怪異的昆蟲性行給我們的啓發
-
0:02 - 0:05看來,人們害怕昆蟲,
-
0:05 - 0:07比害怕死亡還要厲害。
-
0:07 - 0:13起碼,根據《排行榜之書》1973年的調查,
-
0:13 - 0:20當時仍無今天各樣最佳、
最劣、最滑稽等在綫調查 -
0:20 - 0:24衹有高度和公衆演講,
-
0:24 - 0:28比六條腿的東西更令人毛骨悚然。
-
0:28 - 0:32我頗信,如果把蜘蛛也考慮在内的話,
-
0:32 - 0:37蜘蛛兼昆蟲一定越占恐懼榜首無疑。
-
0:37 - 0:39不過,我倒不像他們。
-
0:39 - 0:41我喜歡昆蟲。
-
0:41 - 0:45我覺得昆蟲有趣、很美、
-
0:45 - 0:47有時甚至很萌。
-
0:47 - 0:48(笑聲)
-
0:48 - 0:50不衹我一個人這樣想哦。
-
0:50 - 0:54許多世紀以來,科學界很多偉大的思想家,
-
0:54 - 0:56從達爾文到威爾遜,
-
0:56 - 1:02都從地球上最微小的心思得到啓發。
-
1:02 - 1:04是什麽原因呢?
-
1:04 - 1:08什麽原因讓人們一再關注昆蟲呢?
-
1:08 - 1:13有些原因來自昆蟲的幾乎每一方面的量度。
-
1:13 - 1:16這些量度比任何其他動物都大。
-
1:16 - 1:18我們甚至還不知道究竟有多少種昆蟲,
-
1:18 - 1:21因爲一直都不斷有新發現。
-
1:21 - 1:25現在知道至少1百萬,也許有1千萬之多。
-
1:25 - 1:30就是說,你可以搞個年曆,
每月介紹一種昆蟲, -
1:30 - 1:34即使不用重複介紹,也可以夠用80,000年。
-
1:34 - 1:36(笑聲)
-
1:36 - 1:39熊貓小貓的,靠邊站吧。
-
1:39 - 1:40(笑聲)
-
1:41 - 1:44更重要的是,昆蟲不可缺。
-
1:44 - 1:46我們很需要牠們。
-
1:46 - 1:49據估計,每3口食物中,
-
1:49 - 1:52有兩口來自授粉昆蟲的工作。
-
1:53 - 1:56科學家們利用昆蟲得出種種
對事物的根本發現。 -
1:56 - 2:02從神經系統到基因和DNA是如何工作的等等,
-
2:02 - 2:05我最喜歡昆蟲的一面是牠們使我們
-
2:05 - 2:07對自己的行爲有了深刻的理解。
-
2:07 - 2:11人們做的東西,昆蟲幾乎都做。
-
2:11 - 2:14牠們邂逅、交配、打鬥、分離。
-
2:14 - 2:20而牠們做的方式也摻有
看來像是愛或恨的東西。 -
2:20 - 2:25但是,驅動牠們行徑的和
驅動我們行徑的是不同的東西。 -
2:25 - 2:28這種不同能顯耀出很多道理。
-
2:28 - 2:33而最能説明這個問題的
恰恰是我們最感興趣的 ---- -
2:33 - 2:34性!
-
2:34 - 2:40我將堅持這樣一種意想不到的説法,
並且不是沒有道理的: -
2:40 - 2:44我認爲昆蟲的性行
比人類的性行有意思多啦。 -
2:44 - 2:46(笑聲)
-
2:46 - 2:51能看見的五花八門的品種
就足以讓我們質疑 -
2:51 - 2:56一向對何謂雌雄的想當然的想法了。
-
2:56 - 3:00自然,首先地,很多昆蟲
根本無需性行就能繁殖。 -
3:00 - 3:06雌蚜蟲不用交配就能
複製很小很小的自己。 -
3:06 - 3:09處女誕兒,十足無疑地,
就在你家的玫瑰枝上。 -
3:09 - 3:11(笑聲)
-
3:11 - 3:13而那些有交配行爲的呢?
-
3:13 - 3:17牠們的精子都比人的精子要多姿多彩。
-
3:17 - 3:22有種果蠅,其精子比雄蟲自己的身體還要長。
-
3:22 - 3:27關鍵是因為雄蟲要用其精子來競技。
-
3:27 - 3:30雄性昆蟲自然有用武器來競鬥的,
-
3:30 - 3:32例如這些甲殼蟲用雙角。
-
3:32 - 3:36但是也有在交配之後用其精子來競鬥的。
-
3:37 - 3:42蜻蜓和豆娘蟲的陰莖
跟瑞士小刀一樣, -
3:42 - 3:45都帶各色配件,能拔鞘而出。
-
3:46 - 3:50牠們用這些攻無不勝的像勺子的器具
-
3:50 - 3:55能把雌蟲之前與之交配的
雄蟲的精子都刮掉。 -
3:55 - 3:57(笑聲)
-
3:57 - 4:00那麼,從這些我們能學到什麼呢?
-
4:00 - 4:02(笑聲)
-
4:05 - 4:10倒不是說這裡有什麼我們
應該模仿牠們什麼, -
4:10 - 4:14或者牠們給了個什麼
榜樣我們去跟, -
4:14 - 4:18幸虧也不需要這樣做。
-
4:18 - 4:21還有,剛才我提到過
昆蟲當中非常流行性吞噬的嗎? -
4:21 - 4:26我只想說,昆蟲在性行方面
-
4:26 - 4:31打破很多人們自以為是的性別角色的常規。
-
4:31 - 4:37我們人仍持有想法,仍停留在
50年代的電視喜劇裡看到的、 -
4:37 - 4:39大自然決定男人 / 女人的行為之說。
-
4:39 - 4:42就是,男人永遠是應該強勢、侵犯的,
-
4:42 - 4:44而女人永遠是被動、羞答答的。
-
4:44 - 4:47但事實並不是這樣的。
-
4:47 - 4:51拿螽斯來說吧,
牠們是蟋蟀和蚱蜢同類 -
4:51 - 4:55其雄蟲對交配物件非常挑剔,
-
4:55 - 4:59原因是,交配時牠們不單是移交精子
-
4:59 - 5:03牠們還給雌蟲一種叫聘禮的東西。
-
5:03 - 5:06這圖上看到的是兩隻螽斯在交配
-
5:06 - 5:10兩圖上的雄蟲都是右邊那隻,
-
5:10 - 5:13而那劍狀的附肢是雌蟲的產卵器官。
-
5:13 - 5:19白斑是精子,綠斑就是聘禮,
-
5:19 - 5:23那聘禮是雄蟲用自己的身體
做材料產出來的, -
5:23 - 5:25成本非常昂貴。
-
5:25 - 5:28其重量高達雄蟲體重的三分一。
-
5:28 - 5:30我且稍息,讓在坐的想想:
-
5:30 - 5:33如果人類的男性每次性交之前
-
5:33 - 5:43都得先生產一塊 50 、 60 、 70 磅
重的東西,會是什麼情形? -
5:43 - 5:44(笑聲)
-
5:44 - 5:48肯定就是,他們一定不能頻繁性交。
-
5:48 - 5:49(笑聲)
-
5:49 - 5:52事實上,螽斯也不行。
-
5:52 - 5:58因此就意味著,
螽斯雄蟲非常挑剔, -
5:58 - 6:02不會隨便把聘禮
送給不經挑剔的雌蟲。 -
6:02 - 6:03這聘禮是非常營養豐富的,
-
6:03 - 6:06雌蟲在交配當中和之後都會進食之。
-
6:06 - 6:08因此聘禮越大,雄蟲越佔便宜,
-
6:08 - 6:13因為這意味著其精子有更多的時間
灌進雌蟲體內,授精給她的卵子。 -
6:13 - 6:18然而,這也等於說雄性在交配方面挺被動的。
-
6:18 - 6:22而雌性則極為先聲奪人、各不相讓。
-
6:22 - 6:26一心就為搞到儘量多的
那些營養豐富的聘禮。 -
6:26 - 6:30這情形和一貫的俗規有出入了。
-
6:31 - 6:33一個更普遍的現象是,
-
6:33 - 6:38雄性在很多昆蟲的生活並不是最重要的。
-
6:38 - 6:42在社群類昆蟲裡 --- 蜜蜂、土蜂、螞蟻等
-
6:42 - 6:45你每天都能見到的那幾種----
-
6:45 - 6:47如在你的糖罐進進出出的螞蟻,
-
6:47 - 6:50花叢中飛來飛去的蜜蜂,
-
6:50 - 6:53這些全都是雌性的。
-
6:53 - 6:58一千多年來人們都無法
理解這種狀況, -
6:58 - 7:05古代希臘人知道蜜蜂裡
有一綱類,雄峰,比工蜂要大。 -
7:05 - 7:08雖然希臘人看不慣雄峰的懶散,
-
7:08 - 7:13牠們總是圍著蜂窩轉,
轉到婚飛為止, -
7:13 - 7:15人家是雄峰嘛,就乾等到婚飛啦,
-
7:15 - 7:18從來不參與採集花蜜和花粉。
-
7:18 - 7:20希臘人搞不清楚雄峰的性別,
-
7:20 - 7:22部分原因是給一特點弄糊塗了:
-
7:22 - 7:25就是,明知蜜蜂有螫針能力,
-
7:25 - 7:32但又難以相信持有如此武器的
竟然會是雌性的動物。 -
7:32 - 7:34亞裏斯多德也摻合上了。
-
7:34 - 7:39他猜測: "好吧,
如果帶螫針的是雄的..." -
7:39 - 7:41說到這,他也糊塗了,
-
7:41 - 7:45因為照此論下去,那些在蜂群裡
照顧幼蜂的也是雄的啦。 -
7:45 - 7:48這讓他認為是完全不可能的事。
-
7:48 - 7:53然後他就下結論說蜜蜂大概是一身兩性的,
-
7:53 - 7:55雖然這說法不盡荒唐,
因為有些動物的確如此。 -
7:55 - 7:59但也說明他最後還是沒弄清楚。
-
7:59 - 8:01即便是現在,
-
8:01 - 8:07我的學生也是每看到一動物,
包括昆蟲,都謂之為雄的。 -
8:07 - 8:11當我告訴他們說
那些兇神惡煞的軍蟻, -
8:11 - 8:14頭鱷碩大、捍衛蟻群的,
-
8:14 - 8:17全是雌的,
-
8:17 - 8:21學生們都半信半疑。
-
8:21 - 8:25加上所有的電影,
螞蟻電影、蜜蜂電影----- -
8:25 - 8:33裡面的主角都給扮成是雄的。
-
8:33 - 8:35這又怎麽樣啦? 能說明什麼問題呀?
-
8:35 - 8:37電影嘛,編的而已。
不就是會說人話的動物嘛。 -
8:37 - 8:41就算只只都象傑瑞宋飛地
能說會道,有問題嗎? -
8:42 - 8:44我認為有問題。
-
8:44 - 8:48而且是個根源非常深的問題,
-
8:48 - 8:54是個能影響到我們的醫療、
衛生、生活多方面的問題。 -
8:54 - 8:57各位知道科學家都使用規摹系統,
-
8:57 - 9:05裡面的生物 -- 白鼠 / 果蠅等 -- 是相當於
所有其他動物 (包括人) 的替身來的。 -
9:05 - 9:10基本的原理是,符合人的道理
也適用於白鼠身上。 -
9:10 - 9:13而大多數時候,結果出來也符合事實。
-
9:13 - 9:18但也有把這個假設用過頭了的時候。
-
9:18 - 9:20而我認為用過頭了的一點是
-
9:20 - 9:26我們把雄性,任何物種的雄性,
都當成是規摹系統, -
9:26 - 9:30視雄性為常規,視之為 " 萬事就該如此 " 。
-
9:30 - 9:34而雌性呢,則被視為是變異的,特別的,
-
9:34 - 9:38你得先把基本規律定了,才以此研究雌性。
-
9:38 - 9:41回到昆蟲這話題上。
-
9:41 - 9:45我認為人們還沒有搞清楚
眼前到底發生了什麼事情。 -
9:45 - 9:51人們假定了佔據世界的
大致上全是雄性, -
9:51 - 9:56而雌性的角色只是次要的、跑龍套的而已。
-
9:56 - 10:02沿用這種想法的話,
我們會遺漏很多自然界真貌。 -
10:02 - 10:10也會遺漏對自然界、生物 (包括人) 的
如何各異的這方面的認識。 -
10:10 - 10:15正因如此,很多醫療研究
用的都是雄性規摹, -
10:15 - 10:17現在知道問題就來了,
-
10:17 - 10:23研究結果沒法同時
既適用於男性,又適用於女性。 -
10:23 - 10:29我愛昆蟲的最後一點是
很多人會為之驚恐喪膽的。 -
10:29 - 10:34就是,牠們腦袋很小,
被普遍覺得認識能力低。 -
10:34 - 10:40牠們行為複雜,卻不具備複雜的腦袋。
-
10:40 - 10:45因此我們無法當牠們是小人,
-
10:45 - 10:49牠們做事方法並不像人一樣的。
-
10:49 - 10:53讓我喜歡的一點是,
我們很難把昆蟲擬人化, -
10:53 - 10:59很難看著牠們,然後把牠們
當作是人的外骨骼,帶六足。 -
10:59 - 11:04反而,你得以牠們的本身
固有的面目來看待牠們。 -
11:04 - 11:10昆蟲讓我們的質疑
什麼是常規、什麼是自然的。 -
11:10 - 11:14各位知道,人們喜歡
編寫故事,談論並存世界。 -
11:14 - 11:18人們揣測超自然的東西,
-
11:18 - 11:22逝者之靈在我們當中徜徉什麼的。
-
11:23 - 11:26異域世界的魅力源自
-
11:26 - 11:33我們都想
試試非自然到底是怎麽回事。 -
11:33 - 11:34而我卻認為,
-
11:35 - 11:37完全毋需穿視死人的能力,
-
11:37 - 11:40能目睹活生生的昆蟲就夠了。
-
11:40 - 11:41謝謝。
-
11:41 - 11:42(掌聲)
- Title:
- 怪異的昆蟲性行給我們的啓發
- Speaker:
- 瑪琳珠
- Description:
-
瑪琳珠是位堅定、樂此不疲的昆蟲研究員。通過這個充滿洞見、詼諧的講座,她分享了昆蟲生活裡一些令人瞠目結舌的幾方面,更意外的是牠們的五花八門的交配方式。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:58
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Helen Mak accepted Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Helen Mak edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Helen Mak edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives | ||
Sue Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What we learn from insects’ kinky sex lives |