讓手術關鍵時刻更安全的工具
-
0:01 - 0:03我第一次進手術室
-
0:03 - 0:05觀摩實際手術時,
-
0:05 - 0:07沒預料會看到什麼。
-
0:07 - 0:09我當時是工科大學生。
-
0:09 - 0:11我以為會像電視上演的一樣,
-
0:11 - 0:13播著緊張的背景音樂,
-
0:13 - 0:16豆大的汗珠由外科醫生臉上滑落。
-
0:16 - 0:19但根本不是那樣。
-
0:19 - 0:20當天的確有播音樂,
-
0:20 - 0:23我想是瑪丹娜的金曲選輯。
(笑聲) -
0:23 - 0:25當時還有許多交談,
-
0:25 - 0:27話題除了病人心率外,
-
0:27 - 0:30還有運動跟週末計劃。
-
0:30 - 0:32我手術看得越多,
-
0:32 - 0:34就越懂那是怎麼回事。
-
0:34 - 0:36從某個古怪角度來看,
這跟在辦公室沒兩樣。 -
0:36 - 0:38但有時,
-
0:38 - 0:40音樂聲會被轉小,
-
0:40 - 0:42所有人停止說話,
-
0:42 - 0:45眼睛盯著同樣的東西。
-
0:45 - 0:47那時你就知道,有很重要、
-
0:47 - 0:49很危險的事情正在進行。
-
0:49 - 0:50首次遇到那狀況時,
-
0:50 - 0:54我正在觀摩腹腔鏡手術。
-
0:54 - 0:56為不熟悉的人說明一下,
-
0:56 - 0:59腹腔鏡手術不像
-
0:59 - 1:01傳統大切口的手術,
-
1:01 - 1:03腹腔鏡手術中,外科醫生
-
1:03 - 1:07在病人身上開三個以上的切口。
-
1:07 - 1:08接著插入這些細長、
-
1:08 - 1:10附攝影機的器材,
-
1:10 - 1:14並透過它在病患體內進行手術。
-
1:14 - 1:17這很不錯,因為感染風險低、
-
1:17 - 1:20較少疼痛,恢復時間也更短。
-
1:20 - 1:23但這其中有著取捨,
-
1:23 - 1:24因為開這些切口
-
1:24 - 1:27用的是個尖長的器械,
-
1:27 - 1:28叫做穿刺套針。
-
1:28 - 1:31而外科醫生用這器械的方法
-
1:31 - 1:32是他抓著這東西,
-
1:32 - 1:34然後壓在你的腹部,
-
1:34 - 1:37直到它穿進去。
-
1:37 - 1:40這就是為何在手術室的所有人
-
1:40 - 1:43在當時都盯著那東西看,
-
1:43 - 1:46因為他必須非常小心
-
1:46 - 1:48不要穿太過,
-
1:48 - 1:52以免刺穿下面的臟器和血管。
-
1:52 - 1:53但這問題大家都很熟,
-
1:53 - 1:56因為你們八成在其他地方看過了。
-
1:56 - 1:58(笑聲)
-
1:58 - 2:00記得這個吧?
-
2:00 - 2:04(掌聲)
-
2:04 - 2:06你很清楚在某個時間點,
-
2:06 - 2:08吸管會刺穿,
-
2:08 - 2:09而你不知是否會穿透,
-
2:09 - 2:11戳到你的手,
-
2:11 - 2:12或把果汁噴得到處是。
-
2:12 - 2:16你怕死了。對吧?
-
2:16 - 2:18每次你做這件事,
-
2:18 - 2:20所體驗到的物理原理,
-
2:20 - 2:23都和我那天在手術室經歷的一樣。
-
2:23 - 2:26這顯然是個大問題。
-
2:26 - 2:292003 年,FDA 甚至出面表示:
-
2:29 - 2:32套針穿刺或許是在微創手術中
-
2:32 - 2:34最危險的步驟。
-
2:34 - 2:362009 年,我們又看到一篇論文說:
-
2:36 - 2:39腹腔鏡手術的主要併發症
-
2:39 - 2:42有半數以上和穿刺套針有關。
-
2:42 - 2:43噢!除此之外,
-
2:43 - 2:47這件事已經 25 年沒變了。
-
2:47 - 2:48所以我上研究所時,
-
2:48 - 2:50就想做這東西。
-
2:50 - 2:52我試著跟朋友解釋
-
2:52 - 2:54我到底在忙什麼,
-
2:54 - 2:56我說:
-
2:56 - 2:58「這就像你為了掛東西
-
2:58 - 3:01鑽牆壁那樣。
-
3:01 - 3:05鑽子在鑽穿牆壁那個瞬間
-
3:05 - 3:09會爆衝一下。對吧?」
-
3:11 - 3:13然後他看著我說:
-
3:13 - 3:17「你是說,
像他們鑽人腦袋那樣?」 -
3:17 - 3:19然後我說:「啥?!」
(笑聲) -
3:19 - 3:22我後來查了一下,
發現他們真會這麼做。 -
3:22 - 3:24很多的神經外科手術
-
3:24 - 3:28第一步就是在你顱骨上鑽個洞。
-
3:28 - 3:30如果外科醫生不謹慎,
-
3:30 - 3:33他有可能會直接戳到腦部。
-
3:33 - 3:36從那時候我開始思考,
-
3:36 - 3:39好,顱骨鑽孔、腹腔鏡手術,
-
3:39 - 3:41那其他醫學領域呢?
-
3:41 - 3:43你想想,哪次你去看醫生
-
3:43 - 3:45沒被塞點什麼,是吧?
-
3:45 - 3:47事實就是,
-
3:47 - 3:49在醫學上,穿刺無所不在。
-
3:49 - 3:52而這只是我查到的幾種手術,
-
3:52 - 3:55其中有組織穿刺的步驟。
-
3:55 - 3:57如果我們只看其中三種──
-
3:57 - 4:01腹腔鏡手術、硬膜外麻醉、
顱骨鑽孔── -
4:01 - 4:05而這些手術引發了
超過三萬起的併發症, -
4:05 - 4:08而這只是這個國家一年的數字。
-
4:08 - 4:11我認為這是個值得解決的問題。
-
4:11 - 4:13讓我們來看一些
-
4:13 - 4:16用在這類手術的器械。
-
4:16 - 4:19我提過硬膜外麻醉。
這是硬膜外套針。 -
4:19 - 4:21他用來穿刺脊椎韌帶,
-
4:21 - 4:24在分娩時注射麻醉藥。
-
4:24 - 4:26這是組骨髓切片取樣工具,
-
4:26 - 4:28用來做骨骼穿孔,
-
4:28 - 4:32並收集骨髓,
或做骨骼病變的取樣。 -
4:32 - 4:34這是南北戰爭的刺刀。
-
4:34 - 4:37(笑聲)
-
4:37 - 4:39若我告訴你這是醫學穿刺器材,
-
4:39 - 4:41你說不定真會相信我。
-
4:41 - 4:44因為這沒什麼不同嘛!
-
4:44 - 4:46我越深入研究,
-
4:46 - 4:46越是覺得
-
4:46 - 4:49一定有更好的做法。
-
4:49 - 4:52對我來說,問題的關鍵在於
-
4:52 - 4:54所有的這些穿刺器材
-
4:54 - 4:58都遵循同一套物理原理。
-
4:58 - 4:59什麼原理呢?
-
4:59 - 5:01讓我們回到鑽牆壁。
-
5:01 - 5:05你透過鑽子對牆施加壓力,
-
5:05 - 5:08牛頓告訴我們,
牆壁會給我們反作用力, -
5:08 - 5:09等量且反向。
-
5:09 - 5:11當你正在鑽的時候,
-
5:11 - 5:13兩力平衡。
-
5:13 - 5:15但在某個瞬間,
-
5:15 - 5:17牆壁會被鑽穿,
-
5:17 - 5:20牆壁將無法再提供反作用力。
-
5:20 - 5:23但你的大腦還來不及
對變化作出反應, -
5:23 - 5:24有幾毫秒時間
-
5:24 - 5:27──依你的反應速度而定,
你還在施加壓力。 -
5:27 - 5:29而不平衡的力造成加速度,
-
5:29 - 5:32導致爆衝。
-
5:32 - 5:36但如果在刺穿瞬間,
-
5:36 - 5:38你能夠將針尖
-
5:38 - 5:41往加速的反方向縮回呢?
-
5:41 - 5:43那就是我要做的。
-
5:43 - 5:44想像你有種器材,
-
5:44 - 5:48它有用來刺穿組織的針尖。
-
5:48 - 5:51把針尖縮回的最簡單方法是什麼?
-
5:51 - 5:53我選擇了彈簧。
-
5:53 - 5:55當彈簧拉伸,針尖便伸出,
-
5:55 - 5:57就能穿刺組織。
-
5:57 - 5:59彈簧會想拉回針尖。
-
5:59 - 6:01你如何在穿透前,
-
6:01 - 6:03固定住針尖呢?
-
6:03 - 6:06我採用這機械結構。
-
6:06 - 6:08當針尖受到組織的反作用力,
-
6:08 - 6:12這機構會向外撐向內壁。
-
6:12 - 6:14而其產生的摩擦力
-
6:14 - 6:17會鎖定針尖,阻止彈簧將它縮回。
-
6:17 - 6:19但在穿透瞬間,
-
6:19 - 6:21組織不再提供反作用力。
-
6:21 - 6:24所以機構解鎖,彈簧將針尖縮回。
-
6:24 - 6:26看一下慢動作。
-
6:26 - 6:27這大約每秒 2,000 畫格。
-
6:27 - 6:29注意針尖的部分,
-
6:29 - 6:32在畫面下方,即將刺穿組織。
-
6:32 - 6:35你會發現在刺穿的瞬間,
-
6:36 - 6:40在這,機構解鎖,針尖縮回。
-
6:40 - 6:42我們拉近點再看一次。
-
6:42 - 6:44你會看到那尖銳的針尖,
-
6:44 - 6:46在它刺穿橡膠膜的瞬間,
-
6:46 - 6:51會縮進那個鈍邊白色套管。
-
6:51 - 6:52在這。
-
6:52 - 6:57這一切都在百分之四秒內發生。
-
6:57 - 7:01而且因為這項設計是
遵循穿刺的物理原理 -
7:01 - 7:03而非針對顱骨鑽孔、
-
7:03 - 7:05腹腔鏡手術或其他手術,
-
7:05 - 7:08其適用範圍涵蓋醫學各領域,
-
7:08 - 7:11以及各種不同規模。
-
7:11 - 7:13但它不見得長這樣。
-
7:13 - 7:15這是我作品的原型。
-
7:15 - 7:18對,那是冰棒棍,
-
7:18 - 7:19頂部那是橡皮筋。
-
7:19 - 7:23做這只花 30 分鐘,但成品就有用了。
-
7:23 - 7:25它證明我的想法可行,
-
7:25 - 7:28並讓我接下來幾年的
付出有所憑據。 -
7:28 - 7:29我投入其中,
-
7:29 - 7:31因為這問題讓我著迷,
-
7:31 - 7:34甚至使我夜不能眠。
-
7:34 - 7:37但我想這也該吸引你,
-
7:37 - 7:38因為穿刺無所不在。
-
7:38 - 7:43意味著在某個時刻,
那也將成為你的問題。 -
7:43 - 7:44進手術室第一天,
-
7:44 - 7:47我沒料到有天
穿刺套針會用在我身上。 -
7:47 - 7:51但去年,我在希臘時
患上闌尾炎。 -
7:51 - 7:53我在雅典的醫院,
-
7:53 - 7:54外科醫生告知我
-
7:54 - 7:57他將進行腹腔鏡手術。
-
7:57 - 7:59他將透過那些小切口切除闌尾,
-
7:59 - 8:02接著他告訴我預期的康復狀況、
-
8:02 - 8:03接下來會做什麼。
-
8:03 - 8:06他說:「你有什麼問題嗎?」
我說:「只有一個。 -
8:06 - 8:09你們用的是哪種穿刺套針?」
-
8:09 - 8:13關於腹腔鏡手術,我最愛的引語
-
8:13 - 8:16出自雅各貝烏斯醫師:
-
8:16 - 8:19「造成風險的,是穿刺本身。」
-
8:19 - 8:22這是我最愛的引語,
因為雅各貝烏斯 -
8:22 - 8:26是在人體進行
腹腔鏡手術的第一人。 -
8:26 - 8:30而他在 1912 年寫下這句話。
-
8:30 - 8:36這問題傷害人們,
甚至致人於死已超過百年之久。 -
8:36 - 8:38你可以安逸地想說,重要問題
-
8:38 - 8:42已有一群專家不眠不休致力解決。
-
8:42 - 8:45真相是,事情並非總如此。
-
8:45 - 8:48我們得找到這樣的問題,
-
8:48 - 8:50並找方法解決。
-
8:50 - 8:54所以若你遇到那種
「刺眼」的問題, -
8:54 - 8:55讓自己夜以繼日地投入吧!
-
8:55 - 8:58讓自己為其著迷,
-
8:58 - 9:01因為有太多的生命,正待幫助。
-
9:01 - 9:04(掌聲)
- Title:
- 讓手術關鍵時刻更安全的工具
- Speaker:
- 尼古拉.貝格
- Description:
-
每一天,外科醫生都得在手術前,對病患體表進行穿刺──每次穿刺,都潛在損傷體內組織器官的風險。在這引人入勝的演講中,我們將看到機械工程師尼古拉利用物理原理,改良一種重要的手術器械──穿刺套針,以改善許多常見手術中危險性極高的穿刺步驟。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:21
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Marssi Draw commented on Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery |
Marssi Draw
Good job. :-)