0:00:01.600,0:00:05.976 Azim Khamisa : Nous vivons tous [br]des moments déterminants dans nos vies. 0:00:06.000,0:00:08.200 Parfois ce sont des moments de joie 0:00:08.840,0:00:11.216 et parfois ils sont déchirants, 0:00:11.240,0:00:12.600 tragiques. 0:00:13.200,0:00:18.160 Mais si durant de tels moments,[br]nous faisons le bon choix, 0:00:18.920,0:00:21.856 nous accomplissons un miracle 0:00:21.880,0:00:24.520 pour nous et pour autrui. 0:00:25.480,0:00:27.896 Mon fils unique Tariq,[br]étudiant à l'université, 0:00:27.920,0:00:32.375 bienveillant, généreux,[br]bon écrivain et photographe, 0:00:32.400,0:00:35.816 aspirait à travailler [br]pour le National Geographic. 0:00:35.840,0:00:37.896 Il était fiancé à une belle jeune fille 0:00:37.920,0:00:41.560 et travaillait comme livreur de pizza[br]les vendredis et samedis. 0:00:42.320,0:00:44.576 Il fut attiré à une fausse adresse 0:00:44.600,0:00:45.800 par un gang de jeunes. 0:00:47.160,0:00:49.120 Et lors d'un rite d'initiation, 0:00:49.880,0:00:53.440 un jeune de 14 ans [br]lui a tiré dessus et l'a tué. 0:00:54.960,0:00:58.296 La mort subite et insensée 0:00:58.320,0:01:02.520 d'un être humain innocent et non armé ; 0:01:03.720,0:01:05.960 le chagrin accablant d'une famille ; 0:01:06.760,0:01:13.040 la confusion totale en essayant d'accepter[br]une nouvelle et hideuse réalité. 0:01:13.960,0:01:16.976 Il va sans dire que ma vie[br]s'est brutalement arrêtée. 0:01:17.000,0:01:20.006 Une des choses les plus difficiles[br]que j'aie jamais eues à faire 0:01:20.006,0:01:22.696 fut d'appeler sa mère[br]qui vivait dans une autre ville. 0:01:22.720,0:01:25.966 Comment annoncer à une mère[br]qu'elle ne reverra plus jamais son fils, 0:01:25.966,0:01:27.496 ne l'entendra plus rire 0:01:27.496,0:01:28.880 ou ne l'embrassera plus ? 0:01:30.520,0:01:32.496 Je suis musulman soufi pratiquant. 0:01:32.520,0:01:34.800 Je médite deux heures par jour. 0:01:35.680,0:01:36.936 Et parfois, 0:01:36.960,0:01:40.216 au milieu d'un traumatisme[br]ou d'une tragédie, 0:01:40.240,0:01:42.120 une étincelle de clarté apparaît. 0:01:43.160,0:01:46.016 Donc l'illumination que j'ai reçue[br]pendant ma méditation, 0:01:46.040,0:01:49.200 c'est qu'il y avait des victimes[br]des deux côtés de l'arme. 0:01:50.400,0:01:54.256 Il est facile de considérer mon fils[br]comme la victime d'un enfant de 14 ans, 0:01:54.280,0:02:00.016 mais plus difficile de voir qu'il était [br]victime de la société américaine. 0:02:00.040,0:02:03.496 Et cela soulève la question :[br]qu'est-ce que la société américaine ? 0:02:03.520,0:02:04.776 Eh bien, c'est vous et moi 0:02:04.776,0:02:08.735 car je ne crois pas que la société[br]soit juste le fruit du hasard. 0:02:08.759,0:02:13.070 Je pense que nous sommes tous responsables[br]de la société que nous avons créée. 0:02:13.560,0:02:17.650 Et des enfants qui en tuent d'autres [br]n'est pas le signe d'une société civile. 0:02:18.120,0:02:20.600 Alors, neuf mois après la mort de Tariq, 0:02:21.040,0:02:23.430 j'ai créé la fondation Tariq Khamisa 0:02:23.840,0:02:26.496 et notre objectif principal[br]à la fondation Tariq Khamisa 0:02:26.520,0:02:28.976 est d'empêcher les enfants de s’entre-tuer 0:02:29.000,0:02:31.776 en brisant le cycle[br]de la violence chez les jeunes. 0:02:31.800,0:02:33.696 Nous avons trois objectifs principaux. 0:02:33.720,0:02:37.520 Le plus important, c'est de sauver[br]la vie des enfants. 0:02:38.200,0:02:41.630 C'est primordial.[br]Nous en perdons tellement tous les jours. 0:02:42.600,0:02:44.200 Notre second objectif, 0:02:45.280,0:02:49.576 c'est de promouvoir les bons choix[br]pour qu'ils ne quittent pas le bon chemin 0:02:49.600,0:02:53.640 en choisissant une vie de crimes,[br]de drogue, d'alcool et d'armes. 0:02:54.360,0:02:58.450 Et notre troisième objectif,[br]c'est de leur enseigner les principes 0:02:58.450,0:03:03.626 de la non-violence,[br]de l'empathie, de la compassion 0:03:03.626,0:03:04.850 et du pardon. 0:03:05.760,0:03:07.866 J'ai commencé avec [br]une logique très simple : 0:03:07.866,0:03:10.006 la violence est un comportement acquis. 0:03:10.006,0:03:11.880 Aucun enfant ne naît violent. 0:03:12.720,0:03:15.096 Si vous acceptez ce truisme, 0:03:15.120,0:03:18.256 la non-violence peut aussi s'apprendre, 0:03:18.280,0:03:19.616 mais il faut l'enseigner 0:03:19.640,0:03:21.976 car les enfants ne l'apprendront pas 0:03:22.000,0:03:23.280 machinalement. 0:03:24.200,0:03:27.800 J'ai ensuite contacté[br]mon frère, présent ici, 0:03:29.120,0:03:31.296 tous les deux ayant perdu un fils. 0:03:31.320,0:03:32.576 Mon fils est mort. 0:03:32.600,0:03:35.210 Il a perdu son petit-fils[br]dans une prison pour adultes. 0:03:35.240,0:03:37.326 Alors, je lui ai demandé de me rejoindre. 0:03:37.326,0:03:41.136 Et comme vous voyez, 22 ans plus tard,[br]nous sommes toujours ensemble 0:03:41.160,0:03:43.936 car moi je ne peux pas ressusciter Tariq 0:03:43.960,0:03:46.016 et on ne peut pas libérer Tony de prison, 0:03:46.040,0:03:48.056 mais la seule chose que nous pouvons faire 0:03:48.056,0:03:51.096 c'est de nous assurer qu’aucun[br]autre enfant de notre communauté 0:03:51.120,0:03:53.680 ne meure ou ne finisse en prison. 0:03:54.360,0:03:55.936 Avec l'aide de Dieu, 0:03:55.960,0:03:58.856 la fondation Tariq Khamisa [br]a connu un grand succès. 0:03:58.880,0:04:01.696 Nous avons un modèle d'école sûre 0:04:01.720,0:04:03.776 qui offre quatre programmes différents. 0:04:03.800,0:04:06.510 Le premier est une conférence[br]avec Ples et moi. 0:04:06.510,0:04:07.650 Nous sommes présentés, 0:04:07.650,0:04:10.126 le petit-fils de celui-ci a tué[br]le fils de celui-là, 0:04:10.126,0:04:11.456 mais ils sont ici ensemble. 0:04:11.480,0:04:13.576 Nous avons un programme en classe, 0:04:13.600,0:04:17.079 un programme extrascolaire[br]et nous avons créé un club pour la paix. 0:04:17.920,0:04:19.416 Et je suis ravi de vous dire 0:04:19.440,0:04:23.336 qu'en plus d'enseigner[br]ces principes de non-violence, 0:04:23.360,0:04:27.760 nous sommes en mesure de réduire [br]les renvois et exclusions de 70%, 0:04:28.920,0:04:30.136 ce qui est énorme. 0:04:30.160,0:04:31.296 (Applaudissements) 0:04:31.320,0:04:32.520 C'est énorme. 0:04:33.440,0:04:35.856 Cinq ans après la mort de Tariq, 0:04:35.880,0:04:38.776 et pour que j'achève[br]mon chemin vers le pardon, 0:04:38.800,0:04:41.136 j'ai rendu visite à celui[br]qui a tué mon fils. 0:04:41.160,0:04:42.640 Il avait 19 ans. 0:04:43.960,0:04:47.056 Et je me souviens de cette rencontre[br]parce que nous étions -- 0:04:47.080,0:04:49.216 il a 37 ans et est toujours en prison -- 0:04:49.240,0:04:52.056 lors de cette rencontre,[br]nous nous sommes fixés intensément. 0:04:52.080,0:04:54.896 Je l'ai regardé, il m'a regardé, 0:04:54.920,0:04:58.576 j'ai cherché dans ses yeux un meurtrier,[br]mais je ne l'ai pas trouvé. 0:04:58.600,0:05:01.336 Je suis allé au-delà de ce regard 0:05:01.360,0:05:03.336 et j'ai touché son humanité, 0:05:03.360,0:05:06.976 sa lumière n’était pas [br]différente de la mienne 0:05:07.000,0:05:08.820 ni de celle de n'importe qui d'autre. 0:05:09.280,0:05:11.576 Je ne m'y attendais pas.[br]Il avait des remords. 0:05:11.600,0:05:13.696 Il était bien éduqué. 0:05:13.720,0:05:17.400 Je peux dire que mon pardon l'a changé. 0:05:19.000,0:05:21.456 Merci d'accueillir mon frère, Ples. 0:05:21.480,0:05:24.400 (Applaudissements) 0:05:26.920,0:05:31.680 Ples Felix : Tony est l'unique fils [br]de mon unique fille. 0:05:32.360,0:05:34.856 Quand Tony est né, 0:05:34.880,0:05:37.080 ma fille avait 15 ans. 0:05:38.760,0:05:41.560 Être mère est la tâche[br]la plus difficile sur Terre. 0:05:42.200,0:05:46.336 Il n'y a pas de tâche plus dure au monde[br]que d’élever un être humain 0:05:46.360,0:05:49.016 et s'assurer qu'il soit en sécurité, 0:05:49.040,0:05:51.880 à même de réussir sa vie. 0:05:52.600,0:05:56.080 Tony a connu beaucoup de violence [br]durant son enfance. 0:05:57.000,0:05:58.656 Il a vu un de ses cousins préférés 0:05:58.680,0:06:01.176 être tué sous une pluie de balles - 0:06:01.200,0:06:03.536 il appartenait à un gang de Los Angeles. 0:06:03.910,0:06:06.040 Il a été traumatisé de bien des façons. 0:06:07.300,0:06:08.706 Tony est venu vivre avec moi. 0:06:08.706,0:06:11.940 Je voulais m'assurer qu'il ait[br]tout ce dont un enfant avait besoin 0:06:11.940,0:06:13.470 pour réussir. 0:06:15.120,0:06:16.760 Mais ce soir-là, 0:06:16.940,0:06:18.586 après des années passées avec moi, 0:06:18.586,0:06:21.096 luttant pour tenter de réussir 0:06:21.120,0:06:24.640 et de répondre à mes attentes[br]de ce qu'est une personne qui réussit, 0:06:25.560,0:06:28.656 ce soir-là, Tony s’est enfui de la maison, 0:06:28.800,0:06:31.326 il est allé retrouver[br]ceux qu'il considérait ses amis, 0:06:31.600,0:06:34.480 on lui a proposé de la drogue[br]et de l'alcool et il en a pris, 0:06:34.480,0:06:37.616 pensant que cela le rendrait insouciant. 0:06:37.640,0:06:41.136 Mais cela n'a fait[br]qu'amplifier son anxiété, 0:06:41.160,0:06:42.920 créant en lui une pensée... 0:06:45.320,0:06:48.440 une pensée de mort. 0:06:49.280,0:06:50.696 Ils ont fait un braquage. 0:06:50.720,0:06:52.680 On lui a donné un pistolet de 9 mm. 0:06:53.720,0:06:56.346 En présence d'un garçon[br]de 18 ans lui donnant des ordres 0:06:56.360,0:06:59.016 et deux garçons de 14 ans [br]qu'il croyait être ses amis, 0:06:59.806,0:07:02.736 il a tiré et tué Tariq Khamisa, 0:07:02.760,0:07:04.560 le fils de cet homme. 0:07:07.840,0:07:10.256 Aucun mot, aucun mot 0:07:10.280,0:07:11.730 ne peut exprimer 0:07:13.330,0:07:14.760 la perte d'un enfant. 0:07:15.050,0:07:17.676 Quand j'ai compris que [br]mon petit-fils était responsable 0:07:17.690,0:07:19.140 du meurtre de cet être humain, 0:07:19.160,0:07:22.676 je me suis rendu en salle de prière,[br]comme mes parents me l'avaient appris, 0:07:22.680,0:07:24.496 et j'ai commencé à prier et à méditer. 0:07:24.840,0:07:27.296 La chose que nous partageons, [br]M. Khamisa et moi, 0:07:27.320,0:07:29.976 et que nous ne savions pas,[br]à part être extraordinaires, 0:07:29.990,0:07:31.720 est que nous méditons tous les deux. 0:07:31.720,0:07:32.680 (Rires) 0:07:32.920,0:07:34.370 Cela m'a beaucoup aidé 0:07:34.370,0:07:37.936 car cela m'a offert l'opportunité[br]de chercher conseils et clairvoyance 0:07:37.936,0:07:43.186 pour soutenir cet homme[br]et sa famille dans leur perte. 0:07:43.720,0:07:45.776 Et mes prières furent exaucées 0:07:45.800,0:07:48.576 car cet homme m'a invité[br]chez lui, dans sa maison. 0:07:48.760,0:07:51.566 J'ai rencontré sa mère, son père, 0:07:51.600,0:07:54.656 sa femme, son frère et sa famille, 0:07:54.680,0:07:58.646 et j'ai eu la chance d’être en présence [br]de gens touchés par la grâce de Dieu, 0:07:58.670,0:08:02.096 guidés par cet homme, [br]qui dans un esprit de pardon, 0:08:02.120,0:08:04.640 m'ont accueilli[br]et m'ont donné l'opportunité 0:08:05.680,0:08:08.656 de partager avec lui et avec les enfants 0:08:08.680,0:08:13.896 l'importance de comprendre la nécessité[br]d’être avec un adulte responsable, 0:08:13.920,0:08:16.296 d'utiliser la colère de façon saine 0:08:16.320,0:08:17.776 et d'apprendre à méditer. 0:08:17.800,0:08:20.816 Les programmes mis en place[br]à la fondation Tariq Khamisa 0:08:20.840,0:08:23.770 donnent aux enfants[br]beaucoup d'outils, de ressources 0:08:23.770,0:08:26.200 dont ils pourront se servir[br]durant leur vie. 0:08:26.200,0:08:29.596 Nos enfants doivent savoir[br]que des adultes aimants, attentionnés 0:08:29.596,0:08:31.096 sont là pour eux et les aident 0:08:31.096,0:08:35.296 mais il est aussi important[br]qu'ils apprennent à méditer, 0:08:35.320,0:08:36.976 à être en paix, 0:08:37.000,0:08:38.456 centrés sur eux-mêmes 0:08:38.480,0:08:40.775 et apprennent à interagir[br]avec d'autres enfants 0:08:40.799,0:08:42.775 avec empathie, gentillesse 0:08:42.799,0:08:44.320 et dans l'amour. 0:08:44.950,0:08:47.020 Il nous faut plus d'amour [br]dans nos sociétés 0:08:47.020,0:08:50.116 et c'est pourquoi nous sommes ici,[br]pour partager l'amour avec eux, 0:08:50.116,0:08:52.626 parce que nos enfants[br]vont nous montrer la voie 0:08:52.626,0:08:55.096 car nous dépendrons tous de nos enfants. 0:08:55.120,0:08:58.696 Quand nous vieillirons et partirons [br]à la retraite, ils nous remplaceront 0:08:58.720,0:09:02.226 et nous rendrons tout l'amour[br]que nous leur aurons appris. 0:09:02.480,0:09:03.896 Que dieu vous bénisse. Merci. 0:09:03.896,0:09:07.880 (Applaudissements) 0:09:10.400,0:09:14.096 AK : Je suis né au Kenya,[br]j'ai fait mes études en Angleterre 0:09:14.120,0:09:16.856 et mon frère est baptiste. 0:09:16.880,0:09:18.840 Je suis un musulman soufi. 0:09:19.480,0:09:20.690 Il est afro-américain, 0:09:20.690,0:09:23.706 mais je lui dis toujours que je suis[br]l'Afro-Américain du groupe. 0:09:23.706,0:09:25.376 Je suis né en Afrique, toi non. 0:09:25.400,0:09:27.696 (Rires) 0:09:27.720,0:09:29.896 Je suis naturalisé américain. 0:09:29.920,0:09:31.926 Je suis un citoyen de première génération. 0:09:31.926,0:09:35.696 Et je considérais qu'en tant[br]que citoyen américain, 0:09:35.720,0:09:38.856 je devais prendre[br]ma part de responsabilité 0:09:38.880,0:09:41.320 dans le meurtre de mon fils. 0:09:41.840,0:09:45.536 Pourquoi ? Parce que c'est [br]un enfant américain qui lui a tiré dessus. 0:09:45.560,0:09:48.456 Vous pourriez prendre parti :[br]il a tué mon unique fils, 0:09:48.480,0:09:50.720 il devrait être pendu haut et court. 0:09:51.520,0:09:54.456 Comment cela améliorera-t-il la société ? 0:09:54.480,0:09:57.880 Vous vous demandez sûrement [br]ce qu'il est arrivé à ce jeune homme. 0:09:58.560,0:10:03.496 Il est toujours en prison.[br]Ce 22 septembre, il a eu 37 ans, 0:10:03.520,0:10:05.416 mais j'ai de bonnes nouvelles. 0:10:05.440,0:10:08.216 Depuis 12 ans, nous essayons[br]de le faire sortir. 0:10:08.240,0:10:11.456 Finalement, il nous rejoindra dans un an. 0:10:11.480,0:10:15.120 (Applaudissements) 0:10:18.240,0:10:20.976 Je suis très heureux qu'il nous rejoigne, 0:10:21.000,0:10:23.096 car je sais que nous l'avons sauvé, 0:10:23.120,0:10:26.576 mais il va sauver des dizaines[br]de milliers d'élèves 0:10:26.600,0:10:29.096 quand il partagera son expérience 0:10:29.120,0:10:32.496 dans les écoles dans lesquelles[br]nous sommes régulièrement présents. 0:10:32.520,0:10:35.856 Quand il dira aux enfants :[br]« À 11 ans, j’étais dans un gang. 0:10:35.880,0:10:38.776 À 14 ans, j'ai tué le fils de M. Khamisa. 0:10:38.800,0:10:41.376 J'ai passé de nombreuses années en prison. 0:10:41.400,0:10:44.456 Croyez-moi, ça n'en vaut pas la peine. » 0:10:44.480,0:10:47.096 Croyez-vous que les enfants[br]vont l’écouter ? 0:10:47.120,0:10:49.656 Oui, car son intonation 0:10:49.680,0:10:52.976 sera celle d’une personne [br]qui a appuyé sur la gâchette. 0:10:53.000,0:10:57.560 Et je sais qu'il voudrait[br]remonter le temps. 0:10:58.480,0:11:00.136 Bien sûr, ce n'est pas possible. 0:11:00.160,0:11:02.736 Je le voudrais tant,[br]avoir à nouveau mon fils. 0:11:02.760,0:11:05.040 Mon frère aurait [br]de nouveau son petit-fils. 0:11:05.920,0:11:09.880 Donc je pense que cela démontre[br]la force du pardon. 0:11:11.640,0:11:13.720 Donc qu'avons-nous[br]à retenir de tout cela ? 0:11:15.400,0:11:18.136 Je voudrais finir notre rencontre[br]par une citation, 0:11:18.160,0:11:20.856 qui est le fondement[br]de mon quatrième livre, 0:11:20.880,0:11:22.736 dont, entre parenthèses, 0:11:22.760,0:11:25.200 la préface a été écrite par Tony. 0:11:26.800,0:11:30.720 Je vous en cite quelques paroles :[br]la bienveillance crée l’amitié. 0:11:30.720,0:11:33.006 On ne se fait pas d'amis en les bombardant 0:11:33.006,0:11:34.896 mais en propageant la bienveillance. 0:11:34.920,0:11:36.336 Ça devrait être évident. 0:11:36.360,0:11:38.816 Donc la bienveillance crée l’amitié, 0:11:38.840,0:11:41.256 l'amitié durable crée la confiance, 0:11:41.280,0:11:43.696 la confiance crée l'empathie, 0:11:43.720,0:11:46.096 l'empathie crée la compassion 0:11:46.120,0:11:48.640 et la compassion crée la paix. 0:11:49.200,0:11:50.976 C'est ma formule de la paix. 0:11:51.000,0:11:56.976 La bienveillance, l’amitié, la confiance, [br]l'empathie, la compassion et la paix. 0:11:57.000,0:11:59.736 On me demande comment être bienveillant 0:11:59.760,0:12:02.360 avec la personne qui a tué votre enfant. 0:12:02.800,0:12:05.336 Je leur dis que ça passe par le pardon. 0:12:05.360,0:12:07.496 Ça a marché pour moi. 0:12:07.520,0:12:09.416 Ça a marché pour ma famille. 0:12:09.440,0:12:12.096 Ça a marché pour Tony, 0:12:12.120,0:12:14.256 pour sa famille. 0:12:14.280,0:12:17.496 Ça peut marcher pour vous[br]et votre famille, 0:12:17.520,0:12:20.496 pour Israël et la Palestine,[br]la Corée du Nord et du Sud, 0:12:20.520,0:12:23.376 pour l'Irak, l'Afghanistan,[br]l'Iran et la Syrie. 0:12:23.400,0:12:26.000 Ça peut marcher pour les États-Unis. 0:12:26.680,0:12:29.936 Laissez-moi vous dire ceci, mes sœurs 0:12:29.960,0:12:31.296 et quelques frères - 0:12:31.320,0:12:33.296 (Rires) 0:12:33.320,0:12:35.080 la paix est possible. 0:12:36.040,0:12:37.736 Comment je le sais ? 0:12:37.760,0:12:39.616 Car je suis en paix. 0:12:39.640,0:12:41.616 Merci beaucoup. Namaste. 0:12:41.640,0:12:44.720 (Applaudissements)