Return to Video

Salman Khan talk at TED 2011 (from ted.com)

  • 0:16 - 0:20
    可罕学院最为大家所熟知的
  • 0:20 - 0:22
    是它的教学视频资源
  • 0:22 - 0:24
    那么在我演讲之前
  • 0:24 - 0:26
    让我来向大家演示一下这些视频片段
  • 0:26 - 0:29
    【三角】这条斜边现在的长度就是 5
  • 0:29 - 0:32
    【地理】这些动物化石在南美洲被发现
  • 0:32 - 0:36
    也在非洲的这些地方被发现
  • 0:36 - 0:41
    【微积分】对整个表面求积分,通常我们用大写的“西格玛”
  • 0:41 - 0:44
    【历史】国民大会成立了一个叫做公共安全委员会的部门,
  • 0:44 - 0:46
    听起来是个很不错的委员会
  • 0:46 - 0:50
    【化学】注意,这是一个”醛“,同时也是”醇“
  • 0:50 - 0:53
    【生物】它们开始分化为效应细胞和记忆细胞
  • 0:53 - 0:56
    【天文】看,这是一个星系,嘿,又一个星系
  • 0:56 - 0:57
    哦,看啊,还有一个星系
  • 0:57 - 1:03
    【经济学】。。。他们的三千万美元再加上从美国制造商得到的两千万美元。。。
  • 1:03 - 1:08
    【数学】如果这个公式不能让你兴奋的话,那你真是太麻木了。。。
  • 1:14 - 1:18
    我们现在拥有2200 个教学视频
  • 1:18 - 1:22
    内容涵盖了从基础算术到向量微积分
  • 1:22 - 1:25
    以及你们现在所看到的这些内容
  • 1:25 - 1:27
    每月,有一百万的学生使用这个网站
  • 1:27 - 1:31
    每天会观看10万至20万视频
  • 1:31 - 1:33
    但是,今天我们想讨论的是
  • 1:33 - 1:36
    我们如何进入下一个阶段
  • 1:36 - 1:41
    在我们进入下一个阶段前,我想介绍一些关于我是如何开始的
  • 1:41 - 1:45
    你们中的一些人可能知道,五年前
  • 1:45 - 1:47
    我曾经是一个对冲基金分析师
  • 1:47 - 1:49
    我当时在波士顿
  • 1:49 - 1:52
    远程教导在新奥尔良的表亲
  • 1:52 - 1:55
    我开始展示第一个油管教学视频
  • 1:55 - 1:59
    作为一种非常适合我表亲的补充资料
  • 1:59 - 2:02
    一种用于复习知识的材料,或者其他材料
  • 2:02 - 2:04
    然后,当我播放视频时
  • 2:04 - 2:08
    一件、一些有趣的事发生了
  • 2:08 - 2:11
    第一个是我表亲的反应
  • 2:11 - 2:17
    他们更喜欢视频里的我而不是现场教学的我
  • 2:23 - 2:27
    当你理解了这种潜意识的本能反应时
  • 2:27 - 2:29
    你会发现一些意义深远的事
  • 2:29 - 2:33
    他们声称他们更喜欢视频中的表亲
  • 2:33 - 2:35
    而不是现实生活中的表亲
  • 2:35 - 2:37
    一开始,你会认为这个非常反直觉
  • 2:37 - 2:39
    但当你真正的开始思考他们的观点
  • 2:39 - 2:40
    你会理解这些观点
  • 2:40 - 2:43
    换位思考一下,你像他们一样可以暂停和回放
  • 2:43 - 2:48
    而且不会让他们觉得在浪费我的时间
  • 2:48 - 2:55
    如果他们不得不回顾一些他们几周前,甚至几年前学过但忘了的知识
  • 2:55 - 2:57
    他们并不需要尴尬地询问他们的表亲
  • 2:57 - 2:58
    他们只需要看这些视频
  • 2:58 - 2:59
    如果他们无聊了,他们可以继续学习
  • 2:59 - 3:02
    他们可以在他们想要学习的时间,以他们想要的学习速度来看视频
  • 3:02 - 3:07
    至少值得称赞的是
  • 3:07 - 3:14
    当你的大脑开始学习和理解新的理论时
  • 3:14 - 3:17
    你最不想遇到的事是有另一个人在问:
  • 3:17 - 3:18
    你理解了这个概念吗?
  • 3:18 - 3:22
    此前,我教导表亲的期间经常会发生这个问题
  • 3:22 - 3:29
    而现在,他们可以在自己的私密空间里自由学习
  • 3:29 - 3:31
    另一个有趣的事是,我把视频上传到油管
  • 3:31 - 3:36
    只是因为我认为没有必要私藏这些内容
  • 3:36 - 3:38
    所以我也让其他观众观看教学视频
  • 3:38 - 3:40
    然后其他观众偶然发现了这个视频
  • 3:40 - 3:43
    我从来自全球的随机观众那里得到一些评论、信、
  • 3:43 - 3:47
    以及各式各样的反馈
  • 3:47 - 3:50
    这是其中的一小部分
  • 3:50 - 3:57
    这是来自于油管上一个有关微积分的教学视频下方的评论
  • 3:57 - 4:03
    这是我第一次笑着求导
  • 4:03 - 4:04
    我们在这里停一下
  • 4:04 - 4:09
    这人笑着做了一道求导
Title:
Salman Khan talk at TED 2011 (from ted.com)
Description:

Salman Khan talk at TED 2011 (from ted.com)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
20:27

Chinese, Simplified subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions