Mit tart szépnek az agyunk?
-
0:02 - 0:041878-at írunk.
-
0:05 - 0:08Sir Francis Galton
emlékezetes előadást tart -
0:09 - 0:13Nagy-Britannia és Írország
antropológiai intézetében. -
0:14 - 0:16Galton ragyogó polihisztor,
-
0:16 - 0:20korszakalkotó művet írt
az emberi intelligenciáról. -
0:22 - 0:23Feltaláló volt,
-
0:23 - 0:25antropológus,
-
0:25 - 0:27szociológus,
-
0:27 - 0:28pszichológus
-
0:28 - 0:30és statisztikus.
-
0:31 - 0:34Eugenetikus is volt.
-
0:35 - 0:36Előadásában
-
0:37 - 0:42új technikát mutatott be,
melyben fotók kombinálásával -
0:42 - 0:44ún. kompozit portrékat állított elő.
-
0:45 - 0:50Ezzel a technikával különböző
embertípusokat tudott jellemezni. -
0:51 - 0:56Úgy gondolta, ha erőszakos
bűnözők fotóit kombinálja, -
0:56 - 0:59képes lesz felfedezni a bűnözés arcát.
-
1:00 - 1:02Ám meglepetésére
-
1:02 - 1:05az így előállított kompozit portré
-
1:06 - 1:07gyönyörű lett.
-
1:10 - 1:13Galton meglepő felfedezése
mélyenszántó kérdéseket vet fel. -
1:14 - 1:15Mi a szépség?
-
1:16 - 1:23Miért bűvölnek el bizonyos vonal-,
szín- és formaelrendezések? -
1:24 - 1:26Az emberiség története során
-
1:26 - 1:31e kérdéseket főleg logikai
és spekulációs módon közelítették meg. -
1:32 - 1:34Az elmúlt évtizedekben viszont
-
1:34 - 1:37a szépség kérdését
az evolúciós pszichológia -
1:37 - 1:42és a neurológia eszközeivel
vizsgálják a kutatók. -
1:43 - 1:46Kezdjük kapiskálni
a szépség miértjét és hogyanját, -
1:47 - 1:50legalábbis az emberi arc és forma
jelentésének értelmében. -
1:51 - 1:53És a folyamat során
-
1:53 - 1:55újabb meglepetések bukkannak elő.
-
1:56 - 1:59Amikor meglátjuk egymásban a szépséget,
-
2:00 - 2:04bár ez a döntés bizonyosan
szubjektív az egyén számára, -
2:04 - 2:08mégis a csoport túléléséhez
hozzájáruló tényezők alakítják. -
2:09 - 2:11Számos kísérlet kimutatta,
-
2:11 - 2:15hogy néhány alapvető paramétertől függ,
mi tesz vonzóvá egy arcot. -
2:16 - 2:22Többek közt az átlagosság,
a szimmetria és a hormonhatások. -
2:22 - 2:24Nézzük ezeket sorjában.
-
2:27 - 2:28Galton felfedezése,
-
2:28 - 2:33hogy a kompozit vagy átlagos arcok
tipikusan vonzóbbak, -
2:33 - 2:37mint az egyedi arcok,
amik sokszor ismétlődve -
2:37 - 2:39alkotják az átlagot.
-
2:40 - 2:44Ez a laboratóriumi felfedezés
egybevág sokak intuíciójával. -
2:45 - 2:49Az átlagos arcok egy csoport
központi irányzatát fejezik ki. -
2:50 - 2:54A kevert tulajdonságok
eltérő populációkat képviselnek, -
2:54 - 2:57és feltehetően nagyobb
genetikai eltéréseket, -
2:57 - 3:00valamint környezeti alkalmazkodást
tartanak fenn. -
3:00 - 3:05Sokan a kevert fajtájú egyéneket
tartják vonzónak, -
3:05 - 3:07a belterjes családokat pedig kevésbé.
-
3:09 - 3:13A második szépség-meghatározó
tényező a szimmetria. -
3:13 - 3:18Általában mindenki vonzóbbnak tartja
a szimmetrikus arcot az aszimmetrikusnál. -
3:19 - 3:24Az aszimmetriát gyakran fejlődési
rendellenességekkel társítják. -
3:24 - 3:27A növények, állatok és emberek világában
-
3:27 - 3:31az aszimmetriát többnyire
parazita-fertőzések okozzák. -
3:31 - 3:34A szimmetria ellenben
-
3:34 - 3:37az egészséget is jelzi.
-
3:38 - 3:40Az 1930-as években
-
3:41 - 3:44egy bizonyos Maximilian Faktorowicz
-
3:44 - 3:47felismerte a szimmetria fontosságát
a szépség területén, -
3:47 - 3:49amikor tökéletesítette
a szépség-mikrométert. -
3:50 - 3:52Ezzel a szerkezettel mérni tudta
-
3:52 - 3:55a kisebb aszimmetrikus hibákat,
-
3:55 - 3:59amiket aztán saját kozmetikai
cégének termékeivel korrigált, -
3:59 - 4:03a cég az ő nevét viselte: Max Factor,
-
4:03 - 4:06ami, mint tudják,
ma az egyik leghíresebb márkanév -
4:06 - 4:07a sminkelés világában.
-
4:09 - 4:12A harmadik tényező az arc
vonzerejének meghatározásában -
4:12 - 4:14a hormonhatás.
-
4:16 - 4:20És itt hadd kérjek elnézést,
amiért megjegyzéseim kizárólag -
4:20 - 4:22a heteroszexuális normákra
szorítkoznak. -
4:24 - 4:28Az ösztrogén és a tesztoszteron
fontos szerepet játszanak -
4:28 - 4:31a vonzónak tartott formák kialakításában.
-
4:32 - 4:36Az ösztrogén termékenységet
sejtető külsőt nyújt. -
4:36 - 4:39A férfiak általában olyan nőket
tartanak vonzónak, -
4:39 - 4:44akik egyszerre tűnnek
fiatalnak és érettnek. -
4:44 - 4:48A túlzott babaarc azt sugallhatja,
hogy a lány még nem termékeny, -
4:49 - 4:51ezért a férfiak vonzóbbnak tartják
-
4:51 - 4:55a nagyszemű, telt ajkú,
keskeny állú nőket, -
4:55 - 4:57mert ezek fiatalságra utaló jelek,
-
4:58 - 5:01a magas arccsont pedig érettségre utal.
-
5:03 - 5:08A tesztoszteron olyan külsőt nyújt,
amit tipikusan férfiasnak tartunk. -
5:09 - 5:11Sűrűbb szemöldök,
-
5:11 - 5:12erőteljesebb arccsont,
-
5:12 - 5:14és nagyobb, szögletes állcsont.
-
5:14 - 5:16De itt egy káprázatos irónia.
-
5:18 - 5:19Számos fajon belül
-
5:19 - 5:20épp a tesztoszteron az,
-
5:20 - 5:24ami gátolja az immunrendszer működését.
-
5:25 - 5:29Így az a hit, hogy a tesztoszteronra utaló
jelek kiváló állóképességre utalnának, -
5:29 - 5:31teljességgel értelmetlen.
-
5:32 - 5:35Itt tótágast áll a logika.
-
5:36 - 5:38A kutatók inkább hátrányosnak tartják,
-
5:38 - 5:41szó sincs kiváló állóképességről.
-
5:43 - 5:46A hátrány leggyakrabban idézett példája
-
5:46 - 5:48a páva farka.
-
5:49 - 5:53Ez a gyönyörű, ámde ormótlan farok
megnehezíti, hogy a pávakakas elmeneküljön -
5:53 - 5:54a ragadozók elől,
-
5:55 - 5:56és hogy megközelítse a tojót.
-
5:57 - 6:01Miért kellett ilyen extravagáns
függeléknek kifejlődnie? -
6:02 - 6:04Még Charles Darwin is azt írta
-
6:04 - 6:081860-as levelében Asa Graynek,
-
6:08 - 6:12hogy fizikailag rosszul van,
ha pávafarkat lát. -
6:12 - 6:15Nem tudta megmagyarázni
a természetes szelekció elméletével, -
6:15 - 6:17és ebből adódó frusztrációja miatt
-
6:17 - 6:20kidolgozta a szexuális
szelekció elméletét. -
6:22 - 6:23Ebben levezette,
-
6:23 - 6:27hogy a pávakakas farkának kinézete
szexuális csábításra szolgál, -
6:27 - 6:33és ez a csábítás azt jelenti,
hogy a páva nagyobb valószínűséggel -
6:33 - 6:35párosodik és hoz utódokat.
-
6:36 - 6:39Az érvelés modern változata szerint
a pávakakas megjelenésével -
6:39 - 6:44kicsattanó egészségét is
hirdeti a tojónak. -
6:46 - 6:51Csak különösen egészséges szervezet
fordíthat külön energiát arra, -
6:51 - 6:54hogy ennyire extravagáns
függeléket tartson fenn. -
6:55 - 6:59Csak különösen fitt férfiak fizethetik meg
azt az árat, amit immunrendszerükön -
7:00 - 7:01behajt a tesztoszteron.
-
7:02 - 7:04Összehasonlításképpen:
-
7:04 - 7:11csak milliomosok engedhetik meg maguknak,
hogy tízezer dolláros órát vegyenek, -
7:11 - 7:13hogy ezzel fitogtassák gazdagságukat.
-
7:15 - 7:18Sokan az efféle evolúciós
állításokat úgy értelmezik, -
7:18 - 7:24hogy valahogy tudat alatt
olyan társat keresünk, -
7:24 - 7:26aki egészséges.
-
7:26 - 7:29Szerintem valószínűleg
nem igaz ez az elképzelés. -
7:30 - 7:35A tinik és a fiatal felnőttek nem éppen
olyan döntéseikről híresek, -
7:35 - 7:37amiket egészségi megfontolásból hoznak.
-
7:39 - 7:40De erre nincs is szükség,
-
7:40 - 7:42hadd fejtsem ki, miért.
-
7:43 - 7:45Vegyünk egy populációt,
-
7:45 - 7:49melyben az emberek háromféle
preferenciával rendelkeznek: -
7:49 - 7:53a zöldnek, narancsszínűnek
és a vörösnek szólóval. -
7:54 - 7:55Az ő szemszögükből nézve
-
7:55 - 7:58ezeknek semmi köze az egészséghez,
-
7:58 - 7:59csak olyanok, amilyenek.
-
8:00 - 8:04De ha elő is fordulna, hogy ezeket
a preferenciákat az utódnemzés -
8:04 - 8:07különféle valószínűségeihez társítjuk:
-
8:07 - 8:10mondjuk, 3:2:1 arányban,
-
8:11 - 8:13akkor az első generációban
-
8:13 - 8:16lenne három zöld,
két narancsszínű és egy vörös, -
8:16 - 8:18és minden következő generációban
-
8:18 - 8:21növekedne a zöldek aránya,
-
8:22 - 8:24így tíz generáción belül
-
8:24 - 8:28a népesség 98 százalékában
a zöld élvezne előnyt. -
8:28 - 8:31Ekkor jön egy kutató,
és mintát vesz ebből a népességből, -
8:31 - 8:35kimutatja, hogy a zöld preferencia
egyetemes érvényű. -
8:36 - 8:39Kis elvont példám lényege tehát,
-
8:40 - 8:44hogy míg a különleges külső
megjelenés preferenciái -
8:44 - 8:47önkényesek lehetnek az egyént illetően,
-
8:48 - 8:50ha azok a külső jegyek örökölhetők,
-
8:53 - 8:57és a szaporodóképességhez társítják,
-
8:57 - 8:59a csoportban idővel
-
8:59 - 9:01egyetemes érvényűek lesznek.
-
9:03 - 9:08Mi történik tehát az agyban,
amikor szép embereket látunk meg? -
9:11 - 9:15A vonzó arcok látókérgünk
egy részét aktiválják -
9:15 - 9:17az agy hátsó részében,
-
9:17 - 9:18az ún. fusiform arcterületen,
-
9:19 - 9:21ami elsősorban
arcfelismerésre szakosodott, -
9:21 - 9:25és egy szomszédos területen,
az ún. laterális okcipitális komplexumban, -
9:25 - 9:28ami elsősorban tárgyak
felismerésére szakosodott. -
9:29 - 9:30Ezenkívül
-
9:30 - 9:35a vonzó arcok aktiválják az agy
jutalmazó és örömközpontjait -
9:35 - 9:37az agy elülső és középső részén,
-
9:38 - 9:41és ezen belül
bonyolult nevű régiókat: -
9:41 - 9:43például a ventrális striátumot,
-
9:43 - 9:45orbitofrontális kérget,
-
9:45 - 9:48és a ventromediális prefrontális kérget.
-
9:49 - 9:53Látó agyunk arra szakosodott,
hogy az arcfelismerést összekösse -
9:53 - 9:55örömközpontunkkal,
-
9:55 - 9:58ezzel alátámasztja a szépség
megtapasztalását. -
10:00 - 10:04Csodálatos, hogy miközben
mind a szépség lekötelezettjei vagyunk, -
10:04 - 10:05anélkül, hogy tudatában lennénk,
-
10:05 - 10:07a szépség nekünk kötelezte el magát.
-
10:08 - 10:11Agyunk akkor is reagál a vonzó arcokra,
-
10:11 - 10:13ha nem is gondolunk a szépségre.
-
10:15 - 10:19Lefolytattunk egy kísérletet, melyben
arcok sorozatát nézték a résztvevők, -
10:19 - 10:21és az egyik helyzetben
-
10:21 - 10:26dönteniük kellett két képről:
ugyanaz a személy vagy két különböző? -
10:28 - 10:30A vonzó arcok még ebben a helyzetben is
-
10:30 - 10:37erőteljes idegi aktivitást
fejtettek ki a látókéregre, -
10:37 - 10:40holott a résztvevők csak
a személyazonosításra koncentráltak, -
10:40 - 10:41nem figyeltek a szépségre.
-
10:43 - 10:47Egy másik csoport hasonlóképp
automatikusan reagált a szépségre -
10:47 - 10:50örömközpontunkon belül.
-
10:51 - 10:53A két tanulmány együttesen azt sugallja,
-
10:54 - 10:59hogy agyunk automatikusan
reagál a szépségre, -
10:59 - 11:01a látás és az öröm összekapcsolásával.
-
11:02 - 11:04Úgy tűnik, ezek a szépségdetektorok
-
11:04 - 11:06mindig jeleznek, ha szépet látunk,
-
11:06 - 11:09függetlenül attól,
hogy mire gondolunk közben. -
11:11 - 11:17Agyunk mélyére égetett sztereotípia
az is, hogy "ami szép, az jó". -
11:18 - 11:20Az orbitofrontális kérgen belül
-
11:20 - 11:22átfedő idegi tevékenység reagál
-
11:22 - 11:26a szépségre és a jóságra,
-
11:27 - 11:31és ez akkor is megtörténik, ha az emberek
nem gondolnak kifejezetten -
11:31 - 11:32sem szépségre, sem jóságra.
-
11:34 - 11:38Úgy tűnik, agyunk reflexszerűen
társítja a szépet és a jót. -
11:39 - 11:43És ez a társítás lehet a szépség
oly sok szociális hatásának -
11:43 - 11:45biológiai kiváltó oka.
-
11:46 - 11:50A vonzó emberek mindenféle
előnyt élveznek az életben. -
11:52 - 11:54Intelligensebbnek tartják őket,
-
11:54 - 11:56megbízhatóbbnak,
-
11:56 - 12:00magasabb fizetést kapnak,
kevesebb büntetést, -
12:00 - 12:02még akkor is, ha ez indokolatlan.
-
12:04 - 12:07Ezek a megfigyelések feltárják
a szépség csúnya oldalát. -
12:08 - 12:10Laboromban gyakran tapasztaljuk,
-
12:10 - 12:15hogy az arc kisebb rendellenességei
és enyhe torzulása miatt -
12:15 - 12:19kevésbé jónak, kevésbé kedvesnek,
-
12:19 - 12:23butábbnak, hasznavehetetlenebbnek
és lustábbnak tartanak embereket. -
12:24 - 12:29Sajnos, működik az
"ami torz, az rossz" sztereotípia is. -
12:30 - 12:37Valószínűleg ezt hasznája ki, és ráerősít
-
12:37 - 12:39a populáris média által sugallt kép is,
-
12:40 - 12:43melyben torz arcvonásokkal
többnyire valamiféle -
12:43 - 12:46aljas karaktert vázolnak fel.
-
12:47 - 12:51Meg kell értenünk
ezeket a rejtett előítéleteket, -
12:51 - 12:53ha le akarjuk győzni őket,
-
12:53 - 12:56és ha olyan társadalmat akarunk,
melyben tisztességesen bánunk mindenkivel, -
12:56 - 13:01és nem kinézet, hanem viselkedés alapján
ítélve, amiről senki nem tehet. -
13:05 - 13:08Hadd mondjak el még egy gondolatot.
-
13:09 - 13:11A szépség folyamatban lévő munka.
-
13:13 - 13:16A szépség ún. univerzális jellemzői
-
13:16 - 13:21a pleisztocén kor mintegy
kétmillió éve alatt alakultak ki. -
13:22 - 13:27Az élet durva volt, állatias,
és mindez nagyon régen történt. -
13:28 - 13:33Az őskori szaporodási siker
szelekciós elvei -
13:33 - 13:35nem igazán alkalmazhatók manapság.
-
13:36 - 13:37Manapság például
-
13:37 - 13:42nem vezető halálozási ok
parazitától meghalni, -
13:42 - 13:44legalábbis a technológiailag
fejlett világban. -
13:46 - 13:48Antibiotikum, sebészet,
-
13:48 - 13:52születésszabályozás,
mesterséges megtermékenyítés, -
13:52 - 13:55mind-mind megkönnyítik
az utódnemzés sikerét. -
13:56 - 13:59És ilyen lazább feltételek mellett
-
13:59 - 14:03a preferencia és jelleg kombinációi
szabadon sodródhatnak, -
14:03 - 14:05és egyre változatosabbak lehetnek.
-
14:05 - 14:10Még ha mélyen
befolyásoljuk is környezetünket, -
14:11 - 14:14a korszerű orvostudomány
és a technológiai újítások -
14:14 - 14:16mélyen befolyásolják a lényeget,
-
14:16 - 14:20hogy mit jelent szépnek lenni.
-
14:21 - 14:24A szépség univerzális természete változó,
-
14:24 - 14:27még ha meg is változtatjuk az univerzumot.
-
14:29 - 14:30Köszönöm.
-
14:30 - 14:34(Taps)
- Title:
- Mit tart szépnek az agyunk?
- Speaker:
- Anjan Chatterjee
- Description:
-
Anjan Chatterjee az evolúciós pszichológia és a kognitív neurológia eszközeivel tanulmányozza a természet egyik legizgalmasabb fogalmát: a szépséget. Nézzünk mélyen az agyunkba, és többet tudhatunk meg arról, hogy miért bűvölnek el bizonyos vonal-, szín- és formaelrendezések.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:47
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for How your brain decides what is beautiful |