医療大麻に対するある医師の経験
-
0:02 - 0:05緩和ケアの医師として
働いてきた年月の中で -
0:05 - 0:10最も不甲斐なさを感じた事を
皆さんにお話ししたいと思います -
0:11 - 0:13それは2、3年前の事でした
-
0:13 - 0:17私は70代の女性を
診るよう紹介されました -
0:17 - 0:20彼女は膵臓がんを患った
英語学の元教授でした -
0:20 - 0:25私が診察したのは 彼女が痛みや
吐き気、嘔吐の症状を訴えていたからです -
0:26 - 0:29彼女を診察しに行き
これらの症状について話をしました -
0:29 - 0:30問診の最中に 彼女は私に
-
0:31 - 0:35医療大麻は
効果があると思うかと尋ねました -
0:37 - 0:39私は医学部で学んだ
-
0:39 - 0:42医療用大麻についての全てを
思い返しました -
0:42 - 0:46あまり時間がかからなかったのは
全く何も習っていなかったからです -
0:47 - 0:50そこで 自分の知る限りの事を話し
-
0:50 - 0:53医療大麻は少しも
役に立たないと答えました -
0:53 - 0:58すると彼女は微笑んで頷き ベッドの隣に
置いてあったバッグに手を伸ばし -
0:58 - 1:02吐き気、嘔吐、不安といった症状に
医療大麻が有用性のある事を示す -
1:02 - 1:04十数編のランダム化比較試験の
-
1:05 - 1:09論文を引っ張り出しました
-
1:09 - 1:12彼女はその論文を
私に手渡し こう言いました -
1:12 - 1:16「おそらくご意見を仰る前に
これを読むべきだと思いますよ… -
1:17 - 1:18先生」
-
1:18 - 1:19(笑)
-
1:19 - 1:21そうする事にしました
-
1:21 - 1:25その夜 全ての論文を読み
更にもう数編見つけました -
1:25 - 1:27翌朝 彼女を診察した時
-
1:27 - 1:31大麻には医学的に有用だとする
-
1:31 - 1:34いくつかの根拠があるようだと
認めざるを得ず -
1:34 - 1:39もし興味があるのなら
大麻を試してみてはと言いました -
1:40 - 1:41すると何と答えたと思います?
-
1:42 - 1:46この73歳の
英語学の元教授が? -
1:46 - 1:49こうです
「およそ6ヶ月前に試しましたよ -
1:49 - 1:50素晴らしかったです
-
1:50 - 1:53以来 毎日使っています
-
1:53 - 1:55これまで見つけた薬の中でも
最高の物です -
1:55 - 1:59こんなに素晴らしい物に出会うまでに
何故73年もかかったのかしら」 -
1:59 - 2:00(笑)
-
2:00 - 2:03その瞬間 私は悟りました
-
2:03 - 2:06医学部で学んだものは
現実と何の関わりも持たないので -
2:06 - 2:11医療大麻について
学ぶ必要があったのだとー -
2:12 - 2:15私は より多くの論文を読み
研究者に話を聞き始めました -
2:15 - 2:17医師達と話を始め
-
2:17 - 2:20最も重要な事 つまり
患者の話を聞き始めました -
2:20 - 2:23これらの会話を基に
本を書き上げました -
2:23 - 2:26実際この本は3つの驚くべきことに
基づいています -
2:26 - 2:28ともかく 私には驚きでした
-
2:28 - 2:301つ目
既に言及しましたが -
2:30 - 2:33実際に医療大麻には
何らかの有用性があるという事です -
2:33 - 2:37その有用性は医療大麻の
熱心な支持者が言っている程 -
2:37 - 2:41大きく驚くべきものでは
ないかもしれませんが -
2:41 - 2:42確かに効果はあるのです
-
2:43 - 2:44驚きの2つ目は
-
2:44 - 2:47医療大麻には
何らかのリスクがある事です -
2:47 - 2:50このリスクは医療大麻の反対者が
言っている程 -
2:50 - 2:53大きく恐ろしいものでは
ないかもしれませんが -
2:53 - 2:56確かにリスクは存在するのです
-
2:56 - 3:003つ目の驚きが
最も大きいのですが... -
3:00 - 3:03医療大麻に助けを求めた事のある
患者の多くに話を聴いた所では -
3:03 - 3:06結局 彼等が
医療大麻に向かったのは -
3:06 - 3:09その有用性の為でもなければ
-
3:09 - 3:11リスクと有用性の
バランスの為でもなく -
3:11 - 3:14又 それを特効薬だと
思ったからでもなく -
3:14 - 3:17自分の病気を
コントロール出来るからでした -
3:17 - 3:19医療大麻によって
患者の健康は 生産的で -
3:20 - 3:23効率的で有用で
身体に快適な方法で -
3:23 - 3:25管理が出来るようになるのです
-
3:26 - 3:29それを示す為に
別の患者をご紹介しましょう -
3:29 - 3:31ロビンに会った時
彼女は40代前半でしたが -
3:31 - 3:3560代後半にしか
見えませんでした -
3:35 - 3:38過去20年間
関節リウマチに苦しんでおり -
3:38 - 3:40手は関節炎で節くれ立ち
-
3:41 - 3:42背骨は曲がり
-
3:42 - 3:45動き回るのに 車椅子に
頼らなければなりませんでした -
3:45 - 3:47衰えて弱々しい様子でした
-
3:47 - 3:49肉体的には
そうであったかも知れません -
3:49 - 3:52しかし感情的、認識的、精神的には
-
3:52 - 3:56私がこれまで出会った中で
最も強靭な人でした -
3:56 - 3:58北カリフォルニアにある
-
3:58 - 4:00医療大麻薬局で
彼女の隣に座り -
4:00 - 4:04医療大麻を服用するようになった経緯
どんな効き目があったか -
4:04 - 4:07薬は役に立ったかを尋ねると
-
4:07 - 4:09以前私が訊いた患者と
-
4:09 - 4:11同じ事を言い始めました
-
4:11 - 4:13薬のお陰で不安は和らぎ
-
4:13 - 4:14痛みも軽減した
-
4:14 - 4:16そのお陰で
眠れるようになった -
4:16 - 4:18それらはみな耳にして来た事ですが
-
4:18 - 4:20それまで一度も聞いた事のない事を
彼女は言ったのです -
4:20 - 4:26薬のおかげで自分の人生や健康を
コントロール出来るようになった― -
4:26 - 4:29彼女は必要な時
効くと思われる -
4:29 - 4:32量と頻度で
薬を服用していました -
4:32 - 4:35もし効果がなかったなら
それを変更してみます -
4:35 - 4:37全ては彼女次第でした
-
4:37 - 4:38最も大切なのは
-
4:38 - 4:41他の誰の許可も必要ない事だと
彼女は言いました -
4:41 - 4:44病院の予約も医師の処方箋も
-
4:44 - 4:45薬剤師の指示も要らず
-
4:45 - 4:47全ては彼女にかかっていました
-
4:47 - 4:49彼女が管理していたのです
-
4:50 - 4:53慢性の病気を持った人にとって
それは些細な事のように思えますが -
4:53 - 4:54全く違います
-
4:55 - 4:57慢性の深刻な病気に直面すると
-
4:57 - 5:03それが関節リウマチや
SLE、がん、糖尿病 -
5:03 - 5:04肝硬変であっても
-
5:04 - 5:06私達にはコントロール出来ません
-
5:06 - 5:09私が「もし…」ではなく「…の時」と
言った事に注目して下さい -
5:09 - 5:13私達は皆 人生のある時点で
自分にはコントロール出来ない -
5:13 - 5:15慢性的で深刻な病気に
直面するでしょう -
5:16 - 5:19身体機能や認知機能は衰え
-
5:19 - 5:22もはや身の回りの事も出来ず
-
5:22 - 5:24やりたい事も
出来なくなるでしょう -
5:24 - 5:26私達の身体が自らを裏切り
-
5:26 - 5:29その過程で私達は
管理が出来なくなくなるのです -
5:29 - 5:31それは怖い事です
-
5:31 - 5:33ただ怖いだけでなく
驚く程 恐ろしい事です -
5:33 - 5:35ぞっとするくらい怖いのです
-
5:35 - 5:37緩和ケアの患者と話をすると
-
5:37 - 5:41その内の多くが
死に至る病に直面し -
5:41 - 5:43大いなる恐怖を抱えています―
-
5:43 - 5:47痛み、吐き気、嘔吐
便秘、倦怠感 -
5:47 - 5:48死が迫る恐怖感等です
-
5:48 - 5:51しかし 他の何よりも
彼らが恐れるのは -
5:51 - 5:53ある時点で―
-
5:53 - 5:55明日又は
今から1ヶ月後にはきっと -
5:55 - 5:59自分の健康や生命
-
5:59 - 6:00そして健康管理が
-
6:00 - 6:02思い通りにならなくなり
-
6:02 - 6:04他人に頼るようになるという事―
-
6:04 - 6:06それが怖いのです
-
6:07 - 6:10だから 今申し上げた診療所で出会った
ロビンのような患者が -
6:10 - 6:12曲がりなりにもコントロールを
-
6:12 - 6:14徐々に取り戻そうとして
-
6:14 - 6:15医療大麻に走るのは
-
6:15 - 6:19極めて当然の事なのです
-
6:19 - 6:20でもそこでは
何をしているのでしょう? -
6:20 - 6:25私がロビンと出会ったような
医療大麻薬局で -
6:25 - 6:31どうやって患者にコントロールを
取り戻させることができるのでしょう? -
6:31 - 6:33少なくとも
-
6:33 - 6:37ロビンにとって通常の病院や診療所が
出来なかったやり方で -
6:37 - 6:39何をするのでしょうか?
-
6:39 - 6:41秘訣は何でしょうか?
-
6:41 - 6:44そこで私は
真相を探る事にしました -
6:44 - 6:48カリフォルニア州ベニスビーチの
いかがわしい診療所に行き -
6:48 - 6:49私は 自分が
-
6:49 - 6:53医療大麻患者となり
医療大麻を買う事の出来る -
6:53 - 6:57証明書を手に入れたのです
-
6:57 - 6:59違法に証明書を
手にした訳です -
6:59 - 7:01だって私は
カリフォルニアの住民ではないし -
7:01 - 7:02そう記すべきですね
-
7:02 - 7:04記録のために申し上げますが
-
7:04 - 7:07その証明書を
麻薬の購入に使った事はありません -
7:07 - 7:10DEA(アメリカ麻薬取締局)の
皆さん よろしく -
7:10 - 7:11(笑)
-
7:11 - 7:13素晴らしいお仕事ですね
-
7:13 - 7:14頑張って下さい―
-
7:14 - 7:15(笑)
-
7:15 - 7:18しかし たとえ購入に
使わなかったとしても -
7:18 - 7:22その証明書は貴重な物です
私が患者になれるんですから -
7:22 - 7:27そのお陰でロビンのような患者達が
医療大麻薬局に行った時と -
7:27 - 7:30同じ経験が出来るのです
-
7:30 - 7:31そこで私が経験した事
-
7:31 - 7:33毎日ロビンのような
-
7:33 - 7:37何十万の人達のする経験とは
-
7:37 - 7:39本当にびっくりするものでした
-
7:39 - 7:40診療所まで歩いて行き
-
7:40 - 7:44そういった診療所や薬局に
入った瞬間から -
7:44 - 7:47そこは私の為にあったかのような
-
7:47 - 7:48気持ちになりました
-
7:49 - 7:52まずは 自分が誰なのか
どんな仕事をしているか -
7:52 - 7:54医療大麻の処方箋や薬品を探す時
-
7:54 - 7:58何が目的なのか
何を優先するのか -
7:58 - 8:01望む事は何なのか
-
8:01 - 8:03これが私の
役に立つかもしれないと -
8:03 - 8:04どう考えるか 期待するか
-
8:04 - 8:07何を恐れているのかといった
-
8:07 - 8:09質問がありました
-
8:09 - 8:10それはロビンのような患者が
-
8:10 - 8:13常に問われるような質問です
-
8:13 - 8:16それは 話し相手が
心底 私のためを思い -
8:16 - 8:19私を理解したいと思って
問うていると -
8:19 - 8:21確信出来る質問です
-
8:22 - 8:25これらのクリニックで学んだ
2つ目の事は -
8:25 - 8:27教育を受けることができることです
-
8:27 - 8:30薬局の中で働く人達からの
教育のみならず -
8:30 - 8:33待合室にいる人達からの教育です
-
8:33 - 8:37隣に座って私が出会ったのは
ロビンのような -
8:37 - 8:38とても幸せそうな人達です
-
8:38 - 8:42彼等は喜んで自分の事
医療大麻を使う理由 -
8:42 - 8:44どんな、何の効果があるかを
教えてくれて -
8:44 - 8:46私にアドバイスと提案をくれます
-
8:46 - 8:52この待合室は相互のやりとりやアドバイス
サポート等 本当に活気溢れた場所です -
8:53 - 8:553つ目は薬剤師の人達です
-
8:55 - 8:58如何にこの人達が
時として長時間を費やし -
8:58 - 9:03嬉々として 私にこれらの微妙な差異を
順序立てて説明したかに驚きました― -
9:03 - 9:05この薬とあの薬の特徴の違い
-
9:05 - 9:07喫煙と吸引の違い
-
9:07 - 9:08食用に適するものと
塗り薬の違い― -
9:08 - 9:12私は買う気など毛頭ないのにです
-
9:13 - 9:17あなたが最近病院や
診療所に行った時の事ー -
9:17 - 9:22誰かがそんな事を何時間もかけて
説明してくれた時の事を思い出して下さい -
9:23 - 9:26ロビンのような患者が
そのような診療所へ行き -
9:26 - 9:28そのような薬局へ行き
-
9:28 - 9:31そういった個人的な配慮
教育、サービスを -
9:31 - 9:33受けているという事実が
-
9:33 - 9:36医療制度への
警鐘となるべきなのです -
9:36 - 9:39ロビンのような人達は
通常の医学に背を向け -
9:39 - 9:42医療大麻薬局に
向かっています -
9:42 - 9:45それはこういった薬局が
彼らの必要とする物を与えてくれるからです -
9:46 - 9:49これが 既成の医療機関にとっての
警鐘だとしても -
9:49 - 9:55多くの医師たちには聞こえないし
聞きたくもないものでしょう -
9:55 - 9:58同僚の医師に
医療大麻の事を話すと -
9:58 - 9:59彼等はこう言うのです
-
9:59 - 10:02「私達にはもっと多くの
エビデンスが必要だ -
10:02 - 10:06有用性に対する調査やリスクに関する
エビデンスがもっと必要だ」 -
10:07 - 10:08何と言うべきでしょう?
それはもっともです -
10:08 - 10:10実にもっともなのです
-
10:10 - 10:14実際医療大麻の有用性に関し
もっと多くのエビデンスが必要です -
10:14 - 10:19又連邦政府に大麻を規制物質法で
合法とするよう求め直したり -
10:19 - 10:23その研究を可能にする為
取り扱い規定をすっかり変更し -
10:24 - 10:27その上医療大麻のリスクを
更にもっと研究しなければなりません -
10:27 - 10:29医療大麻のリスクをー
-
10:29 - 10:31娯楽的使用のリスクは
良く知られていますが -
10:31 - 10:34医療大麻のリスクについては
殆ど何も知られていません -
10:34 - 10:37そこで本当にリサーチが
必要になって来ます -
10:37 - 10:39しかし
リサーチは必要だが -
10:39 - 10:42今変化を起こす必要はない
という主張は -
10:42 - 10:44全く的外れです
-
10:44 - 10:47ロビンのような人達が
医療大麻に手を出しているのは -
10:47 - 10:49それが特効薬だからでも
-
10:49 - 10:51全くリスクがないと
思っているからでもありません -
10:51 - 10:56流通経路や処方や使用されている
実際の状況によって -
10:56 - 11:01生涯に渡って必要なコントロールが
得られるからなのです -
11:01 - 11:04このことは 私達が本当に
注意を払う必要のある警鐘です -
11:05 - 11:09しかし喜ばしい事に こんにち
医療大麻薬局から -
11:09 - 11:12学ぶ事の出来る教訓があるのです
-
11:12 - 11:14それは私達が真に
学ばねばならないものです -
11:14 - 11:17薬局は医学訓練を
全く受けていない人々による -
11:17 - 11:19小規模経営である場合も
よくあります -
11:19 - 11:22十億ドルもかけた医療制度が
-
11:22 - 11:26不甲斐ないことに
きちんと提供できていない― -
11:26 - 11:28支援や患者の求めに対して
-
11:28 - 11:32これらの診療所や薬局が
応えているのです -
11:32 - 11:34実に忸怩たる思いなのですが
-
11:34 - 11:36そこから学ぶ事も出来ます
-
11:36 - 11:38少なくとも3つの教訓が
-
11:38 - 11:40その小規模な薬局から
学べるのです -
11:41 - 11:441つ目に 患者がもっと
自己コントロールを出来る方法を見つけることは -
11:45 - 11:47ささやかでありながらも
重要なことです -
11:47 - 11:49医療提供者と
いつ どのように -
11:49 - 11:51接すれば良いか
-
11:51 - 11:54どのように薬を使用すると
患者の役に立つのか -
11:54 - 11:56自分自身の診療においては
-
11:56 - 11:58より創造的で柔軟な見方で
-
11:58 - 12:02患者が薬を安全に使用して
症状と付き合っていけるような -
12:02 - 12:03考え方を取り入れました
-
12:03 - 12:05安全は重視しています
-
12:05 - 12:09私が処方する薬の多くは
麻薬鎮痛剤や精神安定剤で -
12:09 - 12:12過剰摂取すると
危険な可能性があります -
12:12 - 12:13しかしここが重要です
-
12:13 - 12:15それらは過度に使用すると
危険もありますが -
12:15 - 12:18患者の希望と必要性に
合わなければ -
12:18 - 12:21薬の効果は期待出来ないのです
-
12:21 - 12:24もし薬が安全に投与されるのであれば
その柔軟性は -
12:24 - 12:27患者やその家族にとって
非常に貴重な物となり得るのです -
12:27 - 12:28それが1つ目です
-
12:28 - 12:302つ目は教育です
-
12:30 - 12:32こういった医療大麻薬局から
-
12:32 - 12:35患者に教育を提供する方法の
工夫を学び -
12:35 - 12:36医者の時間をあまり
-
12:37 - 12:39あるいは 全く使わないようにする
-
12:39 - 12:41大きな機会があります
-
12:41 - 12:45私達が使用している薬が
何で 何故使われているのか -
12:45 - 12:47その病気の予後や
-
12:47 - 12:49経過予測について
再考する機会にもなります -
12:49 - 12:50そして最も重要な事は
-
12:50 - 12:53患者が互いに学び合う機会です
-
12:53 - 12:55その診療所や薬局の待合室で
起きている物事を -
12:55 - 12:58どうやって私達は
再現出来るでしょうか -
12:58 - 13:02患者は どうやって互いに学び合い
情報交換をするのでしょうか -
13:02 - 13:04もう一つ大事な事は
-
13:04 - 13:08医療大麻薬局のように
患者を第一に扱い -
13:08 - 13:14患者が希望や要求を
胸を張って言えるようにすること -
13:14 - 13:16そのために
私達医療従事者が -
13:16 - 13:17いるのです
-
13:18 - 13:22患者に希望、恐れ、目標
好みを尋ねるのです -
13:22 - 13:23緩和ケアの医師として
-
13:23 - 13:27私は全ての患者に望んでいる事
恐れている事を聞いてみます -
13:28 - 13:29しかしここが重要です
-
13:29 - 13:32患者は
死に近づく慢性的で深刻な -
13:32 - 13:34病状になるまで
待つ必要はありません -
13:34 - 13:38誰かに
「何を望んでいますか?」 -
13:39 - 13:40「何が怖いですか?」と聞かれるまで
-
13:40 - 13:42私のような医者にかかるのを
-
13:42 - 13:43待つ必要はありません
-
13:43 - 13:46それは医療制度に
しっかりと組み込まれるべきです -
13:48 - 13:49それは可能です
-
13:49 - 13:50本当に出来るのです
-
13:50 - 13:54国中の医療大麻薬局や診療所は
この事を理解しています -
13:54 - 13:56国中の医療大麻薬局や診療所は
この事を理解しています -
13:56 - 13:57大規模で通常の
-
13:57 - 14:02医療制度は何年も遅れているのだと
彼等には分かっているのです -
14:02 - 14:04しかしそこから学ぶ事は出来るし
-
14:04 - 14:05学ばねばならないのです
-
14:05 - 14:08自らのプライドを脇に置きー
-
14:08 - 14:09少しの間自分の考えを
無視するのです -
14:09 - 14:12私達には自らの名前の後ろに
-
14:12 - 14:13たくさんの専門家の肩書があり
-
14:13 - 14:16大規模な医療制度内で
医療提供の責任者であり -
14:16 - 14:21患者の要求に応える方法について
知るべき事を全て知っているからです -
14:21 - 14:22私達は自らのプライドを脇に置き
-
14:22 - 14:25医療大麻薬局をいくつか
見に行く必要があるのです -
14:25 - 14:27そこで何が
行われているのかを理解し -
14:27 - 14:30何故ロビンのような多くの患者が
-
14:30 - 14:32通常の医療機関を見限り
-
14:32 - 14:35代わりに医療大麻薬局へ赴くのかを
理解しなければなりません -
14:35 - 14:37私達はその秘訣や
彼等のツールが何なのかを -
14:37 - 14:39理解する必要があり
-
14:39 - 14:41そこから学ばなければなりません
-
14:41 - 14:42それを学べば―
-
14:42 - 14:45学ぶことができるし
断固学ぶべきだと思いますが― -
14:45 - 14:49全ての患者さんが きっと
より良い治療を体験できるのです -
14:49 - 14:50ありがとうございました
-
14:50 - 14:54(拍手)
- Title:
- 医療大麻に対するある医師の経験
- Speaker:
- デイビッド・カサレット
- Description:
-
内科医デイビッド・カサレットは医療大麻にまつわる眉唾や半信半疑な話に聞き飽きていました。そこで懐疑心を持って、自分自身で徹底した調査を行いました。彼は私達が知っている事、知らない事、通常の医療が現代の医療大麻薬局から学ぶ事の出来る物に関する魅惑的な報告を行います。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:07
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for A doctor's case for medical marijuana |