WEBVTT 00:00:01.035 --> 00:00:03.469 مرحبًا، اسمي (إلسا ماريدس) 00:00:03.469 --> 00:00:06.432 مؤسِّسة "ريد دوت" ورئيستها التنفيذية 00:00:06.432 --> 00:00:08.949 وتعرف أيضًا باسم "سيفسيتي" 00:00:08.949 --> 00:00:12.539 تعد "سيفسيتي" خريطة ضد العنف الجنسي بالأماكن العامة 00:00:12.539 --> 00:00:15.059 وتم تجميعها كاتجاهات معتمدة على الموقع 00:00:15.059 --> 00:00:18.147 وموضحة على الخريطة كبؤر ساخنة 00:00:18.147 --> 00:00:21.428 وكما تعرفون، فإن العنف الجنسي هو وباء عالمي 00:00:21.428 --> 00:00:24.181 لقد تلقينا الكثير من الاعترافات الدولية 00:00:24.181 --> 00:00:28.758 لعملنا في جمع البيانات والتكنولوجيا من مصادرها لكي نواجه هذا العنف 00:00:30.055 --> 00:00:35.123 ونتيجة لذلك، دُعينا للتحدث في مختلف أرجاء العالم 00:00:35.123 --> 00:00:38.664 ومشاركة عملنا مع جماهير متنوعة 00:00:38.664 --> 00:00:42.575 أتحدث بالانجليزية ولكن ربما لا يتحدث من يشاهدني الانجليزية 00:00:42.575 --> 00:00:44.620 بقدر لغتهم الأولى 00:00:44.620 --> 00:00:49.227 ولهذا فإن الترجمة مهمة لأنها تساعد على مشاركة رسالتي 00:00:49.227 --> 00:00:52.782 في السياق والمعنى الحقيقيين لها 00:00:54.442 --> 00:00:57.209 على سبيل المثال، أنا في (الأرجنتين) حاليًا 00:00:57.209 --> 00:00:59.464 ولدى مهام عديدة للتحدث 00:00:59.464 --> 00:01:02.148 مع أكثر من 500 شخص فى كل هذه الأماكن 00:01:03.478 --> 00:01:05.891 وبدون مساعدة المترجمين 00:01:05.891 --> 00:01:08.529 لن يفهم هؤلاء الأشخاص كلمة مما أقوله 00:01:08.529 --> 00:01:14.281 لكنهم قدّروا عملي وفهموا السياق والمعنى 00:01:14.281 --> 00:01:15.934 مما نفعله 00:01:15.934 --> 00:01:18.567 لذا باليوم العالمي للترجمة 00:01:18.567 --> 00:01:22.478 أود الاحتفال بالمترجمين والترجمات 00:01:22.488 --> 00:01:26.386 و أشكركم كثيرًا لأن الترجمة بالغة الأهمية 00:01:26.386 --> 00:01:31.898 يجب أن نعثر على الجسور لنشارك خبراتنا مع بعضنا البعض 00:01:32.921 --> 00:01:33.927 شكرًا لكم.