[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:07.25,Default,,0000,0000,0000,,[pièces de musique entraînante] Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Salut! Je suis Stella avec Amara et je suis Subtitling là pour répondre à la question Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,« Qu'est-ce que la localisation vidéo? » Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,En un mot, la localisation vidéo est la pratique de vidéos adaptation Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,vous avez déjà un nouveau public - celui qui vit dans une autre partie du monde, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.41,Default,,0000,0000,0000,,utilise un dialecte différent ou une autre langue, Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,et a un ensemble différent de normes sociales et les attentes culturelles. Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez localiser vos fichiers multimédia avec doublage, voix off et des sous-titres, Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:40.26,Default,,0000,0000,0000,,avec des sous-titres étant le plus rapide et le plus abordable. Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Donc, si, par exemple, vous avez eu une vidéo réalisée aux États-Unis et Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,une personne dans la vidéo dit « Hey mec! » ou « Hey man » Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,et que vous vouliez localiser la vidéo pour un public au Royaume-Uni, Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,ces mots doivent être remplacés par la culture spécifique Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,"Bonjour compagnon!" ou « Bonjour moussaillon! » Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,parce que « mec » et « homme » sont des termes américains Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.76,Default,,0000,0000,0000,,qui ne sont pas utilisés au Royaume-Uni pour les salutations occasionnels. Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Si vous ne l'avez pas ces phrases localiser, les gens au Royaume-Uni connaîtraient Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:09.20,Default,,0000,0000,0000,,« Tout de suite » votre vidéo n'a pas été vraiment conçu pour eux. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Ceci est juste un exemple de la façon dont fonctionne la localisation, et pourquoi il importe Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,en parlant à un public géographique différente, Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,même lorsque vous utilisez la même langue! Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Si vous envisagez de rejoindre et d'informer un public nouveau Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,au sujet de votre organisation est le dernier et le plus grand, Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:29.81,Default,,0000,0000,0000,,vous voulez vous assurer que votre marque est racontable Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,et que votre message est clairement communiqué ... comme un local! Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,localisation de la vidéo en utilisant des sous-titres est la voie à suivre si votre organisation Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,veut atteindre plus de gens dans le monde entier Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,d'une manière efficace et abordable. Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Chaque fois que vous êtes prêt à commencer, nous vous recommandons de vous des experts locaux Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,et des locuteurs natifs qui travaillent avec vous pour obtenir vos médias localisés droit. Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,J'espère que vous avez trouvé cette vidéo utile, et si vous souhaitez en savoir plus sur Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,comment Amara peut vous aider avec vos besoins de localisation vidéo, visitez Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Merci d'avoir regardé! Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Merci d'avoir regardé!