Return to Video

Qu'est-ce que la localisation vidéo?

  • 0:01 - 0:07
    [Musique entraînante]
  • 0:10 - 0:14
    Salut! Je suis Stella avec Amara
    Subtitling je vais répondre à la question
  • 0:14 - 0:16
    « Qu'est-ce que la localisation vidéo? »
  • 0:16 - 0:21
    En un mot, la localisation vidéo consiste
    à adapter des vidéos déjà existantes
  • 0:21 - 0:26
    pour un nouveau public - qui vit
    ailleurs dans le monde,
  • 0:26 - 0:28
    parle un autre dialecte
    ou une autre langue,
  • 0:28 - 0:33
    et a des normes sociales et
    des attentes culturelles différentes.
  • 0:33 - 0:37
    Localiser vos fichiers multimédias
    avec doublage, voix off et sous-titres,
  • 0:37 - 0:40
    les sous-titres étant le plus
    rapide et le plus abordable.
  • 0:40 - 0:43
    Si, par exemple, vous avez tourné
    une vidéo aux États-Unis et
  • 0:43 - 0:47
    que quelqu'un dans la vidéo dit
    « Hé mec ! » ou « Hé les gars »
  • 0:47 - 0:51
    et que vous voulez localiser la vidéo pour
    un public au Royaume-Uni,
  • 0:51 - 0:54
    il faut remplacer par ces mots
    par ceux spécifiques localement :
  • 0:54 - 0:56
    « Bonjour l'ami ! »
    « Salut gamin ! »
  • 0:56 - 0:59
    parce que « mec » et « gars » sont
    des termes américains et
  • 0:59 - 1:02
    ne sont pas utilisés au Royaume-Uni
    pour un bonjour informel.
  • 1:02 - 1:06
    Si vous n'avez pas localisé ces phrases,
    les gens au Royaume-Uni sauront
  • 1:06 - 1:09
    « tout de suite » que la vidéo ne leur
    est pas vraiment destinée.
  • 1:09 - 1:14
    C'est juste un exemple du fonctionnement
    de la localisation, et de son importance
  • 1:14 - 1:17
    pour atteindre une autre
    zone géographique,
  • 1:17 - 1:19
    même si vous utilisez la même langue !
  • 1:19 - 1:23
    Si vous envisagez d'atteindre
    et d'informer un public nouveau
  • 1:23 - 1:26
    au sujet de vos nouveautés et
    de vos points forts,
  • 1:26 - 1:30
    assurez-vous qu'il puisse
    s'identifier à votre marque
  • 1:30 - 1:33
    et que votre message est bien énoncé...
    comme un autochtone !
  • 1:33 - 1:38
    La localisation vidéo avec sous-titres est
    la voie à suivre si votre organisme
  • 1:38 - 1:40
    veut atteindre plus de gens
    dans le monde entier
  • 1:40 - 1:43
    d'une manière efficace et abordable.
  • 1:43 - 1:47
    Dès que vous êtes prêt à commencer,
    ayez des experts locaux
  • 1:47 - 1:52
    et des natifs travaillant avec vous pour
    que vos médias localisés soient corrects.
  • 1:52 - 1:56
    J'espère que cette vidéo vous a été utile
    si vous souhaitez en savoir plus sur
  • 1:56 - 1:59
    comment Amara peut vous aider avec
    vos localisations vidéo, allez sur
  • 1:59 - 2:01
    Amara.org
  • 2:01 - 2:03
    Merci d'avoir regardé.
Title:
Qu'est-ce que la localisation vidéo?
Description:

Apprenez les bases de la localisation vidéo et en quoi elle diffère de la traduction. Grâce à la localisation vidéos, vous pouvez utiliser des vidéos existantes pour atteindre un public mondial.

Pour en savoir plus sur Amara : https://www.amara.org/

Vidéo produite par : Stella Tran

Transcription :

Salut ! Je suis Stella avec Amara Subtitling et je suis ici pour répondre à la question "Qu'est-ce que la localisation vidéo ?

En bref, la localisation vidéo est la pratique qui consiste à adapter des vidéos que vous avez déjà pour un nouveau public - un public qui vit dans une autre partie du monde, qui parle un dialecte différent ou une langue différente, et qui a un ensemble différent de normes culturelles et d'attentes sociales.

Vous pouvez localiser vos médias grâce au doublage, aux voix off et aux sous-titres, ce qui est le plus rapide et le plus abordable.

Ainsi, si vous avez une vidéo réalisée aux États-Unis et qu'une personne dans la vidéo dit "Hey dude !" ou "Hey man" et que vous voulez localiser la vidéo pour un public au Royaume-Uni, ces mots doivent être remplacés par "Hello mate !" ou "Hello lad !", qui sont spécifiques à la culture, car "dude" et "man" sont des termes américains qui ne sont pas utilisés au Royaume-Uni pour des salutations informelles. Si vous ne localisez pas ces expressions, les gens au Royaume-Uni sauront "tout de suite" que votre vidéo ne leur est pas vraiment destinée. Ce n'est qu'un exemple de la manière dont la localisation fonctionne et de l'importance qu'elle revêt lorsque vous vous adressez à un public géographique différent, même si vous utilisez la même langue !

Si vous envisagez d'atteindre et d'informer un nouveau public sur les dernières nouveautés et les plus grandes réalisations de votre organisme, vous devez vous assurer que votre marque est identifiable et que votre message est clairement communiqué, comme s'il s'agissait d'une vidéo locale !

La localisation vidéo sous-titrée est la solution idéale si votre organisme souhaite toucher un plus grand nombre de personnes dans le monde entier de manière efficace et abordable. Dès que vous êtes prêt à vous lancer, nous vous recommandons de faire appel à des experts locaux et à des interlocuteurs natifs pour localiser correctement vos médias.

J'espère que vous avez trouvé cette vidéo utile, et si vous souhaitez en savoir plus sur la façon dont Amara peut vous aider dans vos besoins de localisation vidéo, visitez notre site Amara.org. Merci de votre visite !

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:07

French subtitles

Revisions Compare revisions