[अपबीट संगीत नाटकों] नमस्ते! मैं Amara उपशीर्षक के साथ स्टेला हूं और मैं मदद जवाब सवाल करने के लिए यहाँ हूँ "वीडियो स्थानीयकरण क्या है?" संक्षेप में, वीडियो स्थानीयकरण अनुकूल वीडियो की प्रथा है आप पहले से ही एक नए दर्शकों के लिए है - एक है कि दुनिया के दूसरे हिस्से में रहता है, एक अलग बोली या एक अलग भाषा का उपयोग करता, और सांस्कृतिक मानदंडों और सामाजिक अपेक्षाओं का एक अलग सेट है। आप डबिंग, पार्श्वस्वर, और उपशीर्षक के साथ अपने मीडिया स्थानीयकरण कर सकते हैं, उपशीर्षक सबसे तेज और सबसे सस्ती होने के साथ। तो, अगर कहते हैं, आप अमेरिका में किए गए एक वीडियो था और वीडियो में एक व्यक्ति कहते हैं, "अरे यार!" या "अरे यार" और आप, ब्रिटेन की जनता के लिए वीडियो स्थानीय बनाना चाहता था उन शब्दों संस्कृति विशिष्ट साथ प्रतिस्थापित किया जाना चाहिए "हैलो दोस्त!" या "नमस्ते बालक!" क्योंकि "दोस्त" और "आदमी" अमेरिकी शब्द हैं कि आकस्मिक बधाई के लिए ब्रिटेन में उपयोग नहीं किया जाता। आप इन वाक्यांशों स्थानीय बनाना नहीं किया, तो ब्रिटेन में लोगों को पता होगा "सीधे" अपने वीडियो वास्तव में उनके लिए नहीं था। यह कैसे काम करता है स्थानीयकरण का केवल एक उदाहरण है, और यह क्यों महत्वपूर्ण है जब एक अलग भौगोलिक दर्शकों से बात करते हुए यहां तक ​​कि जब आप एक ही भाषा का प्रयोग कर रहे हैं! आप तक पहुंच गया है और एक नए दर्शकों को सूचित करने के बारे में सोच रहे हैं अपने संगठन के बारे, नवीनतम और सबसे बड़ी है आप यह सुनिश्चित करना है कि अपने ब्रांड जोड़ा जा सकता है चाहता हूँ और है कि आपका संदेश स्पष्ट रूप से भेजी जाती है ... एक स्थानीय की तरह! उपशीर्षक का उपयोग कर वीडियो स्थानीयकरण अपने संगठन यदि जाने का रास्ता है दुनिया भर के लोगों तक पहुंचना चाहती एक प्रभावी और सस्ती तरीके से। जब भी आप तैयार हैं शुरू करने के लिए, हम अनुशंसा करते स्थानीय विशेषज्ञों है और देशी आप के साथ काम वक्ताओं अपने मीडिया सही स्थानीय करने के लिए। मुझे आशा है कि आप इस वीडियो को उपयोगी पाया है, और आप के बारे में अधिक जानकारी चाहते हैं, तो कैसे Amara अपने वीडियो लोकलाइज़ेशन ज़रूरतों को पूरा मदद कर सकता है, हमसे यहाँ मिलें Amara.org देखने के लिए धन्यवाद!