る 9歳の自分に声をかけられるなら 00:13:07.583 --> 00:13:09.101 私はこう言います 00:13:09.125 --> 00:13:11.770 自分らしいことは 障害ではない 00:13:12.292 --> 00:13:15.290 自分らしいことは 私のスーパーパワーなのだと 00:13:15.290 --> 00:13:17.601 なぜなら 00:13:17.625 --> 00:13:20.328 私の姿が世の中の姿だから 00:13:20.667 --> 00:13:23.643 あなたの姿が世界の姿で 00:13:23.667 --> 00:13:28.768 私たち皆一緒になった姿が 真の世界の姿だから 00:13:28.792 --> 00:13:31.777 社会のあり方に それを反映させるのに 00:13:31.777 --> 00:13:35.215 新しい現実を創り出す 必要はありません 00:13:35.833 --> 00:13:39.995 今私たちが生きている現実を否定するのを やめさえすればいいんです NOTE Paragraph 00:13:40.667 --> 00:13:41.934 ありがとうございました 00:13:41.962 --> 00:13:46.512 (拍手)