Return to Video

Basic Multiplication

  • 0:00 - 0:02
    La oss lære å multiplisere.
  • 0:02 - 0:07
    MULTIPLISERE.
  • 0:07 - 0:11
    Og den beste måten å gjøre hva som helt, er å vise noen eksempler,
  • 0:11 - 0:13
    og deretter snakke gjennom eksemplene,
  • 0:13 - 0:15
    og prøve å finne ut hva som skjer.
  • 0:15 - 0:21
    I mitt første eksempel har jeg to ganger tre.
  • 0:21 - 0:24
    Du vet antagelig allerede hva to pluss tre er.
  • 0:24 - 0:27
    To pluss tre.
  • 0:27 - 0:28
    er lik fem.
  • 0:28 - 0:30
    Og hvis du trenger litt repitisjon kan du tenke på
  • 0:30 - 0:34
    hvis jeg hadde to - hva skal jeg si - to røde -
  • 0:34 - 0:36
    denne fargen - kirsebær.
  • 0:36 - 0:41
    Og jeg ønsket å legge til tre blåbær.
  • 0:41 - 0:44
    Hvor mange biter av frukt gjør jeg nå?
  • 0:44 - 0:47
    Og du ville si, oh, en, to, tre, fire, fem.
  • 0:47 - 0:55
    Eller på en annen måte, hvis jeg hadde tallinjen,
  • 0:55 - 0:57
    og du trenger sikker ikke denne gjennomgangen, men,
  • 0:57 - 1:01
    Det er aldri dumt å fremheve konseptet.
  • 1:01 - 1:09
    Og det er dette null, en, to, tre, fire, fem.
  • 1:09 - 1:14
    Hvis du befinner deg to til høyre for null
  • 1:14 - 1:17
    og vi går vanligvis til høyre når tallet blir positivt
  • 1:17 - 1:20
    Og hvis du skulle legge tre til det,
  • 1:20 - 1:22
    så vil du flytte deg tre plasser til høyre.
  • 1:22 - 1:26
    Så hvis jeg sa, hvis jeg bare flyttet over tre til høyre,
  • 1:26 - 1:27
    der ender jeg opp?
  • 1:27 - 1:30
    En, to, tre.
  • 1:30 - 1:31
    Jeg ender opp klokka fem.
  • 1:31 - 1:34
    Så enten måten, forstår du at to pluss tre er lik fem.
  • 1:34 - 1:37
    Så hva er to ganger tre?
  • 1:37 - 1:42
    En enkel måte å tenke på multiplikasjon eller "timesing" noe
  • 1:42 - 1:47
    er det bare en enkel måte å gjøre tillegg om og om igjen.
  • 1:47 - 1:50
    Slik at du betyr, og det er litt kinkig.
  • 1:50 - 1:52
    Du kommer ikke til å legge to til tre.
  • 1:52 - 1:53
    Du kommer til å legge til -
  • 1:53 - 1:55
    og det er faktisk to måter å tenke på det.
  • 1:55 - 1:59
    Du kommer til å legge to til seg selv tre ganger.
  • 1:59 - 2:01
    Nå hva betyr det?
  • 2:01 - 2:07
    Vel, betyr det at du kommer til å si at to pluss to pluss to.
  • 2:07 - 2:09
    Nå hvor kom de tre gå?
  • 2:09 - 2:12
    Vel, hvor mange toere vi har her?
  • 2:12 - 2:17
    La oss se, har jeg - dette er en to, har jeg to toere,
  • 2:17 - 2:18
    Jeg har tre toere.
  • 2:18 - 2:20
    Jeg regner tallene her
  • 2:20 - 2:22
    på samme måte som jeg telte blåbær her oppe.
  • 2:22 - 2:23
    Jeg hadde en, to, tre blåbær.
  • 2:23 - 2:26
    Jeg har en, to, tre toere.
  • 2:26 - 2:34
    Så tre dette forteller meg hvor mange toere jeg skal ha.
  • 2:34 - 2:36
    Så hva er to ganger tre?
  • 2:36 - 2:41
    Vel, jeg tok to og jeg lagt det til seg selv tre ganger.
  • 2:41 - 2:43
    Så to pluss to er fire.
  • 2:43 - 2:46
    Fire pluss to er lik seks.
  • 2:46 - 2:48
    Nå det er bare én måte å tenke på det.
  • 2:48 - 2:51
    Den andre måten vi kunne ha tenkt på dette er at vi kunne ha sagt,
  • 2:51 - 2:56
    istedenfor å ha to lagt til seg selv tre ganger,
  • 2:56 - 2:59
    vi kunne ha lagt tre til seg selv to ganger!
  • 2:59 - 3:01
    Og jeg vet det er kanskje bli litt forvirrende,
  • 3:01 - 3:04
    men jo mer praksis du gjør det vil gjøre litt fornuftig.
  • 3:04 - 3:06
    Så dette utsagnet her oppe, la meg omskrive det.
  • 3:06 - 3:09
    To ganger tre.
  • 3:09 - 3:15
    Det kan også være omskrevet som tre to ganger.
  • 3:15 - 3:19
    Så tre pluss tre.
  • 3:19 - 3:22
    Og nok en gang, du liker, hvor kom denne to go?
  • 3:22 - 3:24
    Du vet, hadde jeg to ganger tre
  • 3:24 - 3:28
    og når du gjør tillegg ser du har jeg to - oh, jeg vet ikke disse -
  • 3:27 - 3:30
    vel, sa jeg kirsebær, men de kunne være bringebær eller noe.
  • 3:30 - 3:32
    Og så har jeg to ting, jeg har tre ting
  • 3:32 - 3:34
    og de to og de tre aldri forsvinne.
  • 3:34 - 3:36
    Og jeg legger dem sammen, får jeg fem.
  • 3:36 - 3:38
    Men her jeg sier at to ganger tre
  • 3:38 - 3:40
    er det samme som tre pluss tre.
  • 3:40 - 3:41
    Hvor ble de to go?
  • 3:41 - 3:43
    To i dette tilfellet, i dette scenariet,
  • 3:43 - 3:48
    forteller meg hvor mange ganger jeg kommer til å legge tre til seg selv.
  • 3:48 - 3:55
    Men det interessante er, uansett hvilken vei jeg tolker to ganger tre,
  • 3:55 - 3:57
    Jeg kan tolke det som to pluss to pluss to,
  • 3:57 - 4:00
    eller legge to til seg selv tre ganger.
  • 4:00 - 4:03
    Jeg kan tolke det sånn eller jeg kan tolke det
  • 4:03 - 4:07
    som å legge tre til seg selv to ganger.
  • 4:07 - 4:09
    Men varsel, får jeg det samme svaret.
  • 4:09 - 4:11
    Hva er tre pluss tre?
  • 4:11 - 4:14
    Det er også lik seks.
  • 4:14 - 4:16
    Og dette er trolig første gang i matematikk
  • 4:16 - 4:19
    du vil støte på noe veldig pen!
  • 4:19 - 4:21
    Noen ganger, uavhengig av banen du tar,
  • 4:21 - 4:25
    så lenge du tar en riktig bane du får det samme svaret.
  • 4:25 - 4:26
    Så to mennesker kan slags visualisere det -
  • 4:26 - 4:29
    så lenge de er visualisere det riktig,
  • 4:29 - 4:33
    to forskjellige problemer, men de kommer opp med samme løsning.
  • 4:33 - 4:35
    Og så er du nok si,
  • 4:35 - 4:42
    Sal, når dette er multiplikasjon tingen selv nyttig?
  • 4:42 - 4:43
    Og det er der det er nyttig.
  • 4:43 - 4:46
    Noen ganger er det forenkler telling.
  • 4:46 - 4:51
    Så la oss si jeg har en -
  • 4:51 - 4:56
    vel, la oss holde fast med våre frukt analogi.
  • 4:56 - 5:00
    En analogi er bare når du type bruk noe så -
  • 5:00 - 5:02
    vel, jeg vil ikke gå for mye inn i den.
  • 5:02 - 5:03
    Men vår frukt eksempel.
  • 5:03 - 5:05
    La oss si jeg hadde sitroner.
  • 5:05 - 5:07
    La meg trekke en haug av sitroner.
  • 5:07 - 5:08
    Jeg skal trekke dem i rader på tre.
  • 5:08 - 5:14
    Så jeg har en, to, tre - vel, jeg kommer ikke til å telle dem
  • 5:14 - 5:17
    fordi det vil gi vårt svar bort.
  • 5:17 - 5:21
    Jeg er bare tegne en haug av sitroner.
  • 5:21 - 5:27
    Nå, hvis jeg sa, forteller du meg hvor mange sitroner er det her.
  • 5:27 - 5:28
    Og hvis jeg gjorde det,
  • 5:28 - 5:31
    du ville fortsette å bare telle alle sitroner.
  • 5:31 - 5:34
    Og det ville ikke ta deg for lang tid å si at oh,
  • 5:34 - 5:39
    det er ett, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti, elleve, tolv sitroner.
  • 5:39 - 5:40
    Jeg faktisk allerede gitt deg svaret.
  • 5:40 - 5:43
    Vi vet at det er tolv sitroner der.
  • 5:43 - 5:44
    Men det finnes en enklere måte
  • 5:44 - 5:48
    og en raskere måte å telle antall sitroner.
  • 5:48 - 5:51
    Legg merke til: hvor mange sitroner er i hver rad?
  • 5:51 - 5:56
    Og en rad er slags på side til side sitroner.
  • 5:56 - 5:59
    Jeg tror du vet hva en rad er.
  • 5:59 - 6:03
    Jeg ønsker ikke å snakke ned til deg.
  • 6:03 - 6:06
    Så hvor mange sitroner er det i en rad?
  • 6:06 - 6:09
    Vel, det er tre sitroner på rad.
  • 6:09 - 6:11
    Og nå la meg stille deg et annet spørsmål.
  • 6:11 - 6:16
    Hvor mange rader er det?
  • 6:16 - 6:21
    Vel, dette var én rad, og dette er den andre raden,
  • 6:21 - 6:26
    Dette er den tredje rad, og dette er den fjerde rad.
  • 6:26 - 6:31
    Så en enkel måte å telle det er å si, har jeg tre sitroner per rad
  • 6:31 - 6:32
    og jeg har fire av dem.
  • 6:32 - 6:35
    Så la oss si jeg har tre sitroner per rad.
  • 6:35 - 6:38
    Jeg håper jeg ikke forvirret deg, men jeg tror du vil nyte dette.
  • 6:38 - 6:39
    Og så har jeg fire rader.
  • 6:39 - 6:43
    Så jeg har fire ganger tre sitroner.
  • 6:43 - 6:46
    Fire ganger tre sitroner.
  • 6:46 - 6:50
    Og det bør være lik antall sitroner jeg har - tolv.
  • 6:50 - 6:54
    Og bare for å gjøre det gel med det jeg nettopp gjorde med tillegg,
  • 6:54 - 6:56
    la oss tenke på dette.
  • 6:56 - 6:58
    Fire tre ganger, bokstavelig talt når du -
  • 6:58 - 7:02
    og du vet, når du faktisk si ordene fire ganger tre,
  • 7:02 - 7:04
    Jeg visualisere dette.
  • 7:04 - 7:07
    Jeg visualiserer fire ganger tre.
  • 7:07 - 7:09
    Så tre fire ganger.
  • 7:09 - 7:11
    Tre pluss tre, pluss tre, pluss tre.
  • 7:11 - 7:13
    Og hvis vi gjorde det vi får:
  • 7:13 - 7:15
    Tre pluss tre er seks.
  • 7:15 - 7:16
    Seks pluss tre er ni.
  • 7:16 - 7:19
    Ni pluss tre er tolv.
  • 7:19 - 7:23
    Og vi har lært, opp her, i denne delen av videoen,
  • 7:23 - 7:27
    Vi lærte at denne samme multiplikasjon
  • 7:27 - 7:29
    kan også tolkes
  • 7:29 - 7:33
    som fire tre ganger.
  • 7:33 - 7:34
    Du kan bytte rekkefølgen.
  • 7:34 - 7:36
    Og dette en av de nyttige
  • 7:36 - 7:41
    og interessant, egentlig, hva slags egenskaper multiplikasjon.
  • 7:41 - 7:46
    Men dette kan også skrives som fire tre ganger.
  • 7:46 - 7:49
    Fire pluss fire pluss fire.
  • 7:49 - 7:52
    Du legger fire til seg selv tre ganger.
  • 7:52 - 7:54
    Fire pluss fire er åtte.
  • 7:54 - 7:58
    Åtte pluss fire er tolv.
  • 7:58 - 8:02
    Og i USA alltid vi si fire ganger tre,
  • 8:02 - 8:04
    men du vet, har jeg møtt mennesker
  • 8:04 - 8:07
    og mange mennesker i min familie de slags lært i -
  • 8:07 - 8:09
    Jeg antar du kan kalle det det engelske systemet.
  • 8:09 - 8:13
    Og de vil ofte kaller denne fire treere, eller tre firere.
  • 8:13 - 8:15
    Og det i someways er mye mer intuitivt.
  • 8:15 - 8:17
    Det er ikke intuitivt første gang du hører det,
  • 8:17 - 8:19
    men de vil skrive dette multiplikasjon problem,
  • 8:19 - 8:21
    eller de vil si dette multiplikasjon problem.
  • 8:21 - 8:23
    De vil si, hva er fire treere?
  • 8:23 - 8:25
    Og når de sier fire trær,
  • 8:25 - 8:27
    De er bokstavelig talt si, hva er fire treere?
  • 8:27 - 8:31
    Så dette er ett tre, to tre, tre treere, fire trær.
  • 8:31 - 8:34
    Så hva er fire treere når du legger dem opp?
  • 8:34 - 8:35
    Det er tolv.
  • 8:35 - 8:37
    Og du kan også si, hva er tre firere?
  • 8:37 - 8:41
    Så la meg skrive dette ned.
  • 8:41 - 8:42
    La meg gjøre det i en annen farge.
  • 8:42 - 8:46
    Det er fire trær.
  • 8:46 - 8:48
    Jeg mener bokstavelig talt, er at fire trær.
  • 8:48 - 8:52
    Hvis jeg fortalte deg, si, skrive ned fire trær og legge dem opp,
  • 8:52 - 8:53
    det er hva det er.
  • 8:53 - 8:55
    Og det er fire ganger tre.
  • 8:55 - 8:57
    Eller tre fire ganger.
  • 8:57 - 9:02
    Og dette er - la meg gjøre det i en annen farge,
  • 9:02 - 9:09
    som er tre firere.
  • 9:09 - 9:13
    Og det kan også skrives som tre ganger fire.
  • 9:13 - 9:15
    Og de alle like tolv.
  • 9:15 - 9:16
    Og nå er du antakelig si
  • 9:16 - 9:18
    okay, dette er fint, er det en søt liten knep, Sal,
  • 9:18 - 9:19
    at du har lært meg,
  • 9:19 - 9:24
    men det tok deg mindre tid å telle disse sitroner
  • 9:24 - 9:26
    enn du vet, gjør dette problemet.
  • 9:26 - 9:30
    Og vel først av alt, det er bare akkurat nå fordi du er ny til multiplikasjon.
  • 9:30 - 9:33
    Men hva du vil finne er at det er tider,
  • 9:33 - 9:35
    og det er faktisk mange ganger -
  • 9:35 - 9:39
    Jeg ønsker ikke å bruke ordet ganger for mye i en video på multiplikasjon -
  • 9:39 - 9:41
    hvor hver rad med sitroner,
  • 9:41 - 9:42
    stedet for å ha tre,
  • 9:42 - 9:44
    kanskje de har hundre sitroner!
  • 9:44 - 9:48
    Kanskje det er hundre rader!
  • 9:48 - 9:50
    Og det vil ta deg for alltid til å telle alle sitroner,
  • 9:50 - 9:52
    og det er der multiplikasjon kommer til nytte,
  • 9:52 - 9:57
    Selv om vi ikke kommer til å lære akkurat nå hvordan de skal formere seg hundre ganger hundre.
  • 9:57 - 9:59
    Nå er den ene tingen som jeg ønsker å gi deg,
  • 9:59 - 9:59
    og dette er slags triks,
  • 9:59 - 10:04
    Jeg husker søsteren min, bare for å prøve å vise hvor mye smartere hun var enn meg,
  • 10:04 - 10:07
    da jeg var i barnehagen og hun var i tredje klasse,
  • 10:07 - 10:12
    Hun ville si, "Sal, hva er tre ganger én?"
  • 10:12 - 10:14
    Og jeg ville si, fordi hjernen min ville si,
  • 10:14 - 10:16
    Oh! Det er som tre pluss én,
  • 10:16 - 10:19
    og jeg vil si tre pluss en er lik fire.
  • 10:19 - 10:20
    Og så jeg vil si,
  • 10:20 - 10:23
    Oh! Du vet, tre ganger én, som må være fire også.
  • 10:23 - 10:25
    Og hun ville si: "Nei, så dumme! Det er tre!"
  • 10:25 - 10:27
    Og jeg var som, hvordan kan det være?
  • 10:27 - 10:31
    Hvordan kan, du vet, tre ganger noen andre nummeret fortsatt være det samme nummeret?
  • 10:31 - 10:33
    Og tenk på hva dette betyr.
  • 10:33 - 10:39
    Du kan se dette som tre seg.
  • 10:39 - 10:40
    Og hva er tre dem?
  • 10:40 - 10:44
    Det er en en, pluss ytterligere ett, pluss en annen.
  • 10:44 - 10:46
    Det er lik tre.
  • 10:46 - 10:49
    Eller du kan gjøre dette som tre en gang.
  • 10:49 - 10:51
    Så hva tre en gang?
  • 10:51 - 10:53
    Det er nesten dumt hvor lett det er!
  • 10:53 - 10:54
    Det er bare tre.
  • 10:54 - 10:55
    Det er ett tre.
  • 10:55 - 10:59
    Du kan skrive dette som ett tre.
  • 10:59 - 11:02
    Og det er derfor noe ganger én,
  • 11:02 - 11:03
    eller ett ganger noe,
  • 11:03 - 11:05
    er det noe!
  • 11:05 - 11:08
    Så, er tre ganger ett tre.
  • 11:08 - 11:10
    Ett ganger tre er tre.
  • 11:10 - 11:13
    Og du vet, jeg kunne si, hundre ganger ett
  • 11:13 - 11:16
    er lik hundre.
  • 11:16 - 11:20
    Jeg kunne si at en ganger trettini
  • 11:20 - 11:23
    er lik trettini.
  • 11:23 - 11:26
    Og jeg tror du er kjent med tall denne store nå.
  • 11:26 - 11:27
    Så det er interessant.
  • 11:27 - 11:32
    Nå er det en annen veldig interessant ting om multiplikasjon.
  • 11:32 - 11:34
    Og det er når man multipliserer med null.
  • 11:34 - 11:37
    Og jeg begynner med analogien, eller eksempel på når du legger til.
  • 11:37 - 11:41
    Tre pluss null, du har forhåpentligvis lært,
  • 11:41 - 11:42
    er tre.
  • 11:42 - 11:43
    Fordi jeg legger ingenting til de tre.
  • 11:43 - 11:44
    Hvis du har tre epler,
  • 11:44 - 11:46
    og jeg gir deg null mer epler,
  • 11:46 - 11:48
    du fortsatt har tre epler.
  • 11:48 - 11:49
    Men hva er tre -
  • 11:49 - 11:53
    og kanskje jeg bare fiksert på nummer tre litt for mye -
  • 11:53 - 11:54
    vel, så la meg slå -
  • 11:54 - 11:59
    Hva er fire ganger null?
  • 11:59 - 12:03
    Vel dette er å si null fire ganger.
  • 12:03 - 12:09
    Så hva er null, pluss null, pluss null, pluss null?
  • 12:09 - 12:11
    Vel, det er null!
  • 12:11 - 12:14
    Høyre? Jeg har ingenting, pluss ingenting, pluss ingenting, pluss ingenting.
  • 12:14 - 12:15
    Så jeg får ingenting!
  • 12:15 - 12:16
    En annen måte å tenke på det,
  • 12:16 - 12:18
    Jeg kunne si, fire null ganger.
  • 12:18 - 12:21
    Så hvordan skriver jeg fire null ganger?
  • 12:21 - 12:23
    Vel jeg bare ikke skrive noe, ikke sant?
  • 12:23 - 12:24
    Fordi hvis jeg skriver noe,
  • 12:24 - 12:26
    hvis jeg skriver en fire, da jeg ikke har "ingen firere".
  • 12:26 - 12:28
    Så dette er sagt -
  • 12:28 - 12:29
    så dette er fire -
  • 12:29 - 12:31
    la meg skrive dette -
  • 12:31 - 12:36
    Dette er fire nuller.
  • 12:36 - 12:40
    Men jeg kunne også skrive null firere.
  • 12:40 - 12:41
    Og hva er null firere?
  • 12:41 - 12:43
    Vel, jeg bare skrive et stort tomt her.
  • 12:43 - 12:44
    Der skrev jeg det!
  • 12:44 - 12:45
    Det er ingen firere her!
  • 12:45 - 12:47
    Så det er bare en stor blank.
  • 12:47 - 12:48
    Og det er en annen morsom ting.
  • 12:48 - 12:50
    Så, er noe ganger null null!
  • 12:50 - 12:52
    Jeg kunne skrive et stort antall.
  • 12:52 - 12:59
    Du vet, fem millioner 493 692
  • 12:59 - 13:01
    33
  • 13:01 - 13:02
    Hva betyr det samme?
  • 13:02 - 13:04
    Det er lik null.
  • 13:04 - 13:05
    Og forresten,
  • 13:05 - 13:06
    hva er dette antallet ganger en?
  • 13:06 - 13:07
    Vel det er det nummeret igjen.
  • 13:07 - 13:12
    Hva er null ganger sytten?
  • 13:12 - 13:15
    Igjen, det er null.
  • 13:15 - 13:18
    Uansett, jeg tror jeg har snakket lenge nok.
  • 13:18 - 239:59
    Se deg i neste video!
Title:
Basic Multiplication
Description:

Introduction to multiplication

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:20
snarum edited Norwegian Bokmal subtitles for Basic Multiplication
morten.starkeby edited Norwegian Bokmal subtitles for Basic Multiplication
Jonas G added a translation

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions