Какво ни разболява? Намерете първопричината.
-
0:01 - 0:02За повече от десетилетие като лекар,
-
0:02 - 0:05съм се грижил за бездомни ветерани,
-
0:05 - 0:07семейства от работническата класа.
-
0:07 - 0:11Грижил съм се за хора,
които живеят и работят в условия, -
0:11 - 0:14които могат да са трудни, дори и тежки,
-
0:14 - 0:16и тази работа ме накара да повярвам,
-
0:16 - 0:18че имаме нужда от коренно различен начин
-
0:18 - 0:20да погледнем на здравeопазването.
-
0:20 - 0:21Имаме нужда от система,
-
0:21 - 0:23която да се придвижи отвъд симптомите,
-
0:23 - 0:25които водят хората в клиниките
-
0:25 - 0:28и вместо това е способна да види
-
0:28 - 0:30и подобри здравето още в началото.
-
0:30 - 0:32А то започва
-
0:32 - 0:35не между четирите стени
на лекарския кабинет, -
0:35 - 0:36а където живеем
-
0:36 - 0:38и работим,
-
0:38 - 0:41където се храним, спим, учим и играем,
-
0:41 - 0:45където прекарваме
по-голямата част от живота си. -
0:45 - 0:48Как изглежда този различен подход
към здравеопазването, -
0:48 - 0:51подход, който може да подобри здравето
още в началото? -
0:51 - 0:55За да ви го покажа,
ще ви разкажа за Вероника. -
0:55 - 0:56Вероника беше 17-ия пациент
-
0:56 - 0:58в един мой ден с 26 пациенти
-
0:58 - 1:01в тази клиника в южен централен
Лос Анджелис. -
1:01 - 1:04Тя дойде в клиниката ни
с хронично главоболие. -
1:04 - 1:05Това главоболие
-
1:05 - 1:07продължаваше вече години
-
1:07 - 1:09и този проблем беше много притеснителен.
-
1:09 - 1:12Всъщност, три седмици
преди да дойде при нас -
1:12 - 1:15за първи път на посещение, тя е била
в спешното в Лос Анджелис. -
1:15 - 1:18Лекарите от спешното отделение казали:
-
1:18 - 1:20„Направихме някои изследвания, Вероника.
-
1:20 - 1:22Резултатите са нормални,
ето едно болкоуспокояващо -
1:22 - 1:25и след това отиди пак при личния си лекар,
-
1:25 - 1:27но ако болката продължи
или се влоши, -
1:27 - 1:28тогава се върни“.
-
1:28 - 1:31Вероника последвала
тези стандартни инструкции -
1:31 - 1:33и се върнала.
-
1:33 - 1:36Тя се върнала не само веднъж,
а още два пъти. -
1:36 - 1:39В трите седмици
преди Вероника да ни срещне, -
1:39 - 1:41тя е била в спешното три пъти.
-
1:41 - 1:43Тя обикаляла болници и клиники,
-
1:43 - 1:45също както през изминалите години,
-
1:45 - 1:46опитвайки се да намери облекчение,
-
1:46 - 1:50но без успех.
-
1:50 - 1:52Вероника дойде в нашата клиника
-
1:52 - 1:54и въпреки всички тези срещи
със здравни специалисти, -
1:54 - 1:57тя беше все така болна.
-
1:57 - 2:01Когато тя дойде в клиниката ни,
ние опитахме друг подход. -
2:01 - 2:04Подходът ни започна
с медицинския ни асистент, -
2:04 - 2:06човек с образование
на ниво гимназия, -
2:06 - 2:07но който познава района.
-
2:07 - 2:09Асистентката зададе някои рутинни въпроси.
-
2:09 - 2:12Тя попита: „Кое е главното Ви оплакване?“
-
2:12 - 2:14„Главоболие“.
"Да видим жизнените показатели" - -
2:14 - 2:15да измерим кръвното
-
2:15 - 2:18и сърдечния ритъм,
-
2:18 - 2:20но нека да питаме за нещо,
също така важно -
2:20 - 2:22за Вероника и за много пациенти като нея
-
2:22 - 2:24в южен Лос Анджелис.
-
2:24 - 2:26„Вероника, можете ли да ми кажете
къде живеете? -
2:26 - 2:28По-специално,
-
2:28 - 2:30какви са жилищните Ви условия?
Имате ли плесен? -
2:30 - 2:33Имате ли течове? Имате ли хлебарки вкъщи?“
-
2:33 - 2:35Оказа се, че Вероника каза „да“
-
2:35 - 2:37и на трите въпроса:
хлебарки, течове, плесен. -
2:37 - 2:40Получих данните, прегледах ги,
завъртях дръжката на вратата -
2:40 - 2:42и влязох в стаята.
-
2:42 - 2:44Трябва да знаете, че Вероника,
-
2:44 - 2:45като много пациенти,
-
2:45 - 2:48които имам привилегията да лекувам,
-
2:48 - 2:50е достоен човек
с внушително присъствие, -
2:50 - 2:52изключителна личност,
-
2:52 - 2:54а сега се беше превила от болка,
-
2:54 - 2:57седнала върху масата за преглед.
-
2:57 - 3:01Главата ѝ, видимо пулсираща от болка,
беше подпряна на ръцете ѝ. -
3:01 - 3:02Тя си вдигна главата,
-
3:02 - 3:05видях лицето ѝ и казах: „Здравейте“
и тогава изведнъж -
3:05 - 3:07забелязах нещо
-
3:07 - 3:08в горната част на носа ѝ -
-
3:08 - 3:10бръчка на кожата.
-
3:10 - 3:14В медицината ние наричаме
тази бръчка „алергичен поздрав“. -
3:14 - 3:17Обикновено се забелязва сред децата
с хронични алергии. -
3:17 - 3:19Появява се когато някой
хронично си търка носа, -
3:19 - 3:22опитвайки се да се отърве
от симптомите. -
3:22 - 3:24Но ето го случая на Вероника -
-
3:24 - 3:26зряла жена със същите очевидни
алергични симптоми. -
3:26 - 3:29Няколко минути по-късно,
след като зададох някои въпроси, -
3:29 - 3:31изслушах и прегледах Вероника,
-
3:31 - 3:34казах: „Вероника, мисля,
че знам какво Ви има. -
3:34 - 3:36Мисля, че имате хронични алергии,
-
3:36 - 3:38мигрени и задръстване на синусите
-
3:38 - 3:42и мисля, че всички тези неща имат общо
с мястото, където живеете“. -
3:42 - 3:44Тя погледна с леко облекчение,
-
3:44 - 3:46защото за първи път
имаше диагноза, -
3:46 - 3:48а аз казах:
„Вероника, да обсъдим лечението. -
3:48 - 3:51Ще поръчаме някои лекарства
за Вашите симптоми, -
3:51 - 3:55но също така искам да Ви изпратя
при специалист, ако не е проблем“. -
3:55 - 3:57Тъй като e трудно
да се намерят специалисти -
3:57 - 3:59в южен централен Лос Анджелис,
-
3:59 - 4:02тя ме погледна
все едно ми казва „Сериозно?“. -
4:02 - 4:04А аз казах: „Вероника, специалистът
за който говоря -
4:04 - 4:07е т. нар. обществен здравен работник,
-
4:07 - 4:08някой, който, ако сте съгласна,
-
4:08 - 4:09да Ви посети
-
4:09 - 4:11и да се опита да разбере какво става
-
4:11 - 4:12с течовете и плесента,
-
4:12 - 4:16да Ви помогне да се справите с условията,
които причиняват симптомите Ви -
4:16 - 4:18и, ако е необходимо, да Ви насочи
-
4:18 - 4:21към т. нар. „адвокат,
работещ за публичния интерес“, -
4:21 - 4:23защото може хазяинът
-
4:23 - 4:26да не е направил ремонтите,
както се очаква от него“. -
4:26 - 4:28Вероника се върна след няколко месеца.
-
4:28 - 4:31Тя се съгласи с всички планове за лечение.
-
4:31 - 4:34Каза ни, че симптомите ѝ
са се подобрили с 90 %. -
4:34 - 4:36Тя прекарваше повече време на работа
-
4:36 - 4:38и със семейството си, и по-малко време
-
4:38 - 4:42обикаляйки напред-назад
спешните отделения на Лос Анджелис. -
4:42 - 4:44Състоянието ѝ беше значително подобрено.
-
4:44 - 4:46Синовете ѝ, един от които имаше астма,
-
4:46 - 4:48не бяха толкова болни, колкото преди.
-
4:48 - 4:50Тя беше по-добре
и нямаше съвпадение в това, -
4:50 - 4:54че домът ѝ също беше в по-добро състояние.
-
4:54 - 4:56Кое беше различното
в този подход, -
4:56 - 5:00който приложихме,
това, което доведе до по-добри грижи, -
5:00 - 5:03по-малко посещения в спешното,
по-добро здраве? -
5:03 - 5:05Много просто, започна с въпроса:
-
5:05 - 5:08"Вероника, къде живеете?"
-
5:08 - 5:11Но по-важното е, че въведохме система,
-
5:11 - 5:13която ни позволи
да задаваме редовно въпроси -
5:13 - 5:15на Вероника и на стотици други като нея
-
5:15 - 5:17за условията,
-
5:17 - 5:19които са важни в нейния район,
-
5:19 - 5:22за началото на здравето и, за съжаление,
понякога на болестта -
5:22 - 5:24в места като южен Л.А.
-
5:24 - 5:26В този район недобрите жилищни условия
-
5:26 - 5:28и продоволствената несигурност
-
5:28 - 5:29са основните неща, за които клиниката
-
5:29 - 5:31трябва да знае, но в други райони
-
5:31 - 5:33това може да са проблеми с транспорта,
-
5:33 - 5:37затлъстяването, достъпа до паркове,
въоръженото насилие. -
5:37 - 5:39Важното е, че въведохме система,
която работи, -
5:39 - 5:40подход, който наричам
-
5:40 - 5:43подход на първопричините.
-
5:43 - 5:44За много от вас терминът не е нов.
-
5:44 - 5:46Идва от притча, която е много известна
-
5:46 - 5:49в сектора на общественото здраве.
-
5:49 - 5:51Това е една притча за трима приятели.
Представете си, -
5:51 - 5:53че сте един от тези трима приятели,
-
5:53 - 5:55които стигат до една река.
-
5:55 - 5:58Една хубава гледка, но е помрачена
от виковете на едно дете, -
5:58 - 6:01всъщност няколко деца, които
се нуждаят от помощ във водата. -
6:01 - 6:03Навярно ще постъпите така,
както всеки. -
6:03 - 6:05Ще скочите заедно с приятелите си.
-
6:05 - 6:07Първият приятел казва:
-
6:07 - 6:08"Ще спася тези пред удавяне,
-
6:08 - 6:10най-застрашените
да паднат във водопада. -
6:10 - 6:12Вторият приятел казва: "Ще построя сал".
-
6:12 - 6:14Ще се постарая по-малко хора
-
6:14 - 6:15да се озоват във водопада.
-
6:15 - 6:17Нека да спасим повече хора
-
6:17 - 6:18чрез този сал,
-
6:18 - 6:20като свържем трупите.
-
6:20 - 6:22По-късно те постигат успех,
но не колкото искат. -
6:22 - 6:23Още хора падат,
-
6:23 - 6:25те поглеждат нагоре и разбират,
-
6:25 - 6:27че третата приятелка
-
6:27 - 6:28я няма.
-
6:28 - 6:29Най-накрая я виждат.
-
6:29 - 6:31Тя е във водата. Плува далече от тях,
-
6:31 - 6:34нагоре по течението,
спасявайки деца по пътя си. -
6:34 - 6:35Те ѝ казват:
"Къде отиваш? -
6:35 - 6:37Тук има деца,
-
6:37 - 6:38които трябва да спасим."
-
6:38 - 6:39А тя отвръща: "Ще разбера
-
6:39 - 6:43кой или какво тласка
тези деца във водата." -
6:43 - 6:46В здравеопазването
ние имаме първия приятел — -
6:46 - 6:47специалиста,
-
6:47 - 6:50хирурга-травматолог,
сестрата в интензивното, -
6:50 - 6:51лекарите от спешното.
-
6:51 - 6:54Ние разполагаме с тези
жизнено важни спасители, -
6:54 - 6:57хора, които искате да са отзоват,
когато сте в голяма беда. -
6:57 - 6:59Наясно сме,
че разполагаме и с втория приятел -
6:59 - 7:01- този, който ще построи сал.
-
7:01 - 7:03Това са лекарите
от първичната помощ -
7:03 - 7:05- хората, които ще се заемат
-
7:05 - 7:06с хроничните ви оплаквания,
-
7:06 - 7:08диабета, високото кръвно,
-
7:08 - 7:09ще поемат годишните прегледи,
-
7:09 - 7:11ще се погрижат да имате
най-новите ваксини, -
7:11 - 7:13но също и сал, на който да седнете
-
7:13 - 7:17и да бъдете в безопасност.
-
7:17 - 7:18Но докато това е жизнено важно,
-
7:18 - 7:20това, което нямаме, е третия приятел.
-
7:20 - 7:22Нямаме достатъчно специалисти
по първопричините: -
7:22 - 7:24експерти в здравеопазването,
-
7:24 - 7:26които знаят, че здравето започва там,
-
7:26 - 7:28където живеем, работим и играем,
-
7:28 - 7:31но отвъд това знание
са способни да мобилизират -
7:31 - 7:33ресурсите, за да създадат системата
-
7:33 - 7:35в клиниката си,
-
7:35 - 7:38която да започне
да прилага този подход, -
7:38 - 7:40да свърже хората с ресурсите,
-
7:40 - 7:43от които се нуждаят
извън четирите стени на клиниката. -
7:43 - 7:45Може да имате
много логичен въпрос, -
7:45 - 7:47който много колеги в медицината задават:
-
7:47 - 7:50"Лекари и сестри да мислят
за транпорт и жилищни условия? -
7:50 - 7:53Не трябва ли да предлагаме
лекарства и процедури -
7:53 - 7:54и да се спрем на
конкретната задача?" -
7:54 - 7:57Определено,
да се спасяват хора пред удавяне -
7:57 - 8:00е доста важна задача.
-
8:00 - 8:02Кой разполага с време?
-
8:02 - 8:05Въпреки това, твърдя,
че ако се позовем на науката, -
8:05 - 8:07ще видим, че подход на първопричините
е крайно необходим. -
8:07 - 8:09Днес учените знаят,
-
8:09 - 8:11че нашите условия на живот и на работа
-
8:11 - 8:13имат два пъти по-голямо значение
-
8:13 - 8:15за здравето ни,
-
8:15 - 8:18отколкото има генетичния ни код;
-
8:18 - 8:19условията на живот и работа,
-
8:19 - 8:20структурата на нашата среда,
-
8:20 - 8:24начините,
по които обществото ни се гради -
8:24 - 8:26и влиянието им върху поведението ни -
-
8:26 - 8:28тези фактори
имат пет пъти по-голямо влияние -
8:28 - 8:29върху здравето ни,
-
8:29 - 8:31отколкото всички лекарства и процедури,
-
8:31 - 8:33предписани от лекари и болници.
-
8:33 - 8:36Условията на живот и на работа
-
8:36 - 8:40съставляват 60 % от случаите
на предотвратима смъртност. -
8:40 - 8:42Ще ви дам един пример.
-
8:42 - 8:45Една нова технологична компания
идва при вас -
8:45 - 8:47и ви казва:
"Имаме страхотен продукт. -
8:47 - 8:49Ще понижи вашия риск на смъртност
от сърдечно заболяване." -
8:49 - 8:51Вие бихте били склонни да инвестирате
-
8:51 - 8:54ако този продукт
е лекарство или устройство, -
8:54 - 8:57но какво ще стане ако е парк?
-
8:57 - 8:59В Обединеното кралство
-
8:59 - 9:01едно мащабно изследване с данните
-
9:01 - 9:04на над 40 милиона жители в страната,
-
9:04 - 9:06взело под внимание няколко показателя,
-
9:06 - 9:09отчело много фактори и установило,
-
9:09 - 9:13че при риска от сърдечно заболяване
-
9:13 - 9:16достъпът до зелени площи
оказва много силно влияние. -
9:16 - 9:18Близостта до паркове и дървета
-
9:18 - 9:19намалява
-
9:19 - 9:20риска от сърдечно заболяване
-
9:20 - 9:23и за бедни, и за богати.
Изследването показва това, -
9:23 - 9:26което приятелите ми в общественото здраве
-
9:26 - 9:27често казват тези дни:
-
9:27 - 9:29че пощенският код е по-важен
-
9:29 - 9:31от генетичния код.
-
9:31 - 9:32Разбираме и че пощенският код
-
9:32 - 9:35всъщност формира генетичния ни код.
-
9:35 - 9:38Науката епигенетика се интересува от
тези молекулярни механизми, -
9:38 - 9:41от заплетените начини,
по които нашето ДНК се образува, -
9:41 - 9:42включени и изключени гени
-
9:42 - 9:45на базата на контакт с околната среда
-
9:45 - 9:47и на местата, където живеем и работим.
-
9:47 - 9:49Ясно е, че тези фактори,
-
9:49 - 9:51тези въпроси за първопричините
са важни. -
9:51 - 9:53Имат значение за здравето ни
-
9:53 - 9:56и затова здравните експерти
трябва да направят нещо. -
9:56 - 9:57Вероника ми зададе може би
-
9:57 - 9:58най-дръзкия въпрос,
-
9:58 - 10:00който някога ми е задаван.
-
10:00 - 10:02По време на вторичния преглед тя каза:
-
10:02 - 10:04"Защо никой от лекарите ми
-
10:04 - 10:07не ме е питал за дома ми досега?
-
10:07 - 10:09При тези посещения в спешното отделение
-
10:09 - 10:11ми бяха направени две КАТ,
-
10:11 - 10:13имах игла в долната част на гърба,
-
10:13 - 10:14за да събира спинална течност,
-
10:14 - 10:16взеха ми дузина кръвни тестове.
-
10:16 - 10:18Обикалях, видях всякакви хора
в здравеопазването -
10:18 - 10:23и никой не попита за дома ми."
-
10:23 - 10:25Истинският отговор е,
-
10:25 - 10:26че често лекуваме симптомите,
-
10:26 - 10:29подминавайки условията,
които ви карат да се разболявате. -
10:29 - 10:31Има много причини,
но от трите главни -
10:31 - 10:36първата е, че ние не плащаме за това.
-
10:36 - 10:39В здравеопазването често плащаме
за обем, а не за качество. -
10:39 - 10:41Плащаме
на лекарите и болниците -
10:41 - 10:43за броя на услугите, които предлагат,
-
10:43 - 10:46а не задължително за това
колко добре лекуват. -
10:46 - 10:49Това води до втори феномен,
който аз наричам -
10:49 - 10:50подхода "не питай, не казвай"
-
10:50 - 10:52за първопричините в здравеопазването.
-
10:52 - 10:54Не питаме къде живеете и работите,
-
10:54 - 10:55защото ако има проблем
-
10:55 - 10:58не знаем какво да ви кажем.
Въпросът не е, -
10:58 - 11:01че лекарите не знаят
че тези въпроси са важни. -
11:01 - 11:03В скорошно допитване в САЩ
-
11:03 - 11:05до над 1 000 лекари,
-
11:05 - 11:0780 % от тях казали, че знаят,
-
11:07 - 11:08че първичните проблеми
-
11:08 - 11:10са толкова важни, колкото и здравните
-
11:10 - 11:12или медицинските им проблеми,
-
11:12 - 11:14и въпреки че осъзнават
-
11:14 - 11:16важността на първопричините,
-
11:16 - 11:19само един на всеки пет казал,
-
11:19 - 11:21че има увереност да ги разреши,
-
11:21 - 11:23да подобри здравето още в началото.
-
11:23 - 11:25Има пропаст между разбирането,
-
11:25 - 11:27че контекстът на живот и на работа
има значение -
11:27 - 11:30и способността
да се направи нещо за това -
11:30 - 11:32в системите, в които работим.
-
11:32 - 11:34Това е голям проблем сега,
-
11:34 - 11:36защото ги води към следващия въпрос,
-
11:36 - 11:38а именно кой е отговорен?
-
11:38 - 11:40Това ме довежда до третата точка,
-
11:40 - 11:43третия отговор на
предизвикателния въпрос на Вероника. -
11:43 - 11:44Тази пропаст
частично се дължи -
11:44 - 11:48на факта, че няма достатъчно специалисти
по първопричини -
11:48 - 11:50в системата на здравеопазването.
-
11:50 - 11:52Няма достатъчно хора
-
11:52 - 11:54като третата приятелка,
човекът, -
11:54 - 11:57който ще разбере
кой или какво хвърля децата във водата. -
11:57 - 11:59Всъщност, има много специалисти
-
11:59 - 12:01и аз съм имал привилегията
да срещна много от тях -
12:01 - 12:04в Лос Анджелис и в други части на страната
-
12:04 - 12:05и по света,
-
12:05 - 12:08но е важно да отбележим,
-
12:08 - 12:10че те понякога са лекари,
но това не е задължително. -
12:10 - 12:13Могат да бъдат сестри, лекари-консултанти,
-
12:13 - 12:15здравни мениджъри, социални работници.
-
12:15 - 12:16Не е толкова важно каква титла
-
12:16 - 12:18имат след името си.
-
12:18 - 12:20Това, което е по-важно,
-
12:20 - 12:24е че те имат способносттта
да прилагат процес, -
12:24 - 12:26който претворява помощта им
-
12:26 - 12:29и начина по който
се практикува медицината. -
12:29 - 12:30Процесът е много опростен.
-
12:30 - 12:33Има три стъпки.
-
12:33 - 12:34Първо, те си казват,
-
12:34 - 12:36че трябва да посочат
клиничния проблем -
12:36 - 12:38сред даден брой пациенти.
-
12:38 - 12:39Да кажем, например,
-
12:39 - 12:41че искаме да помогнем на деца,
-
12:41 - 12:43които се приемат и изписват
-
12:43 - 12:45от болницата с астма.
-
12:45 - 12:48След като разпознаят проблема,
-
12:48 - 12:50те минават към втората стъпка -
главната причина. -
12:50 - 12:54Анализът на първопричините
в здравеопазването -
12:54 - 12:56обикновено насочва към гените,
-
12:56 - 12:58нека да видим какво е поведението ви.
-
12:58 - 13:00Не се храните достатъчно здравословно?
-
13:00 - 13:01Променете това.
-
13:01 - 13:03Това е много опростен подход
-
13:03 - 13:04към анализа на причините.
-
13:04 - 13:06Оказва се,че не работи добре,
-
13:06 - 13:08когато се ограничим до този мироглед.
-
13:08 - 13:10Анализът на първопричините,
с който -
13:10 - 13:12специалистите допринасят,
е да видят -
13:12 - 13:16какви са условията на живот и на работа
в живота ви. -
13:16 - 13:18Вероятно, за децата с астма,
-
13:18 - 13:19проблемите идват от дома им
-
13:19 - 13:22или може би защото живеят до магистрала
със замърсен въздух, -
13:22 - 13:24който активира астмата им.
-
13:24 - 13:27И може би трябва да мобилизираме
ресурсите си за това, -
13:27 - 13:29защото третият елемент,
третата част от процеса, -
13:29 - 13:32е следващата важна част.
-
13:32 - 13:34Те мобилизират ресурси,
за да намерят решение -
13:34 - 13:36и в болничната система,
-
13:36 - 13:38и приобщавайки хора
от общественото здраве, -
13:38 - 13:39от други сектори, адвокати,
-
13:39 - 13:41всеки, който може да помогне,
-
13:41 - 13:43за да изработим едно смислено решение,
-
13:43 - 13:46да поемем пациентите,
които имат медицински проблеми -
13:46 - 13:48и да разрешим
основния им проблем заедно, -
13:48 - 13:51като ги свържем с ресурсите,
от които се нуждаят. -
13:51 - 13:53Аз знам, че има толкова много истории
-
13:53 - 13:55за специалисти,
които правят забележителни неща. -
13:55 - 13:58Проблемът е, че не са достатъчно на брой.
-
13:58 - 14:00Според изчисления,
имаме нужда от един специалист -
14:00 - 14:03на всеки 20 до 30 лекари
в системата на здравеопазването. -
14:03 - 14:05В САЩ, например,
-
14:05 - 14:07ще ни трябват 25 000 специалисти
-
14:07 - 14:10до 2020 година.
-
14:10 - 14:14Но сега имаме едва няколко хиляди
-
14:14 - 14:17и затова преди няколко години
-
14:17 - 14:19с колегите ми си казахме,
-
14:19 - 14:21че трябва да обучим още специалисти.
-
14:21 - 14:22Затова решихме да създадем
-
14:22 - 14:25организацията
Здравето Започва (Health Begins) -
14:25 - 14:26и тя прави това: обучава експерти
-
14:26 - 14:27по първопричини.
-
14:27 - 14:29Има много мерки за оценка на успеха ни,
-
14:29 - 14:31но основната е,
-
14:31 - 14:33че променяме чувството на увереност,
-
14:33 - 14:34онзи показател сред лекарите
-
14:34 - 14:36
"не питай, не отговаряй". -
14:36 - 14:38Опитваме се да направим така, че лекарите
-
14:38 - 14:40и ситемите в които работят
-
14:40 - 14:43да имат способността, увереността
-
14:43 - 14:45да решат проблемите
-
14:45 - 14:48в нашите условия на живот и на работа.
-
14:48 - 14:50Вече виждаме почти три пъти
-
14:50 - 14:52по-голяма увереност.
-
14:52 - 14:53Забележително е,
-
14:53 - 14:55но ще ви кажа, че най-трудната част
-
14:55 - 14:57от работата със специалистите
-
14:57 - 15:01е да ги събереш заедно.
-
15:01 - 15:03Най-убедителното доказателство е,
че всеки ден, -
15:03 - 15:07всяка седмица аз чувам истории
като тази на Вероника. -
15:07 - 15:10Има истории за Вероника
-
15:10 - 15:12и много други като нея,
-
15:12 - 15:13хора, които идват
в здравната система -
15:13 - 15:15и виждат какво е
-
15:15 - 15:17да си част от нещо, което работи,
-
15:17 - 15:20система, която престава
да ви размотава напред-назад -
15:20 - 15:22и всъщност подобрява здравето ви,
-
15:22 - 15:23изслушва ви
-
15:23 - 15:25и отчита контекста на живота ви,
-
15:25 - 15:29независимо дали сте бедни, богати
или от средната класа. -
15:29 - 15:31Тези истории са убедителни,
-
15:31 - 15:33не само защото са знак,
че се доближаваме -
15:33 - 15:36до здравната система, която искаме,
но и защото -
15:36 - 15:38има нещо, което всички ние
можем да направим. -
15:38 - 15:40Лекарите могат
да питат по-често -
15:40 - 15:42за контекста
на живота на пациентите, -
15:42 - 15:45не просто от добри обноски,
-
15:45 - 15:48а по-скоро в името на по-добри
стандарти на здравеопазване. -
15:48 - 15:50Системите на здравеопазване
и данъкоплатците -
15:50 - 15:53могат да се обърнат към агенциите
за обществено здраве -
15:53 - 15:54и да кажат:
-
15:54 - 15:56"Нека да видим заедно данните.
-
15:56 - 15:59Да видим дали няма общи модели
в данните за живота на пациентите ни -
15:59 - 16:02и да открием основните проблеми,
а после, -
16:02 - 16:04също толкова важно,
може ли да намерим ресурсите, -
16:04 - 16:07за да ги разрешим?"
Медицинските училища, -
16:07 - 16:08колежите за сестри,
-
16:08 - 16:10всякакви здравни образователни програми
-
16:10 - 16:14могат да обучат следващото поколение
специалисти по откриване на първопричини. -
16:14 - 16:16Можем да подпомогнем тези училища
-
16:16 - 16:19да осигурят гръбнака
на подхода на първопричините - -
16:19 - 16:21и това е обществения здравен работник.
-
16:21 - 16:23Трябват ни много такива хора,
-
16:23 - 16:25за да може системата да бъде ефикасна,
-
16:25 - 16:27да заменим системата на болести
-
16:27 - 16:28със система на здравеопазване.
-
16:28 - 16:30На последно, и може би
най-важното място, -
16:30 - 16:33какво да направим
в качеството си на пациенти? -
16:33 - 16:35За начало, може просто да
отидем при лекарите -
16:35 - 16:37и сестрите в болниците с въпроса:
-
16:37 - 16:39"Има ли нещо, за което трябва да знам,
-
16:39 - 16:41там където живея и работя?"
-
16:41 - 16:44Има ли рискове за здравето,
за които не знам, -
16:44 - 16:46и най-вече, има ли рискове,
-
16:46 - 16:48които сега се появяват, ако дойда при Вас
-
16:48 - 16:50и Ви кажа, че имам проблем
-
16:50 - 16:53с апартамента или работното си място
-
16:53 - 16:55или нямам достъп до транспорт
-
16:55 - 16:56или паркът е твърде далече,
-
16:56 - 16:58за съжаление
не мога да приема съвета -
16:58 - 17:00да тичам,
-
17:00 - 17:02ако тези проблеми съществуват,
-
17:02 - 17:05тогава, докторе, ще ме изслушате ли?
-
17:05 - 17:07И какво да направим заедно,
-
17:07 - 17:09за да се подобри здравето ми
още в началото? -
17:09 - 17:12Ако всички ние сме способни
да свършим тази работа, -
17:12 - 17:13лекарите и здравните системи,
-
17:13 - 17:15данъкоплатците и всички заедно,
-
17:15 - 17:18ще направим нещо за здравето.
-
17:18 - 17:21Здравето не е просто
лична отговорност или феномен. -
17:21 - 17:25Здравето е общо благо.
-
17:25 - 17:27Идва от личната ни инвестиция
-
17:27 - 17:29в знанието, че животът ни е важен,
-
17:29 - 17:31че контекстът, в който живеем, работим,
-
17:31 - 17:33храним се и спим е важен,
-
17:33 - 17:34и че това, което правим за себе си
-
17:34 - 17:36трябва да направим и за тези,
-
17:36 - 17:38чиито условия на живот и на работа
-
17:38 - 17:41са трудни, дори и тежки.
-
17:41 - 17:44Всички можем
да инвестираме в по-добро разпределение -
17:44 - 17:46на ресурси
в полза на първопричините, -
17:46 - 17:48като в същото време работим заедно
-
17:48 - 17:51и покажем, че можем
да пренасочим здравеопазването -
17:51 - 17:53към първопричините.
-
17:53 - 17:56Можем да подобрим здравето още в началото.
-
17:56 - 17:58Благодаря.
-
17:58 - 18:00(Аплодисменти)
- Title:
- Какво ни разболява? Намерете първопричината.
- Speaker:
- Риши Манчанда
- Description:
-
Риши Манчанда е работил десет години като лекар в южен централен Лос Анджелис и е разбрал: работата му не е просто да лекува симптомите на пациентите, но и да разбере причината за това, което ги разболява – първичните фактори като лоша диета, стрес в работата и липса на свеж въздух. Това е силен призив към лекарите да обръщат внимание на живота на пациентите си извън лекарския кабинет.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:13
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Hristina Petrova edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Hristina Petrova edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream | ||
Hristina Petrova edited Bulgarian subtitles for What makes us get sick? Look upstream |