我們如何培育珊瑚蟲來重建珊瑚礁
-
0:01 - 0:04你做過的工作當中,哪一個最困難?
-
0:04 - 0:06是在大太陽底下工作?
-
0:06 - 0:09還是提供食物給一個家庭或整個社區?
-
0:09 - 0:13還是不分晝夜的嘗試
保護生命和財產? -
0:13 - 0:15還是獨自一人工作?
-
0:15 - 0:19或是在一個不保證成功的專案中工作,
-
0:19 - 0:22但卻可以改善人類健康
或者拯救一條生命? -
0:22 - 0:27這份工作是不是去建造或創造
某些東西,或是做一個藝術作品? -
0:27 - 0:29這份工作是不是讓你從來都不確定
-
0:29 - 0:33自己是否會被人們所理解和感激?
-
0:33 - 0:35那些在我們社會裡
從事這些工作的人, -
0:35 - 0:39值得受到我們的關注、
關愛和最大的支持。 -
0:39 - 0:42但是人類並不是我們社會中
-
0:42 - 0:44唯一從事這些困難工作的群體。
-
0:44 - 0:47還有很多其他工作是植物、動物和
-
0:47 - 0:49地球上生態系統所做的,
-
0:49 - 0:53包括我在研究的生態系統:熱帶珊瑚礁。
-
0:53 - 0:56珊瑚礁是農夫。
-
0:56 - 0:59它們提供食物、收入和食物安全性,
-
0:59 - 1:01給全世界數億的人們。
-
1:01 - 1:04珊瑚礁是安全衛士。
-
1:04 - 1:07它們打造的結構,
保護著我們的海岸線 -
1:07 - 1:09不受暴風雨和海浪的侵襲,
-
1:09 - 1:13而且這種生態系統
提供的棲息地能過濾海水, -
1:13 - 1:16讓我們能更安全地在水中工作和玩耍。
-
1:16 - 1:18珊瑚礁是化學家。
-
1:18 - 1:20珊瑚礁上發現的分子
-
1:20 - 1:26對研究新的抗生素和癌症治療藥物
非常重要。 -
1:26 - 1:28珊瑚礁也是藝術家。
-
1:28 - 1:29它們創造的結構
-
1:29 - 1:32是地球上最漂亮的景緻之一。
-
1:32 - 1:35這種美麗的景緻是旅遊業的基礎,
-
1:35 - 1:40特別是對於許多
沒有其他自然資源的國家來說。 -
1:40 - 1:43因為所有這些原因,
對於這些生態系統的服務, -
1:43 - 1:46經濟學家估算了全世界珊瑚礁的價值,
-
1:46 - 1:49每年高達好幾千億美金。
-
1:49 - 1:52儘管珊瑚礁為我們做了
所有這些艱辛的工作, -
1:52 - 1:55儘管我們獲得了所有的財富,
-
1:55 - 1:59我們仍幾乎極盡所能地破壞它們。
-
1:59 - 2:01我們從海洋裡獲取魚類,
-
2:01 - 2:04而且我們還倒入肥料和廢水在裡面、
-
2:04 - 2:08疾病、石油、污染物,還有沉積物。
-
2:08 - 2:11我們用船舶、船舵和推土機踐踏珊瑚礁,
-
2:12 - 2:14我們已經改變了整個海洋的化學結構,
-
2:14 - 2:17讓海水溫度升高、讓暴風雨變得更加猛烈。
-
2:17 - 2:19這其中的每一項本身就是有害的,
-
2:19 - 2:21但它們還會彼此強化,
-
2:21 - 2:24且相互混合,讓彼此更加劇烈。
-
2:24 - 2:25我給各位舉個例子。
-
2:25 - 2:29古拉索是我生活和工作的地方。
它在幾年前,被一個熱帶暴風雨侵襲。 -
2:29 - 2:31在島的最東端,
-
2:31 - 2:33珊瑚保存完好,生長得很繁茂,
-
2:33 - 2:36你很難相信一個
熱帶暴風雨剛剛經過這裡。 -
2:36 - 2:42但是在城鎮地區,因過度捕撈和污染
已造成珊瑚死亡。 -
2:42 - 2:44熱帶暴風雨夾帶起死去的珊瑚,
-
2:44 - 2:47並把它們當成棍棒,
敲打死其它剩下活著的珊瑚。 -
2:47 - 2:50這是我在研讀博士學位期間
所研究的珊瑚, -
2:50 - 2:51我很了解它。
-
2:51 - 2:54在暴風雨過後,它只剩了半邊組織,
-
2:54 - 2:56它開始被海藻侵蝕,
-
2:56 - 3:00當海藻在珊瑚身上過度生長,
珊瑚就死了。 -
3:00 - 3:03這些巨大威脅、這些綜和因素,
-
3:03 - 3:09正是傑里米·傑克遜描述的
"滑向爛泥的斜坡。" -
3:09 - 3:10這甚至不是個比喻而已,
-
3:10 - 3:17因為現在很多礁石簡直是由細菌,
海草和爛泥所組成。 -
3:17 - 3:19接下來的部分,你們也許會以為,
-
3:19 - 3:21我要開始提出
-
3:21 - 3:25請大家來保護珊瑚礁的呼籲。
-
3:25 - 3:28但我要坦白一件事:
-
3:28 - 3:30這句話讓我很受不了。
-
3:30 - 3:34無論我在推特、報紙頭條
-
3:34 - 3:37或是設計精美的環保宣傳冊上看到,
-
3:37 - 3:40那些辭藻都讓我覺得很反感,
-
3:40 - 3:41因為身為自然環境保護者的我們,
-
3:41 - 3:45幾十年來一直在發出
珊瑚礁死亡的警告。 -
3:45 - 3:49但是,幾乎我所遇到的人,
無論他們受教育程度如何, -
3:49 - 3:53居然都不太確定珊瑚是甚麼,
也不知道它們從哪裡來。 -
3:53 - 3:58當它只是一個人們
幾乎不了解的抽象概念, -
3:58 - 4:01我們又要如何要求這些人
來關心世界上的珊瑚礁呢? -
4:01 - 4:04如果他們不知道珊瑚是什麼,
或是它們從哪來, -
4:04 - 4:07也不知道它們多麼好玩或有意思,
或它們有多美麗, -
4:07 - 4:10我們如何期待他們去
關心對珊瑚的拯救呢? -
4:10 - 4:12所以,讓我們改變一下。
-
4:12 - 4:15什麼是珊瑚以及它們從哪來?
-
4:15 - 4:17珊瑚可以通過很多種方式誕生,
-
4:17 - 4:22但通常是通過大量產卵:
所有這些同一類的珊瑚蟲個體 -
4:22 - 4:23在每年的一個晚上,
-
4:23 - 4:27會釋放出它們當年產的所有卵到水柱中去,
-
4:27 - 4:29並與精子細胞打包綁在一起。
-
4:30 - 4:33那些卵包到了海面並散開來。
-
4:33 - 4:35希望...希望...在海面上,
-
4:35 - 4:38它們可以遇到其他珊瑚蟲的卵子和精子。
-
4:38 - 4:41而這就是為什麼一個珊瑚礁上
需要大量的珊瑚蟲-- -
4:41 - 4:45這樣它們所有的卵
才能在海面上找到精子。 -
4:45 - 4:48當這些卵受精後,
它們就像其他動物的卵一樣: -
4:48 - 4:51一遍又一遍地分裂。
-
4:51 - 4:54每年在顯微鏡下拍這些照片,
-
4:54 - 4:57是我一年中最喜歡、感到最神奇的時刻。
-
4:57 - 5:01在所有這些細胞分裂結束後,
它們變成了會游動的幼蟲—— -
5:01 - 5:04胖胖的小圓點,大小像個罌粟種子,
-
5:04 - 5:07但已經具備我們人類
所有的感覺系統了。 -
5:07 - 5:13它們可以感知顏色和光、
紋理、化學物質和酸鹼值。 -
5:13 - 5:16它們甚至可以感覺到壓力波;
它們可以聽到聲音。 -
5:16 - 5:18它們可以用這些天份,
-
5:18 - 5:20在珊瑚礁的底部
尋找附著的地方, -
5:20 - 5:22並度過它們的餘生。
-
5:22 - 5:25想像一下,
當你只有2天大的時候, -
5:25 - 5:28你就要去尋找一個
能度過你餘生的地方, -
5:28 - 5:31它們會附著在它們覺得最適合的地方,
-
5:31 - 5:33在自己下面建造骨架,
-
5:33 - 5:34建造嘴巴和觸手,
-
5:34 - 5:39然後他們就開始建造珊瑚礁世界
的這份艱辛工作了。 -
5:39 - 5:43珊瑚蟲將自己分裂一次又一次,
-
5:43 - 5:45它們會在自己的下面,
留下一個石灰岩的骨架, -
5:45 - 5:48然後朝著太陽的方向生長。
-
5:48 - 5:51數百年之後,許多種類的珊瑚在一起
-
5:51 - 5:53形成了一個巨大的石灰結構。
-
5:53 - 5:56許多在太空中都能看到,
-
5:56 - 6:00這些石灰結構的表面覆蓋著一層薄薄的
這些辛勤工作的珊瑚蟲。 -
6:00 - 6:04現在,地球上僅有
幾百種珊瑚,也許1000種。 -
6:04 - 6:09但這些系統棲息著其他好幾百萬種生物,
-
6:09 - 6:12而其多樣性造就了
這個生態系統的穩定性, -
6:12 - 6:14也讓我們找到了新型的藥物。
-
6:14 - 6:18它讓我們找到新的食物來源。
-
6:18 - 6:20我很幸運能在古拉索島上工作,
-
6:20 - 6:22在那裡我們仍能找到像這樣的珊瑚礁。
-
6:22 - 6:27但是,事實上在加勒比海和
我們世界上大多數地方, -
6:27 - 6:29卻是這般光景。
-
6:29 - 6:32科學家已經深入研究
-
6:32 - 6:34全球珊瑚礁消失的原因細節。
-
6:34 - 6:37他們記錄了這些更被確認的原因。
-
6:37 - 6:40但是在我的研究中,我對過去不感興趣。
-
6:40 - 6:43我和我同事,對將來在古拉索島上
-
6:43 - 6:45會發生什麼很感興趣。
-
6:45 - 6:49我們只能用最小的理由保持樂觀。
-
6:49 - 6:54因為即使在某些我們早就
不抱希望的珊瑚礁裡, -
6:54 - 6:59我們有時仍會看到珊瑚蟲的幼蟲
到達這裡並想辦法生存下來。 -
6:59 - 7:02隨後,我們開始思考,這些小珊瑚蟲們
-
7:02 - 7:06可能有某種能力去適應一些
成年珊瑚蟲可能適應不了的地方。 -
7:06 - 7:08它們也許可以快速調整
-
7:08 - 7:13來適應人類這個星球。
-
7:13 - 7:17所以我和同事在古拉索的研究中,
-
7:17 - 7:19我們嘗試尋找小珊瑚蟲
-
7:19 - 7:21在初期階段生長的需求,
-
7:21 - 7:22這些小珊瑚蟲到底在找些什麼,
-
7:22 - 7:25以及我們怎麼才能
幫助它們渡過這些難關。 -
7:25 - 7:28我將向你們展示
我們工作中的三個例子, -
7:28 - 7:31並以此來解答我剛提出的那些困惑。
-
7:31 - 7:35在幾年以前,我們用3D打印設備,
進行了「珊瑚選擇調查研究」, -
7:35 - 7:37給出不同顏色和材質的環境,
-
7:37 - 7:40我們只是簡單地詢問珊瑚蟲,
它們喜歡住在哪裡。 -
7:40 - 7:43然後我們發現,珊瑚蟲即使在
沒有任何生物介入的情況下, -
7:43 - 7:46仍然較喜歡白色和
粉紅色的健康礁石。 -
7:46 - 7:50它們喜歡裂縫,凹槽,還有洞,
-
7:50 - 7:52在那些地方它們可以
安全地不受外界踐踏, -
7:52 - 7:53也不會被捕食者吃掉。
-
7:53 - 7:55所以我們可以用這些知識,
-
7:55 - 7:58回到實驗室,
我們需要重構這些因素, -
7:58 - 8:01將--粉紅,白色,有裂縫,堅硬的表面--
-
8:01 - 8:03列入到我們的保存專案之中。
-
8:03 - 8:04我們也能把這些知識,
-
8:04 - 8:08運用到建造海底牆體和碼頭上,
把合適的材料放在水下。 -
8:08 - 8:11我們可以選擇用這些材料、顏色、紋路,
-
8:11 - 8:15讓整個生態系統有利於
珊瑚蟲的生存。 -
8:15 - 8:17除了研究合適的表面,
-
8:17 - 8:20我們也研究了可以吸引珊瑚蟲
-
8:20 - 8:22附著在礁石上的化學和微生物訊號。
-
8:22 - 8:27大約六年前,我就開始培養
棲息在珊瑚礁表面的細菌。 -
8:27 - 8:30我一個一個試,
-
8:30 - 8:35尋找那些能誘導珊瑚蟲
定居和吸附的細菌種類。 -
8:35 - 8:38現在我們有很多細菌株在冷凍櫃裡,
-
8:38 - 8:40可以信賴地讓珊瑚蟲
-
8:40 - 8:42願意去附著和生長的菌類。
-
8:42 - 8:44所以在我們演講的這段時間裡,
-
8:44 - 8:46我在古拉索的同事們
正在測試那些細菌, -
8:46 - 8:49去研究它們是否能幫助我們在實驗室
建造珊瑚的棲息地, -
8:49 - 8:52以及觀察這些珊瑚蟲,
-
8:52 - 8:54是否在我們把它放回海底後
能夠更好地生存。 -
8:54 - 8:57除了這些工具,
我們也在嘗試解開 -
8:57 - 9:01研究中的物種秘密。
-
9:01 - 9:04這是其中我最喜歡的
珊瑚中的一種,一直都是: -
9:04 - 9:07系統樹柱狀的柱狀珊瑚。
-
9:07 - 9:10我喜歡它,因為它有著無與倫比的形狀,
-
9:10 - 9:13因為它的觸鬚胖嘟嘟,看起來毛茸茸,
-
9:13 - 9:15而且它很稀有。
-
9:15 - 9:18能找到這樣一種珊瑚
絕對是一種慰藉。 -
9:18 - 9:19實際上,它是真的太稀有了,
-
9:19 - 9:21以至於它去年在瀕危物種列表上
-
9:21 - 9:23被認定是瀕危物種,
-
9:23 - 9:27這不難理解,因為在
過去30年的研究中, -
9:27 - 9:31科學家從未發現過一隻
幼年柱形珊瑚蟲。 -
9:31 - 9:33我們之前都無法確信
它是否還可以繼續繁衍, -
9:33 - 9:36或者當時是否還在繁殖。
-
9:36 - 9:39所以四年前,我們開始在夜間跟蹤它們,
-
9:39 - 9:44並觀察它們什麼時候會在古拉索產卵。
-
9:44 - 9:47我們從佛羅里達的同事那裡
得到了一些好的建議, -
9:47 - 9:51他們在2007年和2008年分別
看到了一隻柱狀珊瑚, -
9:51 - 9:53最後,我們找到了
它們在古拉索產卵的時間, -
9:53 - 9:55我們捕捉到了這個時刻。
-
9:55 - 9:58左邊是一隻母珊瑚蟲和
一些在她組織中的卵, -
9:58 - 10:00她正要把這些卵釋放到海水中。
-
10:00 - 10:03而右邊是一隻公的珊瑚蟲在釋放精子。
-
10:03 - 10:06我們收集了這些卵子和精子,
帶回實驗室進行培育, -
10:06 - 10:10於是就有了柱狀珊瑚蟲
在我們實驗室里里游來游去。 -
10:11 - 10:13感謝我們科學界的叔叔阿姨們,
-
10:13 - 10:16也要感謝我們在古拉索島上
-
10:16 - 10:18十年培育其他珊瑚蟲種類的經驗,
-
10:18 - 10:22我們有了這些珊瑚幼蟲,
就可以完成剰下的步驟, -
10:22 - 10:24讓它們在礁石上附著和生存下來,
-
10:24 - 10:26並成為變質珊瑚礁。
-
10:26 - 10:32這是任何人都未曾見過的
第一隻年幼柱狀珊瑚蟲。 -
10:32 - 10:37(掌聲)
-
10:37 - 10:40我不得不說——
如果你們認為熊貓寶寶很可愛, -
10:40 - 10:43那這些小珊瑚蟲更可愛。
-
10:43 - 10:44(笑聲)
-
10:44 - 10:47所以,我們開始研究珊瑚繁殖過程的秘密,
-
10:47 - 10:51我們要找出如何幫助它們繁殖。
-
10:51 - 10:53全世界都面臨著同樣的情況;
-
10:53 - 10:56科學家們正在找出新的方法
去處理珊瑚蟲的胚胎, -
10:56 - 10:57讓它們棲息生長,
-
10:57 - 11:02甚至在想辦法
把它們保存在低溫底下, -
11:02 - 11:05這樣我們就可以保存
它們的基因多樣性, -
11:05 - 11:07並且有更多機會對它們進行研究。
-
11:07 - 11:10但是這個過程的技術含量很低。
-
11:10 - 11:15我們實驗室的空間有限,人手也不夠,
-
11:15 - 11:19連喝個咖啡的時間都少的可憐。
-
11:19 - 11:26現在,比對一下我們人類
遇到的其它危機及社會問題。 -
11:26 - 11:30我們有先進的醫療技術,
我們有先進的防禦技術, -
11:30 - 11:32我們也有科學手段,
-
11:32 - 11:35甚至還有先進的藝術科技。
-
11:35 - 11:41但是我們的保育技術卻遠遠落後。
-
11:41 - 11:45回想你們做過的最艱辛工作。
-
11:45 - 11:49你們很多人肯定會說是為人父母。
-
11:49 - 11:52我的母親形容,為人父母就是,
-
11:52 - 11:57要讓自己的生命比你想像的
更加精彩、更加艱辛。 -
11:57 - 12:02我從事讓珊瑚蟲當父母
的這項工作已超過十年了。 -
12:02 - 12:04而見證這些生命的奇蹟,
-
12:04 - 12:08確實讓我的靈魂核心充滿了驚艷。
-
12:08 - 12:12但我也了解成為父母
對珊瑚蟲而言有多麼的困難。 -
12:12 - 12:15那些柱狀珊瑚蟲兩週前在此產卵,
-
12:15 - 12:18我們取了它們的卵,並帶回了實驗室。
-
12:18 - 12:20這裡你們可以看到一個胚胎在分裂,
馬上就會炸裂開, -
12:20 - 12:22而旁邊其他的14個卵
-
12:22 - 12:25還沒有任何分裂跡象。
-
12:25 - 12:27這些珊瑚蟲卵
會被細菌感染,爆裂開來, -
12:27 - 12:34而這些細菌也會侵害那隻能夠分裂的胚胎。
-
12:34 - 12:38我們不知道是否
我們的處理過程有問題, -
12:38 - 12:43還是這種珊瑚蟲在礁石上
的繁育率一直都很低。 -
12:43 - 12:47無論這種低產率的原因是什麼,
-
12:47 - 12:52在我們能用這些珊瑚蟲去培育、修復、
或者保護珊瑚礁之前, -
12:52 - 12:55我們還有更多的工作要做。
-
12:55 - 12:59不要在意它們是否價值連城。
-
12:59 - 13:04珊瑚礁是由辛勤工作的
動、植物和細菌組成的。 -
13:04 - 13:08它們提供我們
藝術、食物和藥物。 -
13:08 - 13:12我們幾乎毀掉了整整一代的珊瑚。
-
13:12 - 13:16儘管我們一直不斷地破壞,
但仍有一些倖存了下來, -
13:16 - 13:20而現在,是時候,換我們去
感謝這些物種所帶來的貢獻, -
13:20 - 13:24並且給予它們所有在未來
成長為珊瑚礁的機會, -
13:24 - 13:26及撫育珊瑚幼蟲的機會。
-
13:26 - 13:28非常謝謝你們。
-
13:28 - 13:33(掌聲)
- Title:
- 我們如何培育珊瑚蟲來重建珊瑚礁
- Speaker:
- 克莉絲汀.瑪哈爾
- Description:
-
克莉絲汀.瑪哈爾(Kristen Marhaver) 從事珊瑚蟲研究。這種如罌粟種子般大小的微小生物,經過漫長的幾百年,創造了幾百英哩長的美麗、自我延續的海洋生命結構體。就像她承認的那樣,看到珊瑚礁的狀況很容易讓人傷感;最近它們常常出現在報紙上,因為它們白化、死亡和爛泥化的速度太快了。但慶幸的是,我們越來越了解這種神奇的海洋無脊椎動物──包括學習如何幫助它們(也幫助它們幫助我們)。這位生物學家,同時也是TED資深會員,帶我們一窺這個辛勤工作、脆弱的美麗和神奇的生物。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:46
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang accepted Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs | ||
Melody Tang edited Chinese, Traditional subtitles for How we're growing baby coral to save the reefs |
易帆 余
So this is the first pillar coral baby that anyone ever saw.這句話如果按字義直翻:任何人都曾見過的第一隻年幼柱狀珊瑚蟲。好像怪怪的....我把這句話多加一個否定的意思....感覺比較符合前後文...但不知道是否正確....