Почему у амбициозных женщин плоские головы?
-
0:01 - 0:03Когда я написала свои мемуары,
-
0:03 - 0:06издатели были весьма озадачены.
-
0:06 - 0:11Была ли это книга обо мне
как о ребёнке-беженце? -
0:11 - 0:14Или о женщине, которая основала компанию
-
0:14 - 0:17по разработке
программного обеспечения в 1960-х, -
0:17 - 0:18которая вышла на фондовый рынок
-
0:18 - 0:22и в итоге дала работу 8 500 человек?
-
0:23 - 0:28Или это была книга
о матери ребёнка-аутиста? -
0:28 - 0:32Или книга о филантропе,
делающем большие пожертвования? -
0:32 - 0:34На самом деле, это всё обо мне.
-
0:34 - 0:37Позвольте рассказать мою историю.
-
0:40 - 0:46Всё, чем я являюсь, зародилось,
когда я села на поезд в Вене, -
0:46 - 0:51который был частью состава,
спасшего почти 10 000 еврейских детей -
0:51 - 0:53из нацистской Европы.
-
0:54 - 0:58Мне было 5 лет, я сжимала руку
своей девятилетней сестры, -
0:58 - 1:01с трудом понимая, что происходит.
-
1:01 - 1:06«Что такое Англия, и почему я туда еду?»
-
1:06 - 1:13Я жива лишь потому, что в прошлом
мне помогли добрые незнакомцы. -
1:14 - 1:19Мне повезло, и повезло дважды,
когда я воссоединилась -
1:19 - 1:21со своими биологическими родителями.
-
1:21 - 1:27Но, к сожалению, я так никогда
и не стала с ними близка. -
1:28 - 1:31Но я сделала гораздо больше
за 70 лет с того печального дня, -
1:31 - 1:33когда мама посадила меня на поезд,
-
1:33 - 1:36чем я могла и мечтать.
-
1:36 - 1:39Я люблю Англию, мою вторую родину,
-
1:39 - 1:42так сильно может полюбить
только тот, кто на себе испытал -
1:42 - 1:45каково это — быть лишённым
человеческих прав. -
1:46 - 1:52Я решила доказать,
что мою жизнь стоило спасать. -
1:52 - 1:55И потом я просто продолжила жить.
-
1:55 - 1:59(Смех)
-
1:59 - 2:03Вернёмся в начало 60-х.
-
2:03 - 2:08Чтобы побороть
гендерные предрассудки того времени, -
2:08 - 2:12я основала свою фирму по разработке
программного обеспечения, -
2:12 - 2:15которая стала одним из первых старапов
в Великобритании. -
2:15 - 2:19Но это также была компания женщин,
компания для женщин, -
2:19 - 2:23одно из первых социальных предприятий.
-
2:23 - 2:27Люди смеялись над этой идей,
ведь программное обеспечение в то время -
2:27 - 2:29давалось бесплатно вместе с оборудованием.
-
2:29 - 2:33Никто не будет покупать программное
обеспечение, особенно у женщины. -
2:34 - 2:39Хотя женщины в то время и получали
неплохое образование в университетах, -
2:39 - 2:43всё же это был «стеклянный потолок»
для нашего движения. -
2:44 - 2:49И я сама не раз ударялась
об этот «потолок» -
2:49 - 2:52и хотела больше возможностей для женщин.
-
2:52 - 2:55Я наняла высококвалифицированных женщин,
-
2:55 - 2:57которые бросили работу из-за замужества
-
2:57 - 2:59или когда ожидали рождения
первого ребёнка, -
2:59 - 3:04и создала организацию,
в которой они могли бы работать из дома. -
3:05 - 3:09Мы первыми создали концепт женщины,
возвращающейся к трудовой деятельности -
3:09 - 3:11после перерыва в карьере.
-
3:12 - 3:15Мы первыми разработали новые
гибкие методы работы: -
3:15 - 3:18распределение объёма работы,
распределение доходов -
3:18 - 3:20и в конечном итоге совместное владение,
-
3:20 - 3:24когда я отдала четверть компании
в руки сотрудников -
3:24 - 3:27бесплатно для всех, кроме меня.
-
3:30 - 3:34Годами я была первой и единственной
женщиной-новатором. -
3:36 - 3:39В те дни я не могла работать на бирже,
-
3:39 - 3:43водить автобус или управлять самолётом.
-
3:43 - 3:49Более того, я даже не могла открыть счёт
в банке без разрешения мужа. -
3:49 - 3:53Моё поколение женщин боролось
за право работать -
3:54 - 3:56и получать оплату, соразмерную мужской.
-
3:58 - 4:03Никто в действительности
не ожидал многого от женщин, -
4:03 - 4:05ведь все думали,
-
4:05 - 4:07что женщины созданы для дома и семьи.
-
4:09 - 4:12Я не могла это принять,
-
4:12 - 4:17поэтому я бросила вызов
канонам того времени, -
4:17 - 4:23вплоть до того, что сменила
своё имя со «Стефани» на «Стива» -
4:23 - 4:26в деловых письмах,
чтобы иметь возможность -
4:26 - 4:28пересечь порог прежде, чем станет ясно,
-
4:28 - 4:29что он это она.
-
4:29 - 4:31(Смех)
-
4:32 - 4:38Название моей фирмы Freelance Programmers
точно отражало её суть, -
4:39 - 4:44мы начали с самого с малого:
за обеденным столом, -
4:44 - 4:50финансирование 100 долларов
в сегодняшних ценах, -
4:50 - 4:55и оно осуществлялось за счёт моей
зарплаты и залога дома. -
4:57 - 5:02Мои интересы были научными,
рынок был коммерческим — -
5:02 - 5:06такие вещи, как расчётная ведомость,
я находила довольно скучными. -
5:07 - 5:11Итак, я нашла компромисс
между научной работой, -
5:11 - 5:15в которой были интеллектуальные задачи,
больше всего интересные мне, -
5:15 - 5:22и коммерческой ценностью,
важной для клиентов: -
5:23 - 5:27такими вещами, как составление расписаний
для товарных поездов, -
5:27 - 5:34автобусов, управление запасами,
и ещё раз управление запасами. -
5:34 - 5:37И в конечном счёте
у нас появилось много работы. -
5:38 - 5:43Мы замаскировали домашний
и неполный характер работы персонала, -
5:43 - 5:47предлагали фиксированные цены,
мы были первыми, кто так делал. -
5:47 - 5:51И кто бы мог себе представить,
что программированием чёрного ящика -
5:51 - 5:55для «Конкорда Суперсоник»
-
5:55 - 5:59будет заниматься кучка
женщин, работающих на дому? -
6:00 - 6:04(Аплодисменты)
-
6:07 - 6:12Мы просто использовали
простой подход «доверяй персоналу» -
6:13 - 6:14и обычный телефон.
-
6:14 - 6:19Мы даже спрашивали кандидатов:
«Есть ли у вас доступ к телефону?» -
6:22 - 6:26Один из первых проектов состоял
в разработке стандартов ПО -
6:26 - 6:29для протоколов
административного контроля. -
6:29 - 6:34Разработка ПО была и остаётся областью,
безумно сложной для контроля, -
6:34 - 6:35так что это было чрезвычайно ценно.
-
6:35 - 6:38Мы сами использовали стандарты,
-
6:38 - 6:41нам даже платили за то,
чтобы мы обновляли их на годы вперёд, -
6:41 - 6:45и в конечном счёте их внедрили в НАТО.
-
6:46 - 6:50Наши программисты —
помните, только женщины, -
6:50 - 6:52включая лесбиянок и трансгендеров, —
-
6:54 - 6:58рисовали карандашом на бумаге
блок-схемы программ, -
6:58 - 7:02описывая каждое задание,
которое нужно выполнить. -
7:03 - 7:06Потом они писали код,
обычно машинный код, -
7:06 - 7:08иногда бинарный код,
-
7:09 - 7:13который отправлялся
по почте в центр сбора данных, -
7:13 - 7:18чтобы его нанесли
на перфокарту или перфоленту, -
7:18 - 7:22а потом нанесли снова
для перепроверки. -
7:22 - 7:25Это код ещё не добрался до компьютера.
-
7:25 - 7:29То, чем мы занимались, было
программированием начала 1960-х годов. -
7:32 - 7:37В 1975 году, спустя 13 лет
после открытия компании, -
7:37 - 7:41в Великобритании были введены
равные трудовые права, -
7:41 - 7:46что сделало незаконной
нашу женскую политику. -
7:46 - 7:51И в качестве примера
непреднамеренных последствий -
7:51 - 7:54моя женская компания была вынуждена
нанять мужчин. -
7:54 - 7:57(Смех)
-
7:59 - 8:02Когда я основала компанию,
состоящую из женщин, -
8:02 - 8:07мужчины говорили: «Как интересно, компания
работает только потому, что она мала». -
8:08 - 8:14Позже, когда она стала больше,
они признали: «Да, она теперь большая, -
8:14 - 8:17но не представляет
стратегического интереса». -
8:18 - 8:25Позже, когда компанию оценивали
более чем в 3 миллиарда долларов, -
8:25 - 8:30и я превратила 70 сотрудников
в миллионеров, -
8:30 - 8:33они сказали что-то вроде: «Молодец, Стив!»
-
8:33 - 8:37(Смех)
-
8:37 - 8:39(Аплодисменты)
-
8:42 - 8:46Всегда можно узнать амбициозных женщин
по форме их голов: -
8:46 - 8:50они плоские на макушке, потому что по ним
постоянно снисходительно похлопывают. -
8:51 - 8:55(Смех) (Аплодисменты)
-
8:56 - 9:00И у нас стопы больше,
чтобы стоять дальше от кухонной раковины. -
9:00 - 9:02(Смех)
-
9:02 - 9:05Позвольте поделиться
с вами двумя секретами успеха: -
9:06 - 9:11окружите себя профессионалами
и людьми, которые вам нравятся; -
9:12 - 9:17и выбирайте партнёра
очень, очень тщательно. -
9:18 - 9:21Ведь в тот день, когда я сказала:
«Мой муж — ангел», -
9:21 - 9:24одна женщина ответила:
«Вы счастливица, -
9:24 - 9:26мой всё ещё жив».
-
9:26 - 9:28(Смех)
-
9:33 - 9:38Если бы достичь успеха было так просто,
то мы все были бы миллионерами. -
9:39 - 9:46В моём случае успех пришёл
в самый разгар семейной драмы и кризиса. -
9:50 - 9:54Наш покойный сын Джайлс
был единственным ребёнком, -
9:54 - 9:57красивым, сдержанным малышом.
-
9:57 - 10:01Потом, в 2,5 года,
-
10:01 - 10:05его словно подменили:
-
10:05 - 10:08он потерял способность говорить
то немногое, что мог произносить, -
10:08 - 10:12и превратился в дикого
неуправляемого ребёнка. -
10:14 - 10:16Это не был «кризис двух лет» —
-
10:16 - 10:20он стал полным аутистом
и так больше никогда и не заговорил. -
10:25 - 10:29Джайлс стал первым постояльцем в первом
доме под эгидой первого благотворительного -
10:29 - 10:33движения, которое я организовала
с целью оказания помощи аутистам. -
10:33 - 10:36Потом была школа принципиально
нового формата Prior Court -
10:36 - 10:39для учеников с аутизмом,
-
10:39 - 10:42и потом я сделала пожертвования
для медицинского исследования аутизма. -
10:43 - 10:47Обнаружив недостаток услуг,
я старалась помочь. -
10:49 - 10:54Я люблю заниматься новыми вещами
и давать новым вещам жизнь. -
10:54 - 11:00Я недавно организовала трёхгодичную
программу исследования аутизма. -
11:01 - 11:07Так часть моего состояния
уходит на отрасль, с которой всё началось, -
11:07 - 11:11также я основала
Оксфордский институт Интернета -
11:11 - 11:12и другие ИТ-предприятия.
-
11:13 - 11:17Оксфордский институт Интернета
фокусируется не на технологиях, -
11:17 - 11:21а на социальных, экономических, правовых
и этических проблемах Интернета. -
11:24 - 11:29Джайлс неожиданно скончался
17 лет назад. -
11:31 - 11:35Я научилась жить без него,
-
11:35 - 11:39я научилась жить
без его потребности во мне. -
11:40 - 11:43Филантропия — это всё,
чем я занимаюсь сейчас. -
11:43 - 11:46Я никогда не беспокоюсь
о том, что могу потеряться, — -
11:46 - 11:49несколько благотворительных
организаций быстро бы меня нашли. -
11:49 - 11:51(Смех)
-
12:01 - 12:05Одно дело иметь идею
о создании предприятия, -
12:05 - 12:08но, как многие в этом зале
знают по своему опыту, -
12:08 - 12:10претворить идею в жизнь очень сложно,
-
12:10 - 12:17это требует необычайной энергии,
веры в себя и решимости, -
12:17 - 12:22храбрости рискнуть семьёй и домом
-
12:22 - 12:27и вовлечённости 24 часа 7 дней в неделю,
что граничит с безумием. -
12:28 - 12:31Ну что ж — я трудоголик.
-
12:31 - 12:37Я верю в красоту работы, когда
она делается правильно и смиренно. -
12:38 - 12:43Работа — не только что-то, что я делаю,
когда я бы лучше занялась чем-то другим. -
12:46 - 12:48Мы живём и движемся в будущее.
-
12:48 - 12:51Чему всё это научило меня?
-
12:52 - 12:56Я поняла, что завтра
никогда не будет похоже на сегодня -
12:56 - 12:59и точно не будет таким, как вчера.
-
12:59 - 13:02Это сделало меня способной
справляться с переменами, -
13:02 - 13:06а со временем даже радоваться им,
-
13:07 - 13:11хотя все мне говорят,
что со мной до сих пор очень сложно. -
13:12 - 13:13Большое спасибо.
-
13:14 - 13:18(Аплодисменты)
- Title:
- Почему у амбициозных женщин плоские головы?
- Speaker:
- Леди Стефани Ширли
- Description:
-
Леди Стефани Ширли — самый успешный предприниматель в области технологий, о котором вы никогда не слышали. В 60-х годах она основала первую компанию по разработке программного обеспечения, где работали только женщины, которая позже была оценена в рекордные 3 миллиарда долларов, что сделало семьдесят её сотрудниц миллионерами. В своём честном и смешном выступлении она объясняет, почему она представлялась «Стивом», как она опередила своё время, и делится безошибочным способом определить амбициозную женщину.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:39
Anna Kotova approved Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Nadya Borisova accepted Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? | ||
Elizaveta Razgon edited Russian subtitles for Why do ambitious women have flat heads? |