Новая американская мечта
-
0:01 - 0:02Я журналист,
-
0:02 - 0:05я люблю искать нерассказанные истории
-
0:05 - 0:08о жизнях, остающихся скрытыми
за кричащими заголовками. -
0:09 - 0:12К тому же и у меня были попытки
осесть на одном месте, -
0:12 - 0:15выбрать партнёра и завести детей.
-
0:15 - 0:17В течение последних нескольких лет
-
0:17 - 0:19я пыталась понять,
-
0:19 - 0:22что же представляет собой
хорошая жизнь XIX века. -
0:23 - 0:28Не только из-за того, что я интересуюсь
её моральным и философским подтекстом, -
0:28 - 0:31но и потому, что сама отчаянно
нуждаюсь в ответах. -
0:32 - 0:34Мы живём во времена неопределённости.
-
0:34 - 0:38Впервые в американской истории
-
0:38 - 0:42большинство родителей не считают,
что их дети будут жить лучше, -
0:42 - 0:43чем жили они.
-
0:43 - 0:46Это касается богатых и бедных,
мужчин и женщин. -
0:47 - 0:50Некоторые из вас, услышав такое,
могли бы расстроиться. -
0:50 - 0:53Ведь в Америке глубоко укоренилась
-
0:53 - 0:55идея экономического превосходства —
-
0:56 - 0:59каждое следующее поколение
должно превосходить предыдущее: -
0:59 - 1:03зарабатывать больше, покупать больше,
достигать большего. -
1:03 - 1:05Мы экспортировали эту мечту по всему миру,
-
1:05 - 1:08поэтому дети в Бразилии,
Китае и даже в Кении -
1:08 - 1:11унаследовали наше неутолимое стремление
-
1:11 - 1:13к приумножению.
-
1:13 - 1:16Однако когда я впервые увидела
результаты этого важного опроса, -
1:16 - 1:18меня они, честно говоря, не расстроили.
-
1:19 - 1:21Это было больше похоже на провокацию.
-
1:21 - 1:24Эта «лучшая жизнь» —
согласно чьим стандартам? -
1:25 - 1:27«Лучше» — может, это стабильная работа,
-
1:27 - 1:30на которую можно рассчитывать
всю оставшуюся жизнь? -
1:30 - 1:32Таких работ почти уже нет.
-
1:32 - 1:36Люди меняют работу
в среднем каждые 4,7 года. -
1:36 - 1:38По оценкам, к 2020 году
-
1:38 - 1:41почти половина американцев
будет фрилансерами. -
1:42 - 1:44Ок, может, это «лучше» — просто число?
-
1:44 - 1:47Может, тут идёт речь
о максимально возможном заработке? -
1:48 - 1:51Если мерить только деньгами,
мы проигрываем. -
1:51 - 1:56Средний доход на душу населения
на одном уровне примерно с 2000 года, -
1:56 - 1:57с поправкой на инфляцию.
-
1:58 - 2:02Хорошо, может, «лучше» —
это большой дом с белым забором? -
2:03 - 2:05Не многие из нас могут купить дом.
-
2:05 - 2:08Почти пять миллионов человек потеряли
свои дома во время Великой рецессии, -
2:08 - 2:13и ещё больше из нас осознали,
как далеко мы готовы были зайти -
2:13 - 2:16или как мы могли попасться
на удочку своей алчности, -
2:16 - 2:17чтобы получить купчую на дом.
-
2:18 - 2:21Наличие собственности на жильё сейчас
на самом низком уровне с 1995 года. -
2:22 - 2:25Итак, мы не находим постоянную работу,
-
2:25 - 2:27мы не зарабатываем кучу денег,
-
2:27 - 2:30и мы не живём в больших шикарных домах.
-
2:30 - 2:32Звоните в погребальные колокола
-
2:32 - 2:35по всему, что сделало Америку великой.
-
2:36 - 2:37Но!
-
2:38 - 2:42Правильно ли измерять величие страны
-
2:42 - 2:43высоким уровнем жизни?
-
2:44 - 2:47Я думаю, что Америку делает великой —
это её дух самообновления. -
2:48 - 2:50В результате Великой рецессии
-
2:50 - 2:54всё больше американцев пересматривают,
что означает это «лучше» на самом деле. -
2:54 - 2:58Оказывается, что это больше связано
с обществом и творческим потенциалом, -
2:58 - 3:00чем с долларами и центами.
-
3:01 - 3:03Позвольте мне прояснить:
-
3:03 - 3:0914,8% американцев живут
в нищете, им нужны деньги — -
3:09 - 3:10всё просто и ясно.
-
3:10 - 3:14Нам нужна политика,
которая защитит нас от эксплуатации -
3:14 - 3:17работодателями и финансовыми учреждениями.
-
3:17 - 3:22Всё, о чём я говорю, предполагает,
что разрыв между богатыми и бедными — -
3:22 - 3:25это глубоко аморально.
-
3:26 - 3:28Тем не менее,
-
3:28 - 3:31в таком диалоге мы слишком часто
останавливаемся на этом. -
3:31 - 3:35Мы говорим о бедности,
как будто это одиночный опыт; -
3:35 - 3:37о бедных, как будто они
просто единичные жертвы. -
3:38 - 3:41То, что я узнала в своих исследованиях, —
-
3:41 - 3:43это что искусство хорошо жить
-
3:43 - 3:46часто практикуется наиболее успешно
-
3:46 - 3:49самыми уязвимыми членами общества.
-
3:50 - 3:53Если нужда — мать изобретения,
-
3:53 - 3:54то я пришла к выводу,
-
3:54 - 3:58что спад может стать отцом осознания.
-
3:59 - 4:02Перед нами встают серьёзные вопросы,
-
4:02 - 4:05вопросы, которые нам некогда
или неохота задавать -
4:05 - 4:07во времена относительного комфорта.
-
4:07 - 4:09Как мы должны работать?
-
4:09 - 4:10Как мы должны жить?
-
4:11 - 4:13Все мы, осознаём мы это или нет,
-
4:13 - 4:15ищем ответы на эти вопросы
-
4:15 - 4:18с нашими предками, шепчущими нам на ухо.
-
4:19 - 4:23Мой прадед, любитель выпить,
жил в Детройте. -
4:23 - 4:26Иногда ему удавалось
справляться с работой на заводе. -
4:27 - 4:30У него был — звучит невероятно —
-
4:30 - 4:3121 ребёнок
-
4:31 - 4:34от одной женщины, моей прабабушки,
-
4:34 - 4:37которая умерла в 47 лет от рака яичников.
-
4:38 - 4:40Сейчас я беременна моим вторым ребёнком,
-
4:40 - 4:44и я даже вообразить себе не могу,
через что она прошла. -
4:45 - 4:48Если вы попытаетесь посчитать —
у них были шесть пар близнецов. -
4:49 - 4:52Мой дедушка, их сын,
-
4:52 - 4:53стал коммивояжером
-
4:53 - 4:55и жил то густо, то пусто.
-
4:55 - 4:58Мой папа рос, открывая двери
перед сборщиками долгов, -
4:59 - 5:01делая вид, что его родителей нет дома.
-
5:01 - 5:05Однажды он сам снял брекеты с зубов
плоскогубцами в гараже, -
5:05 - 5:07когда отец признался, что у них нет денег,
-
5:07 - 5:09чтобы вернуться к ортодонту.
-
5:10 - 5:13Так что не удивительно,
-
5:13 - 5:15что папа стал адвокатом по банкротству.
-
5:15 - 5:17Он мог бы написать об этом книгу, правда?
-
5:17 - 5:21Он был одержим мыслью
обеспечить надёжное будущее -
5:21 - 5:22для нас с братом.
-
5:23 - 5:26Я поднимаю эти вопросы благодаря людям,
которые боролись за это право. -
5:27 - 5:30Мои родители сделали всё,
чтобы я росла, крепко стоя на ногах, -
5:30 - 5:33что теперь позволяет мне
задавать вопросы и рисковать. -
5:34 - 5:37По иронии судьбы, иногда
родителей расстраивает то, -
5:37 - 5:41что именно их твёрдая
приверженность стабильности -
5:41 - 5:43позволяет мне
подвергать сомнению её ценность -
5:43 - 5:46или по крайней мере ценность,
которую мы исторически придавали ей, -
5:46 - 5:48в XXI веке.
-
5:49 - 5:51Давайте обдумаем первый вопрос:
-
5:51 - 5:53как мы должны работать?
-
5:54 - 5:57Мы должны работать как наши матери.
-
5:58 - 6:00Правильно — мы потратили десятилетия,
-
6:00 - 6:04пытаясь вписать женщин в рабочую среду,
созданную для работников-мужчин. -
6:04 - 6:07Многие женщины извернулись,
как могли, чтобы вписаться, -
6:07 - 6:09другие выбрали более нетрадиционный путь,
-
6:09 - 6:12создавая мозаику смысла и денег,
-
6:12 - 6:15ловко приспосабливаясь к работе,
которую им нужно выполнять -
6:15 - 6:16для тех, кого они любят.
-
6:17 - 6:19Моя мама называет это «выкручиваться».
-
6:20 - 6:23Я слышу, как коучи личной эффективности
называют это «портфель карьеры». -
6:24 - 6:26Как бы вы это не называли,
-
6:26 - 6:31всё больше мужчин хотят успевать везде,
жить полноценно, хотя и не без стресса. -
6:31 - 6:36Они открываются своему желанию
и чувству долга быть отцом и сыном. -
6:37 - 6:39Художница Энн Гамильтон сказала:
-
6:39 - 6:42«Труд есть способ познания».
-
6:42 - 6:44Труд есть способ познания.
-
6:44 - 6:46Другими словами, то, как мы работаем
-
6:46 - 6:48определяет наше понимание мира.
-
6:49 - 6:51Если это правда, а я думаю, что это так,
-
6:51 - 6:55то женщины, которые долгое время
ухаживали за маленькими детьми, -
6:55 - 6:57за болеющими и за пожилыми,
-
6:57 - 7:00получили неизмеримо больше
-
7:00 - 7:03от познания глубокого понимания
-
7:03 - 7:06значения жизни человека.
-
7:06 - 7:09Приоритезируя заботу,
-
7:09 - 7:11мужчины, в некотором смысле,
провозглашают свои притязания -
7:11 - 7:14на всё человеческое существование.
-
7:15 - 7:18Это означает, что работа с 9 до 5
больше не подходит для всех. -
7:19 - 7:22Понятие рабочие часы устарели,
как и карьерный рост. -
7:22 - 7:25Целые отрасли рождаются
и умирают каждый день. -
7:25 - 7:27Дальше ещё более непредсказуемо.
-
7:27 - 7:29Мы должны прекратить спрашивать детей:
-
7:29 - 7:31«Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?»
-
7:31 - 7:35и начать спрашивать:
«Как ты хочешь жить, когда вырастешь?» -
7:35 - 7:37Их работа будет постоянно изменяться.
-
7:37 - 7:39Общий знаменатель заключён в них самих.
-
7:40 - 7:41Чем лучше они смогут понять свои таланты
-
7:41 - 7:44и создать команды идеальных компаньонов,
-
7:44 - 7:46тем лучше они будут жить.
-
7:46 - 7:49Перед нами задача усовершенствования
системы социальной защиты, -
7:49 - 7:52чтобы она соответствовала
фрагментированной экономике. -
7:52 - 7:54Нам нужны доступные медицинские страховки.
-
7:54 - 7:57Нам нужна политика,
отражающая право каждого быть уязвимым -
7:57 - 8:00или заботиться о других уязвимых,
-
8:00 - 8:01не становясь обездоленным.
-
8:01 - 8:04Нам нужно пересмотреть
универсальный основной доход. -
8:04 - 8:06Мы должны пересмотреть
существующую организацию труда. -
8:07 - 8:11В перспективе нам нужна такая
система труда, структура которой -
8:11 - 8:12соответствуют ценностям XXI века,
-
8:12 - 8:16а не каким-то архаичным представлениям
о том, кто приносит хлеб домой — -
8:16 - 8:18всё это давно устарело, —
-
8:18 - 8:19спроси́те свою маму.
-
8:20 - 8:22Перейдём ко второму вопросу:
-
8:22 - 8:23как мы должны жить?
-
8:24 - 8:25Мы должны жить
-
8:26 - 8:28как наши предки-иммигранты.
-
8:29 - 8:31Когда они приехали в Америку,
-
8:31 - 8:35они часто жили в одном доме —
тактика выживания, забота о ребёнке — -
8:35 - 8:37они всегда знали,
как накормить ещё один рот, -
8:37 - 8:39несмотря на то, что еды не хватало.
-
8:40 - 8:43Но им сказали, что успех означает,
что нужно покинуть деревню -
8:43 - 8:46в поисках того знакового символа
американской мечты — -
8:46 - 8:48белого забора.
-
8:48 - 8:50И даже сегодня, видя белый забор,
-
8:51 - 8:53мы считаем, что владение — это успех.
-
8:53 - 8:55Но если отбросить сентиментальность,
-
8:55 - 8:58это именно то, что нас разделяет.
-
8:58 - 9:01Многие американцы отвергают белый забор
-
9:01 - 9:04и своего рода уединённую жизнь,
проходящую за ним, -
9:04 - 9:06и провозглашают деревенскую жизнь,
-
9:06 - 9:08провозглашают взаимосвязь.
-
9:09 - 9:11Пятьдесят миллионов людей, например,
-
9:11 - 9:14живут с разными поколениями одной семьёй.
-
9:14 - 9:17Число таких семей увеличилось
после Великой рецессии, -
9:17 - 9:19но оказывается, людям и правда
нравится так жить. -
9:19 - 9:23Две трети из тех, кто живёт с несколькими
поколениями под одной крышей, -
9:23 - 9:26говорят, что это положительно
повлияло на их отношения. -
9:26 - 9:29Некоторые люди предпочитают
жить не только с семьёй, -
9:29 - 9:32но и с людьми, разделяющими идею
пользы и экономической выгоды -
9:32 - 9:34совместного проживания.
-
9:34 - 9:38CoAbode, интернет-платформа для
одиноких мам, ищущих совместное жильё -
9:38 - 9:39с другими одинокими мамами,
-
9:39 - 9:41насчитывает 50 000 пользователей.
-
9:42 - 9:44Люди старше 65 лет особенно подвержены
-
9:44 - 9:48желанию поиска
альтернативного проживания. -
9:48 - 9:51Они понимают, что качество их жизни
-
9:51 - 9:55зависит от сочетания
одиночества и солидарности. -
9:56 - 9:58Это также верно для всех нас,
если задуматься: -
9:58 - 10:00и для пожилых и для молодых.
-
10:00 - 10:04Слишком долго мы делали вид,
что счастье — это быть королём в замке. -
10:04 - 10:06Но все исследования доказывают обратное.
-
10:07 - 10:10Исследования показали, что полезнее,
веселее и даже безопаснее — -
10:10 - 10:16с точки зрения как изменения климата,
так и с точки зрения безопасности — -
10:16 - 10:20жить так, как живут американцы,
тесно общающиеся с соседями. -
10:21 - 10:23Я знаю это на собственном опыте.
-
10:23 - 10:26Последние несколько лет
я живу в жилищном сообществе. -
10:26 - 10:30Территория в полгектара,
засаженная деревьями хурмы — -
10:30 - 10:34этот плодовитый ежевичный куст,
разросшейся вокруг сообщества, -
10:34 - 10:37сад, кстати,
прямо посреди города Окленда. -
10:37 - 10:40Все девять домов построены непохожими:
-
10:40 - 10:41разных размеров, разных форм —
-
10:41 - 10:44домá по максимуму построены
с учётом экологии. -
10:44 - 10:46Большие солнечные батареи на крышах
-
10:46 - 10:48означают, что наш счёт за электричество
-
10:48 - 10:49редко превышает 5 долларов в месяц.
-
10:50 - 10:54У 25 жильцов этого сообщества
разные возраста и политические взгляды, -
10:54 - 10:55профессии.
-
10:55 - 10:58Мы живём в домах, которые оснащены всем,
что есть в типичном доме. -
10:58 - 10:59Кроме того,
-
10:59 - 11:02мы делим промышленного
размера кухню и столовую, -
11:02 - 11:04где дважды в неделю мы ужинаем вместе.
-
11:04 - 11:06Когда я рассказываю людям, как я живу,
-
11:06 - 11:08я наблюдаю одну из двух крайних реакций.
-
11:08 - 11:11Либо они говорят:
«Почему не все живут так?» -
11:11 - 11:14Или они говорят:
«Это звучит просто ужасно. -
11:14 - 11:15Я бы никогда не захотел так жить».
-
11:15 - 11:20Позвольте мне заверить вас:
у нас священное уважение к частной жизни -
11:21 - 11:25и приверженность к тому, что мы называем
«радикальное гостеприимство» — -
11:26 - 11:28не то гостеприимство,
что рекламирует отель Four Seasons, -
11:29 - 11:34но такое, в котором предполагается,
что каждый человек достоин доброты — -
11:34 - 11:36стоп, конец предложения.
-
11:37 - 11:41Что было самым большим сюрпризом
жизни в коммуне для меня? -
11:41 - 11:45Вы разделяете весь домашний труд:
ремонт, приготовление пищи, прополку, -
11:45 - 11:48но мы также разделяем эмоциональный труд.
-
11:48 - 11:50Вместо того чтобы полагаться
только на семью -
11:50 - 11:53для удовлетворения
эмоциональных потребностей, -
11:53 - 11:55у вас есть другие люди,
к которым можно прийти, -
11:55 - 11:57чтобы рассказать о трудном рабочем дне
-
11:57 - 12:00или посоветоваться, как, например,
вести себя с грубым учителем. -
12:00 - 12:06Подростки в нашем обществе чаще обращаются
к другим взрослым, чем к родителям -
12:06 - 12:07за советом.
-
12:07 - 12:11Это то, что мы, сторонники феминизма,
называем «революционное воспитание детей». -
12:11 - 12:13Это скромное признание того,
-
12:13 - 12:16что для детей лучше, когда у них
широкий круг знакомых взрослых, -
12:16 - 12:18на которых они могут положиться.
-
12:18 - 12:21Оказывается, взрослые тоже счастливее.
-
12:22 - 12:23Большое напряжение —
-
12:23 - 12:27пытаться быть идеальной семьёй
за белым забором. -
12:28 - 12:31Новое «лучше», как я решила это назвать, —
-
12:31 - 12:34это не столько об инвестировании
в идеальную семью, -
12:34 - 12:37сколько о вкладе в несовершенную деревню —
-
12:37 - 12:39будь то родственники,
живущие под одной крышей, -
12:39 - 12:41или жилищное сообщество, как у меня,
-
12:41 - 12:44или просто группа соседей,
которые обязуются -
12:44 - 12:46присматривать друг за другом.
-
12:46 - 12:48Тут есть здравый смысл, не так ли?
-
12:48 - 12:51И тем не менее,
деньги часто нас делают глупее -
12:51 - 12:53в вопросах общения.
-
12:54 - 12:56Самое надёжное богатство —
-
12:56 - 12:58это наши отношения.
-
13:00 - 13:03Новое «лучше» — это совсем
не перспектива индивидуализма. -
13:03 - 13:06Если вы потерпели неудачу
или вы думаете, что потерпели неудачу, — -
13:06 - 13:08у меня хорошие новости для вас:
-
13:08 - 13:12вы можете быть успешным по меркам,
которые пока не одобрены обществом. -
13:12 - 13:16Может, вы посредственный добытчик,
но потрясающий отец. -
13:16 - 13:18Может, вы не можете купить себе дом мечты,
-
13:18 - 13:21но вы устраиваете вечеринки века
для своих соседей. -
13:22 - 13:24Если вы добиваетесь успеха по учебнику,
-
13:24 - 13:28последствия того, о чём я говорю,
могут быть мрачными для вас. -
13:28 - 13:32Может, вы не вписываетесь
в принятые стандарты, которыми дорожите, -
13:32 - 13:34но мир это не оценит.
-
13:35 - 13:36Только вы можете знать.
-
13:37 - 13:41Я знаю, что не смогу воздать
-
13:41 - 13:42моей прабабушке,
-
13:42 - 13:45которая прожила такую
короткую и сложную жизнь, -
13:45 - 13:48если заработаю достаточно,
чтобы окружить себя любым комфортом. -
13:49 - 13:52Освобождение от страданий
или смысл жизни не купишь за деньги. -
13:52 - 13:54Нет такого дома, чтобы он мог
-
13:54 - 13:57уменьшить ту боль,
которую ей пришлось пережить. -
13:57 - 13:59Но я смогу воздать ей,
-
13:59 - 14:03если буду жить в гармонии с людьми
и быть смелой, насколько это возможно. -
14:04 - 14:07В разгар повсеместной неопределённости
-
14:07 - 14:09мы, безусловно, полны неуверенности.
-
14:10 - 14:13Но мы можем позволить неуверенности
сделать нас хрупкими, -
14:13 - 14:14а можем — гибкими.
-
14:15 - 14:20Мы можем замкнуться в себе, потерять веру
в силу институтов изменить мир, -
14:20 - 14:22даже потерять веру в себя.
-
14:22 - 14:24Или же мы можем открыться,
-
14:24 - 14:29подпитывать веру в нашу способность
помогать, объединяться, создавать. -
14:31 - 14:33Оказывается, главная опасность не в том,
-
14:34 - 14:37что у вас не получится осуществить
американскую мечту. -
14:38 - 14:40Самое опасное — это осуществление мечты,
-
14:40 - 14:42в которую вы на самом деле не верите.
-
14:43 - 14:45Поэтому не делайте этого.
-
14:45 - 14:48Работайте усерднее, делая то,
что интересно вам, -
14:48 - 14:52то, из чего должна состоять ваша жизнь,
то, что вы делаете каждый день; -
14:52 - 14:55люди, которым вы дарите свою любовь,
изобретательность и свою энергию, — -
14:55 - 14:58всё это связывает нас максимально
близко с тем, во что мы верим. -
14:59 - 15:02Это не так банально,
как просто зарабатывать деньги — -
15:02 - 15:04это дань нашим предкам.
-
15:04 - 15:08Это красивая борьба.
-
15:09 - 15:10Спасибо.
-
15:10 - 15:19(Аплодисменты)
- Title:
- Новая американская мечта
- Speaker:
- Кортни Мартин
- Description:
-
Впервые в истории большинство американских родителей считают, что их дети не заживут лучше, чем жили они. Но это не причина для беспокойства, говорит журналистка Кортни Мартин. Скорее, это возможность найти новый подход к работе и семье, в котором уделяется больше внимания сообществам и развитию творческих способностей. «Не достигнуть исполнения американской мечты — это не самое страшное», — рассказывает она в беседе, которая станет известной далеко за пределами США. «Самое страшное — это достижение мечты, в которую вы на самом деле не верите».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:32
Retired user approved Russian subtitles for The new American Dream | ||
Retired user edited Russian subtitles for The new American Dream | ||
Retired user accepted Russian subtitles for The new American Dream | ||
Retired user edited Russian subtitles for The new American Dream | ||
Retired user edited Russian subtitles for The new American Dream | ||
Retired user edited Russian subtitles for The new American Dream | ||
Olenka Rasskazova edited Russian subtitles for The new American Dream | ||
Olenka Rasskazova edited Russian subtitles for The new American Dream |