Return to Video

Video Translators Vaga Lume UNAOC

  • 0:00 - 0:02
    Associação Vaga Lume Apresenta:
  • 0:02 - 0:07
    O Programa Rede e a importância
    de nossos tradutores voluntários
  • 0:07 - 0:09
    Vaga Lume é uma ONG fundada em 2001
  • 0:10 - 0:13
    Recebeu o prêmio de inovação intercultural
    no 4º FORUM GLOBAL UNAOC
  • 0:13 - 0:16
    PROPÓSITO: Empoderar crianças e comunidades
    da Amazônia ao promover a leitura
  • 0:16 - 0:18
    e o gerenciamento de bibliotecas comunitárias
    como uma forma de compartilhar conhecimento.
  • 0:18 - 0:20
    Para alcançar essa difícil proposta,
    a organização vem promovendo
  • 0:20 - 0:21
    o acesso a livros e à leitura na Amazônia
    através do Programa Expedição
  • 0:21 - 0:23
    e fomentar o diálogo intercultural
    entre os adolescentes
  • 0:23 - 0:24
    da Amazônia e de São Paulo
    através do Programa Rede.
  • 0:24 - 0:26
    O Programa Rede é baseado na Educação
    para o Desenvolvimento Sustentável,
  • 0:26 - 0:28
    no qual adolescentes discutem
    as suas identidades e meio ambientes locais,
  • 0:28 - 0:30
    escrevem cartas e produzem artesanato
    que são trocados entre pares de instituições
  • 0:30 - 0:31
    e, finalmente, se encontram num acampamento.
  • 0:31 - 0:33
    A ideia é de fomentar o respeito
    entre as diversidades culturais
  • 0:33 - 0:35
    ao construir um saber multicultural,

  • 0:35 - 0:36
    isso enquanto estimulam
    a empatia, o pensamento crítico,
  • 0:36 - 0:37
    a capacidade de tomar decisões e a liderança.
  • 0:37 - 0:39
    Graças ao apoio recebido pela UNAOC e do Grupo BMW,
    a organização Vaga Lume e a Escola Democrática Kehila
  • 0:39 - 0:40
    completaram o piloto do Programa Rede
    internacional - beneficiando 71 adolescentes.
  • 0:40 - 0:41
    Durante quase um ano
    (setembro de 2016 a julho de 2017),
  • 0:41 - 0:43
    o diálogo intercultural originalmente promovido
    pela Vaga Lume foi replicado internacionalmente.
  • 0:43 - 0:45
    Adolescentes de São Brás (Amazônia/Brasil)
    e da Escola Democrática de Kehila (Tel Aviv/Isral)
  • 0:45 - 0:47
    engajaram-se numa metodologia
    de abordagem inovadora
  • 0:47 - 0:48
    que os orientou a pensar no global e a agir no local,
  • 0:48 - 0:49
    para assim produzirem um aprendizado significativo
    que impacta as suas percepções em relação
  • 0:49 - 0:51
    aos valores da diversidade cultural
    e à necessidade de um desenvolvimento sustentável.
  • 0:51 - 0:52
    TROCA DE PROJETOS
  • 0:52 - 0:53
    CURIOSIDADES SOBRE O OUTRO
    PROJETOS DE DESPEDIDA
  • 0:53 - 0:54
    QUEM SOMOS NÓS E NOSSO AMBIENTE
    AÇÕES SOCIOAMBIENTAIS
  • 0:54 - 0:56
    Mas para conectar duas realidades diferentes,
    tivemos um grupo muito especial
  • 0:56 - 0:57
    de voluntários de tradução,
    que tinham a incrível missão de traduzir tudo
  • 0:57 - 0:58
    do português para o inglês e vice-versa.
  • 0:58 - 1:00
    Nos vídeos a seguir eles compartilham
    algumas palavras sobre o seu trabalho voluntário
  • 1:00 - 1:01
    e COMO ACREDITAM QUE AS TRADUÇÕES
    PODEM FAZER A DIFERENÇA.
  • 1:01 - 1:05
    Oi pessoal! O meu nome é Sofia
    e eu sou uma das voluntárias de tradução.
  • 1:06 - 1:10
    Tem sido muito legal pra mim participar
    porque eu estudei relações internacionais
  • 1:10 - 1:14
    e eu adoro essa comunicação
    entre as culturas, entre os países.
  • 1:14 - 1:19
    Eu tenho aprendido demais com Israel
    e até mesmo com todas as nossas crianças da Amazônia.
  • 1:19 - 1:24
    Então está sendo muito legal, eu agradeço
    e quero continuar participando.
  • 1:25 - 1:26
    Tchau!
  • 1:26 - 1:28
    O meu nome é Luana e está sendo um prazer ajudar esse projeto
Title:
Video Translators Vaga Lume UNAOC
Video Language:
Portuguese, Brazilian
Team:
International Translation Day
Duration:
02:25

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions