WEBVTT 00:00:01.600 --> 00:00:03.110 Αζίμ Καμίσα: Εμείς οι άνθρωποι, 00:00:03.110 --> 00:00:06.000 έχουμε πολλές καθοριστικές στιγμές στην ζωή μας. NOTE Paragraph 00:00:06.000 --> 00:00:08.470 Μερικές φορές είναι χαρούμενες στιγμές, 00:00:08.840 --> 00:00:11.216 και μερικές φορές είναι αποκαρδιωτικές, 00:00:11.240 --> 00:00:13.560 τραγικές. 00:00:13.560 --> 00:00:18.050 Όμως σε αυτές τις καθοριστικές στιγμές, αν μπορέσουμε να κάνουμε σωστές επιλογές, NOTE Paragraph 00:00:18.920 --> 00:00:21.856 εκδηλώνεται, κυριολεκτικά, ένα θαύμα 00:00:21.880 --> 00:00:24.520 σε εμάς και στους άλλους. NOTE Paragraph 00:00:25.480 --> 00:00:27.946 Ο μοναχογιός μου ο Τάρικ, φοιτητής πανεπιστημίου, 00:00:27.946 --> 00:00:32.375 ευγενικός, γενναιόδωρος, καλός συγγραφέας και φωτογράφος, NOTE Paragraph 00:00:32.400 --> 00:00:35.816 φιλοδοξούσε να δουλέψει για το National Geographic. 00:00:35.840 --> 00:00:37.896 Ήταν αρραβωνιασμένος με μια όμορφη κυρία, 00:00:37.920 --> 00:00:41.560 δούλευε ντελιβεράς σε πιτσαρία τα Σαββατοκύριακα. 00:00:42.320 --> 00:00:45.796 Παρασύρθηκε σε μια ψεύτικη διεύθυνση από μια νεανική συμμορία, 00:00:47.160 --> 00:00:49.250 και σε μια τελετή μύησης της συμμορίας, 00:00:49.880 --> 00:00:53.440 ένας 14χρονος τον πυροβόλησε και τον σκότωσε. 00:00:54.960 --> 00:00:58.346 Ο ξαφνικός, χωρίς νόημα, θάνατος 00:00:58.346 --> 00:01:02.520 ενός αθώου, άοπλου ανθρώπου. 00:01:03.720 --> 00:01:05.960 Η απερίγραπτη θλίψη μιας οικογένειας. 00:01:06.760 --> 00:01:10.140 Η πλήρης σύγχυση καθώς προσπαθείς να απορροφήσεις 00:01:10.140 --> 00:01:13.140 μια νέα, αποτρόπαιη πραγματικότητα. 00:01:13.960 --> 00:01:16.970 Εννοείται, πως έφερε τη ζωή μου σε ένα συντριπτικό τέλμα. 00:01:16.970 --> 00:01:19.496 Ένα από τα πιο δύσκολα πράγματα που έπρεπε να κάνω 00:01:19.496 --> 00:01:22.736 ήταν να τηλεφωνήσω στη μητέρα του που ζούσε σε μια άλλη πόλη. 00:01:22.736 --> 00:01:25.776 Πώς να πεις σε μια μητέρα ότι δεν θα ξαναδεί τον γιο της, 00:01:25.800 --> 00:01:27.486 δεν θα ακούσει ξανά το γέλιο του, 00:01:27.486 --> 00:01:29.370 δεν θα του δώσει ξανά μια αγκαλιά; NOTE Paragraph 00:01:30.520 --> 00:01:32.496 Είμαι μουσουλμάνος Σούφι. 00:01:32.520 --> 00:01:34.690 Κάνω διαλογισμό δύο ώρες την ημέρα. 00:01:35.730 --> 00:01:39.590 Μερικές φορές, μέσα σ' ένα βαθύ τραύμα και μια μεγάλη τραγωδία, 00:01:40.240 --> 00:01:42.260 υπάρχει μια σπίθα διαύγειας. 00:01:43.160 --> 00:01:46.016 Οπότε, αυτό που μου ήρθε στο διαλογισμό μου, 00:01:46.040 --> 00:01:49.200 είναι ότι υπάρχουν θύματα και στις δύο άκρες του όπλου. 00:01:50.400 --> 00:01:54.256 Είναι εύκολο να καταλάβεις ότι ο γιος μου ήταν θύμα ενός 14χρονου, 00:01:54.280 --> 00:02:00.046 αλλά είναι λίγο περίπλοκο να καταλάβεις ότι ήταν θύμα της αμερικάνικης κοινωνίας. 00:02:00.046 --> 00:02:03.496 Το ερώτημα, λοιπόν, είναι, ποια είναι η αμερικάνικη κοινωνία; 00:02:03.520 --> 00:02:04.956 Λοιπόν, είναι εσείς κι εγώ, 00:02:04.956 --> 00:02:08.765 επειδή δεν πιστεύω ότι η κοινωνία είναι απλά κάτι τυχαίο. 00:02:08.765 --> 00:02:12.720 Νομίζω ότι όλοι είμαστε υπεύθυνοι για την κοινωνία που δημιουργήσαμε. 00:02:13.560 --> 00:02:15.120 Όταν τα παιδιά σκοτώνουν παιδιά, 00:02:15.120 --> 00:02:18.120 αυτό δεν είναι σημάδι μιας πολιτισμένης κοινωνίας. NOTE Paragraph 00:02:18.120 --> 00:02:20.270 Εννιά μήνες μετά τον θάνατο του Τάρικ, 00:02:21.040 --> 00:02:23.240 ξεκίνησα το ίδρυμα Τάρικ Καμίσα 00:02:23.840 --> 00:02:26.496 και η αποστολή μας στο ίδρυμα Τάρικ Καμίσα 00:02:26.520 --> 00:02:29.026 είναι να σταματήσουμε τα παιδιά να σκοτώνουν παιδιά, 00:02:29.026 --> 00:02:31.776 με τον να σπάσουμε τον κύκλο της νεανικής βίας. 00:02:31.800 --> 00:02:33.876 Ουσιαστικά, έχουμε τρεις αποστολές. 00:02:33.876 --> 00:02:35.483 Πρώτη και κυριότερη, 00:02:35.483 --> 00:02:37.850 να σώσουμε τις ζωές των παιδιών. 00:02:38.200 --> 00:02:39.850 Είναι τόσο σημαντικό αυτό! 00:02:39.850 --> 00:02:42.000 Καθημερινά χάνονται τόσα πολλά! 00:02:42.600 --> 00:02:44.200 Η δεύτερη αποστολή μας, 00:02:45.280 --> 00:02:47.940 είναι να ενισχύσουμε τις σωστές επιλογές, 00:02:47.940 --> 00:02:49.840 ώστε να μην παραμελούνται τα παιδιά 00:02:49.840 --> 00:02:52.090 και να μη διαλέγουν τις συμμορίες, το έγκλημα, 00:02:52.090 --> 00:02:54.360 τα ναρκωτικά, το αλκοόλ και τα όπλα. 00:02:54.360 --> 00:02:59.870 Και η τρίτη αποστολή μας είναι να διδάξουμε τις αρχές της μη βίας, 00:03:01.160 --> 00:03:04.356 της ενσυναίσθησης, της συμπόνιας και της συγχώρεσης. NOTE Paragraph 00:03:05.760 --> 00:03:07.696 Ξεκίνησα με ένα πολύ απλό δεδομένο, 00:03:07.720 --> 00:03:10.086 ότι τη βίαιη συμπεριφορά τη μαθαίνεις. 00:03:10.086 --> 00:03:12.090 Κανένα παιδί δεν γεννιέται βίαιο. 00:03:12.720 --> 00:03:15.106 Αν το αποδεχτείς αυτό ως αλήθεια, 00:03:15.120 --> 00:03:18.286 τότε μπορεί να μάθει κάποιος και τη μη βία, 00:03:18.286 --> 00:03:20.016 αλλά πρέπει να του το διδάξεις, 00:03:20.016 --> 00:03:23.196 επειδή τα παιδιά δεν πρόκειται να το μάθουν αυτό μέσω της ώσμωσης. NOTE Paragraph 00:03:24.200 --> 00:03:27.800 Σύντομα μετά από αυτό, απευθύνθηκα στον αδερφό μου εδώ, 00:03:28.880 --> 00:03:31.626 με το σκεπτικό ότι και οι δύο είχαμε χάσει από έναν γιο. 00:03:31.626 --> 00:03:32.836 Ο δικός μου γιος πέθανε, 00:03:32.836 --> 00:03:35.630 αυτός έχασε τον εγγονό του μέσα στο σωφρονιστικό σύστημα. 00:03:35.630 --> 00:03:37.106 Του ζήτησα να έρθει μαζί μου, 00:03:37.106 --> 00:03:40.434 και όπως βλέπετε, 22 χρόνια μετά, είμαστε ακόμα μαζί. 00:03:41.502 --> 00:03:43.599 Δεν μπορώ να αναστήσω τον Τάρικ, 00:03:43.869 --> 00:03:46.309 εσύ δεν μπορείς να βγάλεις τον Τόνι από τη φυλακή, 00:03:46.309 --> 00:03:48.187 αλλά αυτό που μπορούμε να κάνουμε, 00:03:48.187 --> 00:03:51.437 είναι να διασφαλίσουμε ότι κανένας άλλος νέος στην κοινότητά μας 00:03:51.437 --> 00:03:54.260 δεν θα καταλήξει νεκρός ή στη φυλακή. NOTE Paragraph 00:03:54.640 --> 00:03:56.406 Με τη θέληση του Θεού, 00:03:56.406 --> 00:03:58.856 το ίδρυμα Τάρικ Καμίσα έχει πετύχει. 00:03:58.880 --> 00:04:01.640 Έχουμε ένα ασφαλές σχολικό μοντέλο, 00:04:01.640 --> 00:04:03.890 το οποίο έχει τέσσερα διαφορετικά προγράμματα. 00:04:03.890 --> 00:04:07.116 Το πρώτο είναι μια συνάθροιση όπου παρίσταμαι μαζί με τον Πλες. 00:04:07.116 --> 00:04:08.250 Μας συστήνουν λέγοντας, 00:04:08.250 --> 00:04:11.190 «Ο εγγονός του σκότωσε το γιο του, κι όμως, είναι εδώ μαζί». 00:04:11.190 --> 00:04:12.840 Έχουμε τάξεις με μαθήματα. 00:04:12.840 --> 00:04:15.470 Μετά το σχολείο έχουμε ένα συμβουλευτικό πρόγραμμα 00:04:15.470 --> 00:04:17.570 και δημιουργήσαμε μια λέσχη «Ειρήνης». 00:04:17.570 --> 00:04:19.960 Είμαι χαρούμενος που μπορώ να μοιραστώ μαζί σας, 00:04:19.960 --> 00:04:23.680 ότι εκτός από το να διδάσκουμε τις αρχές της μη βίας, 00:04:23.680 --> 00:04:27.880 καταφέραμε να μειώσουμε τις αποβολές κατά 70 τοις εκατό. NOTE Paragraph 00:04:27.880 --> 00:04:29.072 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:04:29.072 --> 00:04:30.272 Το οποίο είναι σπουδαίο! 00:04:30.272 --> 00:04:31.462 (Χειροκρότημα) 00:04:31.462 --> 00:04:32.832 Είναι σπουδαίο. NOTE Paragraph 00:04:33.352 --> 00:04:36.386 Πέντε χρόνια αφότου πέθανε ο Τάρικ, 00:04:36.386 --> 00:04:38.922 και εγώ ολοκλήρωσα το ταξίδι μου της συγχώρεσης, 00:04:38.922 --> 00:04:41.728 πήγα να δω τον νεαρό που σκότωσε τον γιο μου. 00:04:41.728 --> 00:04:43.008 Ήταν 19 χρονών. 00:04:44.258 --> 00:04:46.644 Θυμάμαι εκείνη τη συνάντηση επειδή ήμασταν - 00:04:46.644 --> 00:04:48.890 είναι 37 και είναι ακόμα στη φυλακή. 00:04:48.890 --> 00:04:52.496 Στη πρώτη μας συνάντηση κοιταχτήκαμε, χωρίς ν' αποτραβήξουμε το βλέμμα μας. 00:04:52.496 --> 00:04:55.052 Τον κοιτούσα στα μάτια, με κοιτούσε στα μάτια, 00:04:55.052 --> 00:04:57.438 και προσπαθούσα να δω στα μάτια του έναν δολοφόνο, 00:04:57.438 --> 00:04:58.778 αλλά δεν μπόρεσα. 00:04:58.778 --> 00:05:01.326 Μπόρεσα να διαπεράσω τη ματιά του, 00:05:01.326 --> 00:05:03.586 ν' αγγίξω την ανθρωπιά του, 00:05:03.586 --> 00:05:06.610 και να δω ότι η σπίθα μέσα του δεν διέφερε από τη δική μου 00:05:06.610 --> 00:05:08.710 ή κανενός άλλου εδώ μέσα. 00:05:09.060 --> 00:05:10.610 Δεν το περίμενα αυτό. 00:05:10.610 --> 00:05:13.602 Ήταν μετανιωμένος, ήταν εύγλωττος, είχε καλούς τρόπους, 00:05:13.602 --> 00:05:17.510 και κατάλαβα ότι η συγχώρεσή μου τον είχε αλλάξει. 00:05:19.240 --> 00:05:22.003 Λέγοντας αυτό, παρακαλώ υποδεχθείτε τον αδελφό μου, Πλες. NOTE Paragraph 00:05:22.003 --> 00:05:25.910 (Χειροκρότημα) 00:05:26.830 --> 00:05:31.490 Πλες Φίλιξ: Ο Τόνι είναι ο μοναχογιός της μοναχοκόρης μου. NOTE Paragraph 00:05:32.430 --> 00:05:36.706 Η κόρη μου γέννησε τον Τόνι όταν ήταν 15 χρονών. 00:05:38.506 --> 00:05:41.996 Η μητρότητα είναι η πιο δύσκολη δουλειά στον πλανήτη. 00:05:41.996 --> 00:05:46.336 Δεν υπάρχει δυσκολότερη δουλειά από το να μεγαλώνεις ένα άλλο ανθρώπινο όν 00:05:46.360 --> 00:05:48.540 και να φροντίζεις για την ασφάλειά τους 00:05:48.540 --> 00:05:51.710 και όλα όσα χρειάζονται για να πετύχουν στη ζωή τους. 00:05:52.780 --> 00:05:55.920 Ο Τόνι βίωσε βιαιότητες από μικρό παιδί. 00:05:56.850 --> 00:06:01.154 Είδε ένα από τα αγαπημένα του ξαδέλφια να δολοφονείται από πυρά αυτόματου όπλου 00:06:01.154 --> 00:06:03.488 σε μια συμπλοκή συμμοριών στο Λος Άντζελες. 00:06:03.488 --> 00:06:06.088 Είχε πληγωθεί με πολλούς τρόπους. 00:06:07.350 --> 00:06:09.130 Ο Τόνι ήρθε να ζήσει μαζί μου. 00:06:09.130 --> 00:06:11.590 Ήθελα να του προσφέρω ό,τι χρειαζόταν ένα παιδί 00:06:11.987 --> 00:06:14.300 για να γίνει πετυχημένο. NOTE Paragraph 00:06:15.050 --> 00:06:16.916 Αλλά εκείνο το βράδυ, 00:06:16.916 --> 00:06:18.592 μετά από χρόνια που ζούσε μαζί μου, 00:06:18.592 --> 00:06:21.096 παλεύοντας σκληρά για να επιτύχει 00:06:21.120 --> 00:06:23.090 και να ανταποκριθεί στις προσδοκίες μου 00:06:23.090 --> 00:06:25.170 να γίνει ένας επιτυχημένος άνθρωπος, 00:06:25.800 --> 00:06:28.800 εκείνη την ημέρα, ο Τόνι το έσκασε από το σπίτι το βράδυ. 00:06:28.800 --> 00:06:31.146 Πήγε σε ανθρώπους που νόμιζε ότι ήταν φίλοι του. 00:06:31.600 --> 00:06:33.462 Του έδωσαν ναρκωτικά, αλκοόλ, 00:06:33.462 --> 00:06:36.786 κι εκείνος τα πήρε επειδή πίστευε ότι έτσι θα ένιωθε ανέμελος. 00:06:37.640 --> 00:06:41.136 Αλλά το μόνο που έκαναν ήταν να κάνουν το άγχος του μεγαλύτερο 00:06:41.160 --> 00:06:43.280 και να του δημιουργήσουν ένα πιο... 00:06:45.580 --> 00:06:48.300 πιο θανατηφόρο τρόπο σκέψης. 00:06:49.300 --> 00:06:51.236 Τον κάλεσαν σε μια ληστεία 00:06:51.236 --> 00:06:53.470 και του έδωσαν ένα όπλο εννέα χιλιοστών. 00:06:54.360 --> 00:06:56.520 Παρουσία ενός 18χρονου που έδινε διαταγές 00:06:56.520 --> 00:06:59.280 και δύο 14χρονων αγοριών που πίστευε ότι ήταν φίλοι του, 00:06:59.280 --> 00:07:02.856 πυροβόλησε και σκότωσε τον Τάρικ Καμίσα, 00:07:02.856 --> 00:07:05.010 τον γιο αυτού του ανθρώπου. NOTE Paragraph 00:07:07.640 --> 00:07:09.056 Δεν υπάρχουν λόγια, 00:07:09.056 --> 00:07:14.140 δεν υπάρχουν λόγια που μπορούν να εκφράσουν την απώλεια ενός παιδιού. 00:07:15.050 --> 00:07:17.480 Όταν κατάλαβα ότι ο εγγονός μου ήταν υπεύθυνος 00:07:17.480 --> 00:07:19.300 για την δολοφονία αυτού του ανθρώπου, 00:07:19.300 --> 00:07:22.435 πήγα εκεί που προσεύχομαι, όπως με είχαν διδάξει οι γονείς μου. 00:07:22.435 --> 00:07:24.697 και άρχισα να προσεύχομαι και να διαλογίζομαι. 00:07:25.007 --> 00:07:28.205 Το κοινό που έχουμε με τον κύριο Καμίσα και που δεν το γνωρίζαμε, 00:07:28.205 --> 00:07:30.161 εκτός του ότι είμαστε καλοί άνθρωποι, 00:07:30.161 --> 00:07:32.168 είναι ότι και οι δύο κάνουμε διαλογισμό. NOTE Paragraph 00:07:32.168 --> 00:07:33.109 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:33.109 --> 00:07:35.739 Αυτό με βοήθησε πολύ επειδή μου έδωσε τη δυνατότητα 00:07:35.739 --> 00:07:38.070 να ζητήσω καθοδήγηση και διαύγεια 00:07:38.070 --> 00:07:42.100 για το πώς να στηρίξω αυτόν τον άνθρωπο και την οικογένειά του 00:07:42.100 --> 00:07:43.720 σ' αυτήν την απώλεια. 00:07:43.720 --> 00:07:45.816 Σύντομα, οι προσευχές μου απαντήθηκαν, 00:07:45.816 --> 00:07:48.740 επειδή με προσκάλεσε σε μια συνάντηση στο σπίτι του. 00:07:48.760 --> 00:07:51.576 Γνώρισα τη μητέρα και τον πατέρα του, 00:07:51.600 --> 00:07:54.656 την γυναίκα του, τον αδελφό του, την οικογένειά του. 00:07:54.680 --> 00:07:57.420 Βρέθηκα στην παρουσία πνευματικών ανθρώπων 00:07:57.420 --> 00:07:59.920 που τους καθοδηγούσε αυτός ο άνθρωπος, 00:07:59.920 --> 00:08:02.050 που με πνεύμα συγχώρεσης, 00:08:02.050 --> 00:08:06.470 άνοιξε το δρόμο και μου έδωσε την ευκαιρία να γίνω χρήσιμος 00:08:06.470 --> 00:08:08.866 και να μοιραστώ μαζί του και με τα παιδιά, 00:08:08.866 --> 00:08:13.382 τη σημασία της κατανόηση της ανάγκης να είσαι υπεύθυνος ενήλικας, 00:08:13.382 --> 00:08:16.058 να εστιάζεις στο θυμό σου με υγιή τρόπο, 00:08:16.058 --> 00:08:17.687 να μαθαίνεις να διαλογίζεσαι. 00:08:17.877 --> 00:08:22.156 Τα προγράμματα που έχουμε στο ίδρυμα προσφέρουν πολλά εργαλεία στα παιδιά 00:08:22.156 --> 00:08:26.359 που μπορούν να τα έχουν μαζί τους σ' όλη τη διάρκεια της ζωής τους. 00:08:26.359 --> 00:08:29.376 Είναι σημαντικό τα παιδιά να καταλάβουν ότι στοργικοί ενήλικες 00:08:29.376 --> 00:08:31.210 νοιάζονται για αυτά και τα στηρίζουν, 00:08:31.210 --> 00:08:35.296 αλλά είναι επίσης σημαντικό να μάθουν τα παιδιά μας να διαλογίζονται, 00:08:35.320 --> 00:08:36.976 να μάθουν να είναι ειρηνικά, 00:08:37.000 --> 00:08:38.586 να βρίσκουν το κέντρο τους 00:08:38.586 --> 00:08:40.919 και να μάθουν να αλληλεπιδρούν με τα άλλα παιδιά 00:08:40.919 --> 00:08:44.199 με ευγένεια, συμπόνοια και αγάπη. 00:08:44.609 --> 00:08:47.004 Χρειαζόμαστε περισσότερη αγάπη στην κοινωνία μας. 00:08:47.004 --> 00:08:48.338 Γι' αυτό βρισκόμαστε εδώ, 00:08:48.338 --> 00:08:50.852 για να μοιραστούμε την αγάπη μας για τα παιδιά, 00:08:50.852 --> 00:08:52.666 γιατί αυτά θα μας καθοδηγήσουν, 00:08:52.666 --> 00:08:55.130 επειδή όλοι μας θα εξαρτιόμαστε από τα παιδιά μας 00:08:55.130 --> 00:08:57.170 καθώς θα μεγαλώνουμε και θα αποσυρθούμε. 00:08:57.170 --> 00:08:59.150 Εκείνα θα πάρουν τη θέση μας στον κόσμο, 00:08:59.150 --> 00:09:02.456 κι όση αγάπη τα έχουμε διδάξει, τόση θα μας ανταποδώσουν. NOTE Paragraph 00:09:02.480 --> 00:09:03.986 Να' στε ευλογημένοι. Ευχαριστώ NOTE Paragraph 00:09:03.986 --> 00:09:09.130 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:09:10.424 --> 00:09:13.570 Γεννήθηκα στην Κένυα και μορφώθηκα στην Αγγλία. 00:09:14.120 --> 00:09:16.886 Ο αδελφός μου απ' εδώ είναι Βαπτιστής. 00:09:16.886 --> 00:09:18.840 Εγώ είμαι μουσουλμάνος Σούφι. 00:09:19.480 --> 00:09:20.936 Εκείνος είναι Αφροαμερικανός, 00:09:20.936 --> 00:09:23.746 αλλά πάντα του λέω ότι εγώ είμαι ο Αφροαμερικανός ανάμεσά μας, 00:09:23.746 --> 00:09:25.476 εγώ γεννήθηκα στην Αφρική, όχι εσύ. NOTE Paragraph 00:09:25.476 --> 00:09:26.896 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:09:27.720 --> 00:09:29.896 Πολιτικογραφήθηκα, 00:09:29.920 --> 00:09:31.896 είμαι πολίτης πρώτης γενιάς, 00:09:31.920 --> 00:09:35.736 και ένιωσα ότι ως Αμερικανός πολίτης 00:09:35.736 --> 00:09:38.856 πρέπει να αναλάβω το μερίδιο της ευθύνης που μου αναλογεί 00:09:38.880 --> 00:09:41.320 για τη δολοφονία του γιου μου. 00:09:41.840 --> 00:09:45.536 Γιατί; Επειδή πυροβολήθηκε από έναν νεαρό Αμερικάνο. 00:09:45.560 --> 00:09:48.456 Θα μπορούσατε να πείτε ότι αφού σκότωσε το μοναχογιό μου, 00:09:48.480 --> 00:09:50.720 θα έπρεπε να κρεμαστεί από τον υψηλότερο στύλο. 00:09:51.520 --> 00:09:54.456 Πώς μπορεί αυτό να βελτιώσει την κοινωνία; NOTE Paragraph 00:09:54.480 --> 00:09:57.880 Ξέρω ότι πιθανώς ν' αναρωτιέστε τι συνέβη σ' εκείνο το νεαρό άνδρα. 00:09:58.560 --> 00:10:00.050 Είναι ακόμα στη φυλακή. 00:10:00.050 --> 00:10:03.170 Έγινε 37 στις 22 Σεπτεμβρίου, 00:10:03.520 --> 00:10:05.416 αλλά έχω καλά νέα. 00:10:05.440 --> 00:10:08.216 Προσπαθούμε να τον βγάλουμε έξω εδώ και 12 χρόνια. 00:10:08.240 --> 00:10:11.456 Τελικά, θα είναι μαζί μας σε ένα χρόνο από τώρα. NOTE Paragraph 00:10:11.480 --> 00:10:15.120 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:10:18.240 --> 00:10:20.976 Είμαι πολύ ενθουσιασμένος που θα είναι μαζί μας, 00:10:21.000 --> 00:10:23.096 επειδή ξέρω ότι τον σώσαμε, 00:10:23.120 --> 00:10:26.576 αλλά εκείνος θα σώσει δεκάδες χιλιάδες μαθητές 00:10:26.600 --> 00:10:29.096 όταν θα μοιραστεί τη μαρτυρία του 00:10:29.120 --> 00:10:32.496 στα σχολεία που επισκεπτόμαστε σε τακτική βάση. 00:10:32.520 --> 00:10:33.900 Όταν θα πει στα παιδιά, 00:10:33.900 --> 00:10:36.070 «Ήμουν 11 όταν έγινα μέλος μιας συμμορίας. 00:10:36.070 --> 00:10:38.866 Ήμουν 14 όταν δολοφόνησα τον γιο του κυρίου Καμίσα. 00:10:38.866 --> 00:10:41.376 Πέρασα αμέτρητα χρόνια στη φυλακή. 00:10:41.400 --> 00:10:44.456 Είμαι εδώ να σας πω: Δεν αξίζει το κόπο!». 00:10:44.480 --> 00:10:46.970 Πιστεύετε ότι τα παιδιά θα ακούσουν εκείνη τη φωνή; 00:10:47.270 --> 00:10:49.470 Ναι, επειδή αυτή η φωνή, 00:10:49.470 --> 00:10:52.736 είναι η φωνή ενός ατόμου που τράβηξε την σκανδάλη. 00:10:53.330 --> 00:10:57.560 Ξέρω ότι θέλει να γυρίσει το ρολόι πίσω. 00:10:58.480 --> 00:11:00.136 Φυσικά, αυτό είναι αδύνατο. 00:11:00.160 --> 00:11:02.736 Μακάρι να ήταν, θα είχα πίσω το γιό μου. 00:11:02.760 --> 00:11:05.040 Ο αδελφός μου θα είχε πίσω τον εγγονό του. 00:11:05.920 --> 00:11:09.880 Έτσι, νομίζω πως αυτό δείχνει τη δύναμη της συγχώρεσης. NOTE Paragraph 00:11:11.640 --> 00:11:13.830 Λοιπόν, ποιο είναι το μεγάλο μήνυμα εδώ; 00:11:15.400 --> 00:11:18.136 Θέλω να ολοκληρώσω την ομιλία μας με αυτό το ρητό, 00:11:18.160 --> 00:11:20.856 που είναι η βάση του τέταρτου βιβλίου μου, 00:11:20.880 --> 00:11:22.736 και που παρεμπιπτόντως, 00:11:22.760 --> 00:11:25.510 τον πρόλογο αυτού του βιβλίου τον έγραψε ο Τόνι. 00:11:26.800 --> 00:11:27.800 Λοιπόν, έχει ως εξής: 00:11:27.800 --> 00:11:30.210 «Η διαρκής καλή θέληση δημιουργεί τη φιλία». 00:11:30.760 --> 00:11:32.976 Δεν κάνεις φίλους βομβαρδίζοντάς τους, σωστά; 00:11:33.000 --> 00:11:34.974 Κάνεις φίλους όταν δείχνεις καλή θέληση. 00:11:34.974 --> 00:11:36.656 Αυτό θα έπρεπε να είναι ολοφάνερο. 00:11:36.656 --> 00:11:38.836 Έτσι, η διαρκής καλή θέληση δημιουργεί φιλία, 00:11:38.840 --> 00:11:41.256 η διαρκής φιλία δημιουργεί εμπιστοσύνη, 00:11:41.280 --> 00:11:43.696 η διαρκής εμπιστοσύνη δημιουργεί ενσυναίσθηση, 00:11:43.720 --> 00:11:46.096 η διαρκής ενσυναίσθηση δημιουργεί συμπόνια, 00:11:46.120 --> 00:11:48.640 και η διαρκής συμπόνια δημιουργεί ειρήνη. 00:11:49.200 --> 00:11:51.146 Αυτό το ονομάζω φόρμουλα της ειρήνης. 00:11:51.146 --> 00:11:54.590 Αρχίζει με καλή θέληση, φιλία, εμπιστοσύνη, ενσυναίσθηση, 00:11:54.590 --> 00:11:57.000 συμπόνια και ειρήνη. NOTE Paragraph 00:11:57.000 --> 00:11:58.460 Όμως, οι άνθρωποι με ρωτάνε, 00:11:58.460 --> 00:12:02.360 «Πώς επεκτείνεις την καλή θέληση στο άτομο που δολοφόνησε το παιδί σου;» 00:12:02.800 --> 00:12:05.336 Τους λέω, «Αυτό το κάνεις μέσα από τη συγχώρεση». 00:12:05.360 --> 00:12:07.656 Η απόδειξη είναι ότι είχε αποτέλεσμα σε μένα, 00:12:07.656 --> 00:12:09.466 είχε αποτέλεσμα στη οικογένειά μου. 00:12:09.466 --> 00:12:12.096 Το πιο θαυμαστό είναι ότι είχε αποτέλεσμα στον Τόνι, 00:12:12.120 --> 00:12:14.256 είχε αποτέλεσμα στην οικογένειά του. 00:12:14.280 --> 00:12:17.496 Μπορεί να έχει αποτέλεσμα σε εσάς και την οικογένειά σας, 00:12:17.520 --> 00:12:20.496 για το Ισραήλ και την Παλαιστίνη, την Βόρεια και Νότια Κορέα, 00:12:20.520 --> 00:12:22.776 το Ιράκ, το Αφγανιστάν, το Ιράν και τη Συρία. 00:12:23.416 --> 00:12:25.916 Ίσως να έχει αποτέλεσμα και για τις ΗΠΑ. NOTE Paragraph 00:12:26.680 --> 00:12:29.936 Έτσι, σας αφήνω με αυτό αδελφές μου, 00:12:29.960 --> 00:12:31.496 και λίγα αδέλφια μου: NOTE Paragraph 00:12:31.496 --> 00:12:33.296 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:12:33.300 --> 00:12:35.090 Η ειρήνη είναι κάτι εφικτό. 00:12:36.040 --> 00:12:37.736 Πώς το γνωρίζω αυτό; 00:12:37.760 --> 00:12:39.616 Επειδή έχω ειρήνη μέσα μου. NOTE Paragraph 00:12:39.640 --> 00:12:41.636 Σας ευχαριστώ πολύ. NOTE Paragraph 00:12:41.640 --> 00:12:44.720 (Χειροκρότημα)