Return to Video

1. videó: Mindannyian történetmesélők vagyunk | Történetmesélés | Pixar in a Box | Khan Academy

  • 0:03 - 0:07
    Szia, Valerie Lapointe vagyok, egy sztoriíró a Pixarnál.
  • 0:07 - 0:11
    Én foglak kalauzolni a történet mesélésről szóló első leckében,
  • 0:11 - 0:13
    amit azért készítettünk, hogy bemutassuk neked,
  • 0:13 - 0:15
    hogyan is mondunk el történeteket a Pixarnál.
  • 0:15 - 0:16
    Az elkövetkező 6 leckében
  • 0:16 - 0:19
    lehetőséged lesz saját történeteket gyártani,
  • 0:19 - 0:20
    és végigmehetsz majd egy alapötletből kiindulva
  • 0:20 - 0:23
    egy valódi storyboardig, amilyeneket mi használunk itt a Pixarnál.
  • 0:23 - 0:25
    Valamennyi lecke bemutat majd sztoriírókat,
  • 0:25 - 0:28
    akik mesélnek a történet fejlesztés folyamatáról.
  • 0:28 - 0:32
    Domee Shi vagyok, sztoriíró.
  • 0:32 - 0:33
    Hello, Sanjay Patel vagyok,
  • 0:33 - 0:35
    animátor és storyboard (képes forgatókönyv) rajzoló.
  • 0:35 - 0:36
    Kristen Lester vagyok,
  • 0:36 - 0:37
    storyboard rajzoló.
  • 0:37 - 0:39
    Hello, Mark Andrews vagyok,
  • 0:39 - 0:42
    a Pixar Animációs Stúdió egyik igazgatója.
  • 0:42 - 0:44
    Ennek a videónak az a célja, hogy emlékeztessen arra,
  • 0:44 - 0:47
    hogy te magad is már egy történetmesélő vagy.
  • 0:47 - 0:48
    Olyasmi ez, amit természetesen csinálunk
  • 0:48 - 0:50
    már gyerekkorunktól kezdve.
  • 0:50 - 0:53
    Indításként hallgassuk meg,
  • 0:53 - 0:55
    hogy Pixaros sztoriírók
  • 0:55 - 0:57
    hogyan kezdték elmesélni a saját történeteiket.
  • 0:59 - 1:01
    A játszótéren vagy az udvaron
  • 1:01 - 1:03
    kitalálunk meséket,
  • 1:03 - 1:06
    egész világokat építünk fel.
  • 1:06 - 1:09
    Én már akkortól fogva elkezdtem rajzolni saját képregényeket
  • 1:09 - 1:12
    és betegnek tettettem magam, hogy otthon maradhassak az iskolából
  • 1:12 - 1:16
    és rajzolhassam a képregényeimet és bemutathassam a történeteimet.
  • 1:16 - 1:18
    Azt csináltam, hogy mondjuk vettem
  • 1:18 - 1:20
    Bettyt és Veronicat egy képregényből
  • 1:20 - 1:23
    átmásoltam
  • 1:23 - 1:25
    és felöltöztettem őket és úgy hívtam őket, hogy
  • 1:25 - 1:27
    Betty és Veronica Divatja.
  • 1:27 - 1:29
    Valahol anyukám pincéjében
  • 1:29 - 1:31
    megvan még ez az ezer és ezer
  • 1:31 - 1:33
    rajz Bettyről és Veronicaról.
  • 1:33 - 1:35
    Azok a poszter készítési feladatok,
  • 1:35 - 1:37
    amiket a művészet tanáromtól kaptam középiskolában,
  • 1:37 - 1:39
    sőt már korábban is,
  • 1:39 - 1:41
    mindig olyan témáról szóltak,
  • 1:41 - 1:44
    amik az amerikai történelmet érintették, tehát az ötlet,
  • 1:44 - 1:45
    hogy a házi feladatokban valahogy
  • 1:45 - 1:48
    az amerikai történelmet vizuálisan jelenítsem meg,
  • 1:48 - 1:49
    ez volt az első kísérlet,
  • 1:49 - 1:53
    hogy egyetlen képben elmeséljek egy történetet.
  • 1:53 - 1:55
    Már amikor egészen kicsi voltam, elkezdtem rajzolni
  • 1:55 - 1:57
    és megmutogattam embereknek,
  • 1:57 - 2:00
    és hatott rájuk, tetszett nekik.
  • 2:00 - 2:02
    És mivel imádom, ha reakciót váltok ki emberekből azzal,
  • 2:02 - 2:06
    hogy dolgokat rajzolok, történeteket mesélek el
  • 2:06 - 2:08
    és egyre több hatást akartam kelteni,
  • 2:08 - 2:11
    egyre többet és többet rajzoltam.
  • 2:13 - 2:15
    Meg kell mondanom, hogy ahogy felnőttem, úgy éreztem,
  • 2:15 - 2:17
    hogy egyáltalán nincsenek ötleteim, minden
  • 2:17 - 2:20
    eredetiséget nélkülöző vagyok és azt képzeltem, hogy minden művésznek
  • 2:20 - 2:22
    tengernyi ötlete van,
  • 2:22 - 2:25
    végtelen mennyiségű ötlet és nekem meg semmi.
  • 2:25 - 2:30
    Így a legtöbb történetemet és ötletemet a saját életemből vettem.
  • 2:30 - 2:33
    Egy csomó mindenre gondolok, ami történt velem,
  • 2:33 - 2:36
    például mikor voltam utoljára boldog?
  • 2:36 - 2:39
    Mikor éreztem magam igazán szomorúnak?
  • 2:39 - 2:44
    Mikor sírtam utoljára vagy voltam szörnyen dühös?
  • 2:44 - 2:47
    A legtöbb történetem a saját
  • 2:47 - 2:51
    tapasztalataimból indul és azt hiszem
  • 2:51 - 2:54
    van egy próbakő, amit nagyon fontos
  • 2:54 - 2:59
    hogy megtaláljon a történet mesélő, mert ettől válik őszintévé.
  • 2:59 - 3:01
    Nem egyszerűen összeszedem az ötleteket
  • 3:01 - 3:04
    és összegyúrom őket és már kész is van a történet.
  • 3:04 - 3:06
    Semmilyen történet sem születik készen.
  • 3:06 - 3:09
    Egy módszer az, hogy hosszan és elmélyülten
  • 3:09 - 3:12
    gondolok egy tapasztalatomra
  • 3:12 - 3:15
    és pillanatokra az életemben, amelyekre
  • 3:15 - 3:19
    úgy tekinthetek, mint egyféle revelávióra.
  • 3:19 - 3:22
    Valamiféle betekintést nyertem
  • 3:22 - 3:25
    vagy megtanultam valamit, amiről úgy érzem, hogy
  • 3:25 - 3:27
    nagyon fontos megosztanom a világgal.
  • 3:27 - 3:29
    Én azt hiszem, hogy ezek azok a történetek,
  • 3:29 - 3:30
    amik igazán szórakoztatóak,
  • 3:30 - 3:34
    mert ezek jönnek belülről és a tapasztalataidból.
  • 3:34 - 3:36
    Senki másnak nem lehet pont ugyanaz az intuíciója,
  • 3:36 - 3:38
    mint neked, hiszen nem ugyanazt az életet élték, mint te.
  • 3:38 - 3:41
    Semelyik két ember sem tapasztalhatja meg az életét ugyanúgy,
  • 3:41 - 3:44
    szóval két ember nem fog ugyanúgy elmondani egy történetet.
  • 3:44 - 3:46
    Úgy gondolj erre, mint egy szupererőre, amellyel mindannyian rendelkezünk.
  • 3:46 - 3:49
    a te egyedi perspektívádra.
  • 3:49 - 3:51
    Csak te látod így a világot.
  • 3:51 - 3:54
    Most azt szeretném, ha felidéznéd egy emlékedet.
  • 3:54 - 3:56
    Lehet ez a legkínosabb emléked,
  • 3:56 - 4:00
    egy rémisztő emlék vagy egy pillanat, amikor nagyon meglepődtél.
  • 4:00 - 4:04
    Bármi olyan emlék, amire élénken emlékszel.
  • 4:04 - 4:06
    Ebben az első gyakorlatban lehetőséged lesz
  • 4:06 - 4:09
    különböző módokon kifejezni ezt az emléket.
Title:
1. videó: Mindannyian történetmesélők vagyunk | Történetmesélés | Pixar in a Box | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
04:12

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions