Return to Video

Tonsak - Día Internacional de la Traducción 2017

  • 0:00 - 0:03
    Hola, mi nombre es Tonsak
    de Bangkok, Thailandia.
  • 0:03 - 0:06
    Pienso que hacer subtítulos
    marca cambios en nuestra vida.
  • 0:06 - 0:10
    Porque amplia nuestro conocimiento,
    nuestro aspecto.
  • 0:10 - 0:12
    Te motiva,
  • 0:12 - 0:15
    te alienta, te inspira.
  • 0:16 - 0:17
    Si, quieres ser exitoso
  • 0:18 - 0:21
    debes aprender de aquellos que
    tienen éxito en el área
  • 0:21 - 0:22
    de la cuál quieres ser parte.
  • 0:23 - 0:25
    Así como yo aprendí de este vídeo.
  • 0:25 - 0:28
    Porque si no hacer nada
  • 0:28 - 0:30
    o solo hace la misma cosa una y otra vez
  • 0:30 - 0:32
    te quedas igual
  • 0:32 - 0:34
    y quedarse igual significa quedarse atrás.
  • 0:34 - 0:38
    Me cambie a mi mismo,
    cambie mi mentalidad
  • 0:38 - 0:40
    Salí de mi zona de confort
  • 0:40 - 0:42
    y obtuve resultados.
  • 0:42 - 0:45
    Obtuve mayores ingresos
    que la gente normal
  • 0:45 - 0:47
    en mi país.
  • 0:47 - 0:51
    Porque las personas de diferentes
    razas o naciones
  • 0:51 - 0:54
    tienen derecho de aprender
    de grandes personas también.
Title:
Tonsak - Día Internacional de la Traducción 2017
Video Language:
English
Team:
International Translation Day
Duration:
0:56

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions