Một cách khiêu khích để tài trợ cho cuộc chiến chống lại biến đổi khí hậu
-
0:01 - 0:04Liệu chúng ta có làm hết sức mình
-
0:04 - 0:07để chống lại biến đổi khí hậu không?
-
0:07 - 0:08Tôi đặt ra câu hỏi này
-
0:08 - 0:10dù không phải người làm chiến dịch xanh
-
0:10 - 0:11thực tế là,
-
0:11 - 0:13tôi còn chẳng biết tái chế ra sao nữa.
-
0:13 - 0:16Tôi đặt vấn đề với cái nhìn một chuyên gia
-
0:16 - 0:19quan sát việc tạo các chính sách tài chính
-
0:19 - 0:21và một người trăn trở rằng
-
0:21 - 0:24lịch sử sẽ đánh giá chúng ta như thế nào.
-
0:24 - 0:26Một ngày nào đó,
-
0:26 - 0:29chiếc nhẫn này của ông nội tôi
-
0:30 - 0:32sẽ được trao cho con trai tôi, Charlie.
-
0:32 - 0:35Và tôi không biết liệu thế hệ của nó
-
0:35 - 0:37hay thế hệ tiếp sau đó nữa
-
0:37 - 0:40liệu có làm được điều mà chiếc nhẫn này
-
0:40 - 0:43làm làm với 2 thế hệ trước đó không.
-
0:43 - 0:46Ông tôi là thợ mỏ.
-
0:46 - 0:48Vào thời đó,
-
0:49 - 0:51đốt nhiên liệu hóa thạch để tạo năng lượng
-
0:51 - 0:54và thúc đẩy nền kinh tế phát triển
-
0:54 - 0:55là điều nên làm.
-
0:55 - 0:59Giờ thì không phải vậy nữa
-
0:59 - 1:02bởi khí nhà kính do than tạo ra.
-
1:03 - 1:05Nhưng ngày nay,
-
1:05 - 1:06tôi lo rằng ngành mà tôi đang làm việc
-
1:06 - 1:09sẽ bị đánh giá khắt khe hơn
-
1:09 - 1:11vì ảnh hưởng của nó tới khí hậu toàn cầu--
-
1:11 - 1:14thậm chí lớn hơn ngành ông tôi làm việc.
-
1:14 - 1:16Tất nhiên ngành tôi làm việc
-
1:16 - 1:17chính là ngành ngân hàng,
-
1:17 - 1:19và nó sẽ được nhớ tới
-
1:19 - 1:22vì cuộc khủng hoảng năm 2008 --
-
1:22 - 1:24một cuộc khủng hoảng đẩy tâm điểm chú ý
-
1:24 - 1:27lên tài chính và chính phủ
-
1:27 - 1:32xa thật xa, khỏi những lời hứa quan trọng,
-
1:32 - 1:34như lời hứa
-
1:34 - 1:37tại Hội nghị Khí hậu Copenhagen 2009
-
1:37 - 1:40về việc dành ra 100 tỷ đô hàng năm
-
1:40 - 1:42giúp các nước đang phát triển
-
1:42 - 1:45bớt phụ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch
-
1:45 - 1:48và chuyển qua dùng năng lượng sạch.
-
1:48 - 1:51Lời hứa đó đang dần bị bóp méo rồi.
-
1:52 - 1:54Và đây là vấn đề thực tế,
-
1:54 - 1:55bởi sự chuyển đổi
-
1:55 - 1:57dùng năng lượng sạch cần phải xảy ra
-
1:57 - 1:58càng sớm càng tốt.
-
1:59 - 2:00Lí do thứ nhất là,
-
2:00 - 2:02bởi khí nhà kính khi thải ra,
-
2:02 - 2:05bị giữ lại ở tầng khí quyển rất lâu.
-
2:05 - 2:06Và lí do thứ hai,
-
2:06 - 2:09ngày nay nếu một quốc gia đang phát triển
-
2:09 - 2:12chỉ sử dụng nhiên liệu hóa thạch,
-
2:12 - 2:13sau này việc chuyển đổi
-
2:13 - 2:16sẽ tốn kém hơn rất nhiều.
-
2:16 - 2:18Vậy nên trên phương diện khí hậu,
-
2:18 - 2:19lịch sử sẽ nói rằng
-
2:19 - 2:22cuộc khủng hoảng tài chính đã xảy ra
-
2:22 - 2:24sai thời điểm.
-
2:25 - 2:29Câu chuyện này không đến nỗi u ám quá thế.
-
2:30 - 2:323 năm về trước,
-
2:32 - 2:33Tôi cho rằng chính phủ
-
2:33 - 2:35có thể sử dụng các công cụ
-
2:35 - 2:37với mục đích cứu thoát hệ thống tài chính
-
2:37 - 2:39để đối đầu với thách thức trên toàn cầu
-
2:40 - 2:42Và những lý lẽ đó
-
2:42 - 2:46ngày càng rõ rệt chứ không yếu đi.
-
2:46 - 2:49Hãy cùng nhắc lại xem
-
2:49 - 2:52các công cụ đó trông như thế nào nhé.
-
2:52 - 2:55Khi khủng hoảng tài chính 2008 xảy ra,
-
2:55 - 2:57các ngân hàng trung tâm tại Mỹ và Anh
-
2:57 - 3:01bắt đầu mua lại trái phiếu chính phủ
-
3:01 - 3:02dưới chính sách
-
3:02 - 3:03mang tên "Nới lỏng định lượng."
-
3:03 - 3:05Tùy vào những gì xảy ra
-
3:05 - 3:07với những trái phiếu đó khi chúng đến kỳ,
-
3:07 - 3:10đây chính là một dạng khác của in tiền.
-
3:10 - 3:12Và quả thực là họ in tiền.
-
3:13 - 3:14Chỉ mình Mỹ đã tạo ra giá trị
-
3:14 - 3:17tới 4 ngàn tỷ đô-la.
-
3:17 - 3:19Điều này không thể thực hiện đơn lẻ được.
-
3:19 - 3:22Mà phải là tinh thần hợp tác tuyệt vời,
-
3:22 - 3:24của 188 quốc gia
-
3:24 - 3:27tạo nên Quỹ Tiền tệ Quốc Tế, IMF,
-
3:27 - 3:29chấp nhận phát hành đồng tiền riêng
-
3:29 - 3:31trị giá tới 250 tỷ đô-la --
-
3:31 - 3:33chính là Quyền rút vốn đặc biệt --
-
3:33 - 3:35để tăng nguồn tiền trên toàn thế giới.
-
3:36 - 3:38Khi khủng hoảng lan tới Châu Âu,
-
3:40 - 3:42Chủ tịch Ngân hàng Trung ương Châu Âu,
-
3:42 - 3:43ông Mario Draghi,
-
3:43 - 3:46đã tuyên bố "sẽ làm mọi điều có thể."
-
3:48 - 3:49Và họ làm vậy thật.
-
3:50 - 3:52Ngân hàng Nhật Bản lặp lại tương tự --
-
3:52 - 3:54cùng một lời cam kết ấy --
-
3:54 - 3:56là làm "bất cứ điều gì"
-
3:56 - 3:59để nền kinh tế hồi phục trở lại.
-
3:59 - 4:01Trong cả 2 trường hợp,
-
4:01 - 4:06"mọi điều có thể" nghĩa là hàng ngàn tỷ đô
-
4:06 - 4:08được tung ra thêm nhờ chính sách in tiền
-
4:08 - 4:09cho tới ngày hôm nay.
-
4:09 - 4:11Điều này cho thấy rằng
-
4:11 - 4:15khi đối mặt với thách thức toàn cầu,
-
4:16 - 4:18những người tạo ra chính sách
-
4:18 - 4:21có thể nhanh chóng hành động cùng nhau,
-
4:21 - 4:25để đưa ra những chính sách mạo hiểm
-
4:25 - 4:28như việc in tiền.
-
4:28 - 4:32Quay trở lại câu hỏi ban đầu:
-
4:34 - 4:36Có thể in tiền hỗ trợ chống BĐKH không?
-
4:37 - 4:393 năm về trước,
-
4:39 - 4:41ý tưởng dùng tiền theo cách này
-
4:41 - 4:43bị coi là cấm kỵ.
-
4:43 - 4:46Khi mổ xẻ vấn đề
-
4:46 - 4:48và thấy rằng tiền là nguồn hữu hạn,
-
4:49 - 4:50chính phủ sẽ dễ bị choáng ngợp
-
4:50 - 4:53bởi yêu cầu từ người dân của họ
-
4:53 - 4:56để in nhiều tiền hơn nữa cho nhiều việc:
-
4:56 - 4:58giáo dục, y tế, phúc lợi --
-
4:58 - 5:00kể cả quốc phòng.
-
5:00 - 5:03Có những ví dụ rất tồi tệ
-
5:03 - 5:06trong quá khứ về việc in tiền --
-
5:06 - 5:08in tiền không kiểm soát --
-
5:08 - 5:10dẫn tới siêu lạm phát.
-
5:11 - 5:14Ví dụ: Cộng hòa Weimar năm 1930;
-
5:14 - 5:17Gần đây là Zimbabwe, 2008,
-
5:17 - 5:20giá cả nhu yếu phẩm như bánh mỳ
-
5:20 - 5:23tăng gấp đôi mỗi ngày.
-
5:23 - 5:25Nhưng tất cả những vấn đề này
-
5:25 - 5:28càng làm cuộc tranh luận tiến xa hơn,
-
5:28 - 5:32đến nỗi việc in tiền cho người dân
-
5:32 - 5:33giờ được bàn bạc công khai
-
5:33 - 5:35trên truyền thông tài chính
-
5:35 - 5:38thậm chí trong cả tuyên ngôn chính trị nữa
-
5:38 - 5:39Nhưng quan trọng hơn
-
5:39 - 5:41là tranh luận không dừng lại ở đó
-
5:41 - 5:43với việc in tiền tệ quốc gia.
-
5:46 - 5:47Bởi biến đổi khí hậu
-
5:47 - 5:50là vấn đề toàn cầu,
-
5:50 - 5:53có vài lý do rất thuyết phục
-
5:53 - 5:54vì sao ta nên tiếp tục in
-
5:54 - 5:56loại tiền tệ quốc tế
-
5:56 - 5:58được IMF phát hành,
-
5:58 - 6:00để làm quỹ hỗ trợ.
-
6:00 - 6:03Quyền rút vốn đặc biệt (SDR),
-
6:03 - 6:07chính là đơn vị kế toán điện tử của IMF
-
6:07 - 6:09giúp chính phủ các nước
-
6:09 - 6:12trao đổi các loại quỹ với nhau.
-
6:12 - 6:13Nghĩ tới nó như là
-
6:13 - 6:15mạng lưới giao dịch ngang hàng,
-
6:15 - 6:17giống Bitcoin cho chính phủ vậy.
-
6:19 - 6:20Và nó mang tính toàn cầu thực sự.
-
6:21 - 6:25Mỗi 1 trong 188 thành viên của IMF
-
6:25 - 6:26đều có mức SDR riêng
-
6:26 - 6:29sử dụng như vốn trao đổi ngoại tệ.
-
6:30 - 6:32Đây chính là nguồn tài sản quốc gia
-
6:32 - 6:34mà mỗi nước dùng
-
6:34 - 6:37để tránh không bị khủng hoảng tiền tê.
-
6:37 - 6:39Và bản chất đó chính là lí do vì sao,
-
6:39 - 6:40trong cơn cao trào
-
6:40 - 6:43của khủng hoảng tài chính năm 2009,
-
6:43 - 6:47IMF phát hành thêm 250 tỷ đô-la --
-
6:47 - 6:51như là một hành động thống nhất toàn cầu
-
6:51 - 6:54để bảo vệc các quốc gia lớn hay nhỏ
-
6:54 - 6:57đã chẳng may sa cơ lỡ bước.
-
6:57 - 6:58Nhưng đây --
-
6:58 - 7:00đây mới là phần đáng để lưu tâm.
-
7:01 - 7:06Hơn một nửa số tiền SDR in vào năm 2009 đó
-
7:06 - 7:08trị giá 150 tỷ đô-la --
-
7:08 - 7:13phần lớn vào tay các quốc gia phát triển,
-
7:13 - 7:14những nước có ít nhu cầu
-
7:14 - 7:16sử dụng nguồn trao đổi ngoại tệ này,
-
7:16 - 7:18bởi họ có tỷ giá trao đổi linh hoạt.
-
7:18 - 7:20Vì thế nguồn tiền
-
7:20 - 7:23được in năm 2009 đó,
-
7:23 - 7:26rơi hết vào tay các thị trường phát triển,
-
7:26 - 7:28là thực sự không cần thiết.
-
7:29 - 7:31Và tới nay nó vẫn chưa được đụng tới.
-
7:32 - 7:33Có một ý tưởng thế này.
-
7:33 - 7:34Bước đầu tiên,
-
7:35 - 7:38sao ta không dùng tới chỗ tiền đó,
-
7:38 - 7:42cái nằm trong SDR năm 2009 đó,
-
7:42 - 7:43dùng để chống biển đổi khí hậu?
-
7:44 - 7:45Chúng có thể được dùng
-
7:45 - 7:48để mua trái phiếu được Quỹ Khí hậu
-
7:48 - 7:51của Liên Hợp Quốc phát hành.
-
7:51 - 7:54Quỹ này thành lập năm 2009,
-
7:54 - 7:57sau thỏa thuận về khí hậu ở Copenhagen.
-
7:58 - 8:00Nó được xây dựng nhằm mục đích kết nối
-
8:00 - 8:02quỹ cho các quốc gia đang phát triển
-
8:02 - 8:04giúp họ thực hiện các sự án về khí hậu.
-
8:04 - 8:06Đây là quỹ thành công nhất
-
8:06 - 8:07trong các quỹ có dạng tương tự,
-
8:07 - 8:10nó gây được gần 10 tỷ đô-la.
-
8:10 - 8:11Nhưng nếu ta dùng
-
8:11 - 8:13chỗ tiền SDR dư đã được phát hành đó,
-
8:13 - 8:16nó có thể vực dậy các chính phủ,
-
8:16 - 8:18giúp họ thực hiện lời hứa
-
8:18 - 8:19về 100 tỷ đô-la 1 năm
-
8:19 - 8:22đã đi lệch hướng do khủng hoảng tài chính.
-
8:24 - 8:26Nó cũng có thể --
-
8:26 - 8:28cũng có thể được dùng như một thử nghiệm.
-
8:30 - 8:33Nếu hệ quả lạm phát
-
8:33 - 8:36của việc sử dụng SDR là không đáng kể,
-
8:36 - 8:38đó sẽ là tiền đề để tiếp tục sử dụng
-
8:38 - 8:40quỹ tiền SDR được phát hành thêm
-
8:40 - 8:435 năm 1 lần chẳng hạn,
-
8:43 - 8:46với cam kết rằng
-
8:46 - 8:48các nước trong khu vực phát triển
-
8:48 - 8:50sẽ trích ra một phần
-
8:50 - 8:52trong nguồn được cấp của họ
-
8:52 - 8:53cho Quỹ Khí hậu Xanh.
-
8:55 - 8:56In tiền tệ quốc tế
-
8:56 - 8:59theo cách này có một số lợi thế
-
8:59 - 9:01so với việc in tiền tệ quốc gia.
-
9:02 - 9:04Thứ nhất rằng rất dễ nhận ra là
-
9:04 - 9:06sử dụng tiền để chống lại biến đổi khí hậu
-
9:06 - 9:09là việc có lợi cho tất cả mọi người.
-
9:09 - 9:13Không ai hưởng lợi hơn ai cả.
-
9:13 - 9:17Vậy là mâu thuẫn hơn thua không phát sinh.
-
9:17 - 9:19Công bằng mà nói
-
9:19 - 9:21bởi vì cần thống nhất quá nhiều quốc gia
-
9:21 - 9:24để phát hành thêm quỹ SDR,
-
9:24 - 9:28việc in tiền khó mà không bị kiểm soát.
-
9:29 - 9:31Cái cuối cùng ta đạt được
-
9:31 - 9:35là sự thống nhất hành động toàn cầu
-
9:35 - 9:36hướng tới -- và là hành động
-
9:36 - 9:38được kiểm soát trên toàn cầu --
-
9:38 - 9:41hướng tới lợi ích chung của thế giới.
-
9:42 - 9:43Và,
-
9:43 - 9:45điều ta học được từ việc in tiền này là,
-
9:45 - 9:47các mối lo ngại có thể
-
9:47 - 9:49được kìm hãm nhờ ban hành luật.
-
9:49 - 9:51Ví dụ như,
-
9:51 - 9:54việc phát hành thêm SDR mỗi 5 năm
-
9:54 - 9:56có thể được giới hạn,
-
9:56 - 9:58khiến tổng số tiền tệ quốc tế
-
9:58 - 10:01không bao giờ vượt quá 5%
-
10:01 - 10:03của nguồn ngoại tệ trao đổi toàn cầu.
-
10:04 - 10:06Điều đó quan trọng vì nó làm giảm bớt
-
10:06 - 10:07mối quan ngại kì cục
-
10:07 - 10:10mà nước Mỹ có thể có
-
10:10 - 10:12rằng SDR có thể thách thức
-
10:12 - 10:14sự thống trị của đồng đô-la Mỹ
-
10:14 - 10:16trên thị trường tài chính thế giới.
-
10:16 - 10:18Và thực tế là,
-
10:18 - 10:20tôi nghĩ điều duy nhất mà đồng SDR
-
10:20 - 10:21có thể tước khỏi đồng đô-la Mỹ
-
10:21 - 10:23với kế hoạch này
-
10:23 - 10:26chỉ là biệt danh của nó, "đồng tiền xanh."
-
10:26 - 10:30Bởi vì dù cho có giới hạn đó đi chằng nữa,
-
10:30 - 10:34IMF cũng có thể tiếp tục phát hành thêm --
-
10:34 - 10:37sau lượng tiền SDR khổng lồ năm 2009 đó --
-
10:37 - 10:42khoảng 200 tỷ đô-la SDR nữa vào năm 2014.
-
10:43 - 10:45Vậy giả sử rằng,
-
10:46 - 10:48điều đó nghĩa là các quốc gia phát triển
-
10:48 - 10:49sẽ đóng góp vào
-
10:49 - 10:54tới 300 tỷ đô-la tiền SDR
-
10:54 - 10:55vào Quỹ Khí hậu Xanh.
-
10:56 - 11:00Gấp 30 lần giá trị quỹ hiện tại.
-
11:00 - 11:01Và bạn biết đó,
-
11:01 - 11:03nghe hoành tránh như vậy,
-
11:04 - 11:06nó mới chỉ bắt đầu giống như
-
11:06 - 11:09là "mọi điều có thể" thôi.
-
11:09 - 11:11Và để thấy rằng với số tiền đó
-
11:11 - 11:12ta có thể làm những điều kì diệu gì,
-
11:12 - 11:14thế này nhé:
-
11:15 - 11:16vào năm 2009,
-
11:16 - 11:21Nauy hứa sẽ cấp cho Brazil 1 tỷ đô-la
-
11:21 - 11:24nếu họ thực hiện được mục tiêu
-
11:24 - 11:27chống nạn chặt phá rừng.
-
11:27 - 11:30Kể từ đó chương trình này
-
11:30 - 11:33đã giúp giảm 70% rừng bị chặt phá
-
11:33 - 11:34trong thập kỉ vừa qua.
-
11:35 - 11:37đó là giảm khoảng 3.2 tỷ tấn
-
11:37 - 11:39lượng khí CO2 thải ra,
-
11:39 - 11:44bằng với việc Mỹ không có ôtô trên đường
-
11:44 - 11:46trong 3 năm liền.
-
11:48 - 11:49Vậy ta có thể làm gì
-
11:49 - 11:51với thêm 300 dự án được tài trợ
-
11:51 - 11:54vì khí hậu như vậy nữa,
-
11:54 - 11:57được tổ chức trên phạm vi toàn cầu?
-
11:58 - 12:01Ta có thể loại bỏ xe hơi cho cả 1 thế hệ.
-
12:01 - 12:03Vì vậy,
-
12:03 - 12:06hãy thôi lý sự xem liệu ta có thể
-
12:06 - 12:09cùng gây quỹ chống biến đổi khí hậu không.
-
12:09 - 12:11Câu hỏi thực tế ở đây là:
-
12:11 - 12:15Ta có lo lắng đủ tới thế hệ tương lai
-
12:15 - 12:17để đặt cược với các chính sách như đã làm
-
12:17 - 12:20khi cứu hệ thống tài chính không?
-
12:20 - 12:21Suy cho cùng,
-
12:22 - 12:23ta có thể làm được,
-
12:24 - 12:25ta đã làm nó rồi,
-
12:25 - 12:27và giờ đây cũng vậy.
-
12:28 - 12:32Ta buộc, buộc phải làm "mọi điều có thể."
-
12:33 - 12:35Xin cảm ơn.
-
12:35 - 12:39(Vỗ tay)
- Title:
- Một cách khiêu khích để tài trợ cho cuộc chiến chống lại biến đổi khí hậu
- Speaker:
- Michael Metcalfe
- Description:
-
Liệu chúng ta có làm hết sức mình để chống lại biến đổi khí hậu không? Trở lại năm 2008, sau cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu, chính phủ các nước trên thế giới thỏa thuận cam kết "làm bất cứ điều gì" để phục hồi tiền tệ, phát hành đồng tiền quốc tế với trị giá 250 tỷ đô nhằm ngăn chặn sự sụp đổ của nền kinh tế. Trong cuộc nói chuyện lý thú này, Chuyên gia Tài chính Michael Metcalfe gợi ý việc chúng ta có thể sử dụng công cụ tiền tệ bất thường tương tự này để gây quỹ cam kết toàn cầu về một tương lai xanh.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:52
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Dao Ngoc Hanh accepted Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Dao Ngoc Hanh edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Dao Ngoc Hanh edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Anh Pham edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Anh Pham edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Anh Pham edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change | ||
Anh Pham edited Vietnamese subtitles for A provocative way to finance the fight against climate change |