Spanish subtitles

← Mantengan a Wall Street Ocupado

Get Embed Code
2 Languages

Subtitles translated from английски език Showing Revision 6 created 10/31/2011 by Sofia Gallisá Muriente.

  1. Hola
  2. ¿Recibes mucho correo basura?
  3. Yo sí, la mayoría del correo son ofertas de tarjetas de crédito
  4. y antes de Ocupa Wall Street yo botaba toda esta correspondencia sin abrir.
  5. Ocupa Wall Street me puso a pensar.
  6. Estas ofertas provienen de las mismas instituciones financieras que arruinaron nuestra economía especulando en el mercado de bienes raíces.
  7. Esto no es correo basura, esto es una oportunidad para dialogar.
  8. ¿Por qué?
  9. Bueno, adentro de cada una de estas ofertas hay uno de estos.
  10. Es un sobre prepagado que te permite responder.
  11. Los bancos firman contratos con la oficina de correos,
  12. y sólo pagan por los sobres que la gente utiliza si deciden responder.
  13. Los bancos asumen que usaremos estos sobres para enviar nuestra solicitud para una tarjeta de crédito,
  14. pero nosotros no queremos más tarjetas de crédito, verdad?
  15. Ciertamente no queremos las tarjetas de esos bancos que causaron esta crisis financiera.
  16. Podemos utilizar estos sobres en otras formas.
  17. Podemos utilizarlos para dialogar.
  18. Entonces, la primera fase es fácil y tod@s lo podemos hacer.
  19. Sella el sobre y envíalo de vuelta vacío.
  20. Es fácil y rápido, te toma sólo 5 segundos
  21. mientras al banco le cuesta alrededor de 25 centavos.
  22. Yo sé que el banco paga menos que nosotros por enviar un sobre, pero esa protesta la tendremos otro día.
  23. Fase 2, si está dispuest@ a pasar más trabajo, envía el sobre con algo adentro.
  24. Toma todos los materiales que vinieron en el sobre, y pónlos adentro,
  25. tome el sobre mismo, pongalo ahí.
  26. Después de todo, mientras más pesado esté el sobre, más pagará el banco por el envío.
  27. Entonces, cualquier otro correo basura que usted recibió ese día que podría ser de interés para el banco.
  28. Por ejemplo, si recibió este catálogo de productos para bebés, póngalo en el sobre.
  29. Digo, los banqueros también tienen bebés, ser immoral no significa que seas infértil.
  30. Otra cosa que yo hago es enviarles una nota.
  31. Imprimí un montón de notas en mi impresora, y simplemente envío una en cada sobre.
  32. De este modo, ellos entenderán que esto no es simplemente un problema de comunicación.
  33. Fue un acto deliberado de comunicación.
  34. Este mensaje dice: "Hola, agente financiero, por favor únase a la unión"
  35. Ahora, fase 3, si quiere poner un poco de dinero en el proceso, y me refiero a un poquito,
  36. yo enviaría una tablita de madera. Esto es una tablita de madera.
  37. Es exactamente esto, un pedazo de madera.
  38. Puede conseguir un paquete de 12 de estas tablitas por $1.50 en la ferretería.
  39. Si pones la tablita, pon un mensaje también.
  40. Así estás comunicando algo.
  41. Esta tablita dice "#OWS", las siglas de Ocupa Wall Street.
  42. Si lo pones en el sobre, este se vuelve pesado,
  43. y más importante, se vuelve rigído.
  44. ¿Por qué esto es importante? Bueno, enviar una pieza rígida por correo cuesta más.
  45. Por eso Netflix paga más por enviar DVDs de lo que usted paga por enviar una carta.
  46. Puede llevar esta idea aún más lejos.
  47. La máxima expresión de esta protesta postal sería algo como una tablilla para tejados
  48. esas son bien pesadas, densas y ásperas.
  49. Pero es importante que esto gire alrededor de la idea de "comunicación".
  50. Pienso que es de suma importancia añadir un mensaje que sea claro, racional, una consigna,
  51. algo bueno que haya visto en un afiche de las protestas.
  52. Imagine la escena en el cuarto de correo de un banco grande cuando empiecen a llegarse unas docenas de tablillas de tejados
  53. cientos de tablitas de madera, miles de sobres vacíos.
  54. Probablemente tendrán que reunirse para discutir esto.
  55. Y eso es lo que buscamos.
  56. El objetivo de esto no es realmente agrandar la factura postal de los bancos grandes,
  57. aunque ese es un efecto secundario placentero.
  58. El verdadero efecto de esto es forzar a los bancos a reaccionar a nuestras acciones.
  59. Si reciben cientos y miles de respuestas extrañas a sus solicitudes de tarjetas de crédito,
  60. bueno, tendrán que reunirse, tendrán que rediseñar sus estrategias,
  61. y cada hora que los bancos gasten reaccionando a nosotros es una hora que no se usará cabildeando en el Congreso en contra nuestra.
  62. Es una hora que los bancos no utilizarán embargando nuestros hogares.
  63. Así que pienso que eso es progreso.
  64. Ahora si, esta protesta postal no es un sustituto al salir a las calles a protestar
  65. y hacer que todos escuchen sus voces.
  66. El movimiento Ocupa Wall Street comenzó en la calle, y por el momento,
  67. ahí esta la vida de esta protesta.
  68. Pero después que haya estado allá fuera, compartiendo su voz a las masas que protestan,
  69. o si usted está lejos de las ciudades grandes dónde están los movimientos de ocupaciones,
  70. vaya a su buzón, pase 5 segundos mirando su correo basura y envíe algunas cosas a estos bancos.
  71. Si no puedo ocupar a Wall Street, al menos puede mantener a Wall Street ocupado.
  72. Gracias por su atención.
  73. [¡Mantengan a Wall Street ocupado! - Sé civil. Sé cuidadoso. Sé escuchado.]