Τι γνωρίζουν οι άνθρωποι του Αμαζονίου που εσείς αγνοείτε
-
0:00 - 0:02Λοιπόν, είμαι εθνοβοτανολόγος.
-
0:02 - 0:04Δηλαδή, επιστήμονας που δουλεύει
σε τροπικό δάσος -
0:04 - 0:08καταγράφοντας τη χρήση
των τοπικών φυτών από τους ανθρώπους. -
0:08 - 0:10Το κάνω πάρα πολύ καιρό
-
0:10 - 0:12και θέλω να σας πω ότι
-
0:12 - 0:15αυτοί οι άνθρωποι γνωρίζουν τα δάση
και τα θαυμάσια γιατρικά τους -
0:15 - 0:18καλύτερα από όσο ήδη ξέρουμε
ή πρόκειται ποτέ να μάθουμε. -
0:18 - 0:21Επίσης όμως, αυτοί οι πολιτισμοί,
-
0:21 - 0:22αυτοί οι αυτόχθονες πολιτισμοί,
-
0:22 - 0:27εξαφανίζονται πολύ πιο γρήγορα
από τα ίδια τα δάση. -
0:27 - 0:30Και το σπουδαιότερο είδος
σε μεγαλύτερο κίνδυνο εξαφάνισης -
0:30 - 0:32στα δάση του Αμαζονίου
-
0:32 - 0:34δεν είναι το τζάγκουαρ,
-
0:34 - 0:35ή ο αετός άρπυια,
-
0:35 - 0:39είναι οι απομονωμένες
και αποκομμένες φυλές. -
0:39 - 0:43Πριν τέσσερα χρόνια χτύπησα το πόδι μου
σε ορειβατικό ατύχημα -
0:43 - 0:44και πήγα στο γιατρό.
-
0:44 - 0:47Μου έβαλε θερμαντική αλοιφή,
ψυκτικό σπρέι, -
0:47 - 0:48μου χορήγησε ασπιρίνη,
-
0:48 - 0:52παυσίπονα, αντιφλεγμονώδη,
-
0:52 - 0:54ενέσεις κορτιζόνης.
-
0:54 - 0:56Καμία βελτίωση.
-
0:56 - 0:57Μετά από μερικούς μήνες,
-
0:57 - 1:00ήμουν στον βορειοανατολικό Αμαζόνιο,
-
1:00 - 1:02έφτασα σε ένα χωριό
-
1:02 - 1:04και ο σαμάνος είπε «Κουτσαίνεις».
-
1:04 - 1:07Ποτέ δεν θα το ξεχάσω όσο ζω.
-
1:07 - 1:08Με κοίταξε στα μάτια και είπε,
-
1:08 - 1:12«Βγάλε το παπούτσι σου
και δώσε μου τη ματσέτα σου». -
1:12 - 1:15(Γέλια)
-
1:15 - 1:17Πήγε σε ένα φοινικόδενδρο
-
1:17 - 1:18και έκοψε μια φτέρη,
-
1:18 - 1:19την έριξε στη φωτιά,
-
1:19 - 1:21την έβαλε πάνω στο πόδι μου,
-
1:21 - 1:23την έριξε σε ένα μπρίκι με νερό
-
1:23 - 1:25και με έβαλε να πιω το τσάι.
-
1:25 - 1:29Ο πόνος εξαφανίστηκε για επτά μήνες.
-
1:29 - 1:30Όταν επανήλθε, πήγα πάλι στον σαμάνο.
-
1:30 - 1:32Μου έκανε την ίδια θεραπεία
-
1:32 - 1:36και είμαι μια χαρά εδώ και τρία χρόνια.
-
1:36 - 1:39Ποιος θα προτιμούσατε να σας περιθάλψει;
-
1:39 - 1:42(Χειροκρότημα)
-
1:42 - 1:44Μην το παρεξηγήσετε όμως,
η δυτική ιατρική -
1:44 - 1:47είναι το πιο επιτυχημένο σύστημα
περίθαλψης που έχει γίνει ποτέ -
1:47 - 1:49αλλά έχει αρκετά κενά.
-
1:49 - 1:52Πού είναι η θεραπεία
για τον καρκίνο του μαστού; -
1:52 - 1:53Η θεραπεία για τη σχιζοφρένεια;
-
1:53 - 1:56Για τη γαστροοισοφαγική παλινδρόμηση;
-
1:56 - 1:58Για την αϋπνία;
-
1:58 - 2:00Το γεγονός είναι ότι αυτοί οι άνθρωποι
-
2:00 - 2:01μπορούν κάποιες φορές
-
2:01 - 2:04να θεραπεύσουν πράγματα
που εμείς δεν μπορούμε. -
2:04 - 2:06Εδώ ένας γιατρός φυλής
στον βορειοανατολικό Αμαζόνιο -
2:06 - 2:08περιθάλπει τη λεϊσμανίαση,
-
2:08 - 2:10μια πραγματικά βαριά πρωτοζωική νόσο
-
2:10 - 2:13που προσβάλλει 12 εκατομμύρια ανθρώπους
σε όλο τον κόσμο. -
2:13 - 2:16Η δυτική θεραπεία είναι
ενέσεις αντιμονίου. -
2:16 - 2:18Είναι οδυνηρές, είναι ακριβές,
-
2:18 - 2:20και πιθανότατα
δεν κάνουν καλό στην καρδιά σας. -
2:20 - 2:22Ανήκει στα βαρέα μέταλλα.
-
2:22 - 2:25Αυτός ο άνθρωπος τη θεραπεύει
με τρία φυτά από το δάσος του Αμαζονίου. -
2:25 - 2:28Αυτός είναι ο μαγικός βάτραχος.
-
2:28 - 2:30Ο συνάδελφός μου,
ο εκλιπών διάσημος Λόρεν Μάκινταϊρ, -
2:30 - 2:33που ανακάλυψε τη λίμνη
όπου πηγάζει ο Αμαζόνιος, -
2:33 - 2:35τη Λαγκούνα Μάκινταϊρ
στις Περουβιανές Άνδεις, -
2:35 - 2:38χάθηκε στα σύνορα Περού-Βραζιλίας
πριν περίπου 30 χρόνια. -
2:38 - 2:43Διασώθηκε από μια ομάδα
απομονωμένων Ινδιάνων που λέγονται Ματσές. -
2:43 - 2:47Του έγνεψαν να τους ακολουθήσει στο δάσος,
πράγμα που έκανε. -
2:47 - 2:49Εκεί έβγαλαν καλάθια από φύλλα φοινικιάς.
-
2:49 - 2:51Από μέσα έβγαλαν
κάτι πράσινους πιθηκοβατράχους, -
2:51 - 2:53είναι τεράστιοι, κάπως έτσι --
-
2:53 - 2:56κι άρχισαν να τους γλείφουν.
-
2:56 - 2:59Προκύπτει πως
είναι άκρως παραισθησιογόνοι. -
2:59 - 3:04Ο Μάκινταϊρ έγραψε σχετικά και το διάβασε
ο συντάκτης του περιοδικού High Times. -
3:04 - 3:08Βλέπετε, οι εθνοβοτανολόγοι έχουν φίλους
σε κάθε παράξενη κουλτούρα. -
3:08 - 3:12Και αυτός αποφάσισε να κατέβει
στον Αμαζόνιο να το δοκιμάσει, -
3:12 - 3:15ή να το γλύψει κι αυτός,
και το έκανε, και έγραψε, -
3:15 - 3:18«Η πίεσή μου χτύπησε κόκκινο,
-
3:18 - 3:20έχασα εντελώς τον έλεγχο
των σωματικών μου λειτουργιών, -
3:20 - 3:22ήμουν κομμάτια και λιποθύμησα,
-
3:22 - 3:24ξύπνησα σε μια αιώρα έξι ώρες μετά,
-
3:24 - 3:27ένιωθα σαν θεός για δύο ημέρες».
-
3:27 - 3:28(Γέλια)
-
3:28 - 3:30Ένας Ιταλός χημικός
το διάβασε και είπε, -
3:30 - 3:34«Δεν ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα
για τη θεολογική πτυχή του πιθηκοβάτραχου. -
3:34 - 3:36Τι προκάλεσε την αλλαγή
στην αρτηριακή πίεση;» -
3:36 - 3:38Είναι ένας Ιταλός χημικός
-
3:38 - 3:41που ερευνά μια νέα θεραπεία
για την υψηλή αρτηριακή πίεση -
3:41 - 3:44με βάση πεπτίδια στο δέρμα
του πράσινου πιθηκοβάτραχου, -
3:44 - 3:46και άλλοι επιστήμονες ψάχνουν
-
3:46 - 3:50για τη θεραπεία
κάποιου είδους ανθεκτικού σταφυλόκοκκου. -
3:50 - 3:54Θα είναι ειρωνικό αν οι απομονωμένοι
Ινδιάνοι και ο μαγικός τους βάτραχος -
3:54 - 3:56αποδειχθούν ως μια από τις θεραπείες.
-
3:56 - 3:58Εδώ ένας σαμάνος
του βορειοανατολικού Αμαζονίου -
3:58 - 4:01στην τελετή παρασκευής
του ψυχοτροπικού ποτού γιάχε. -
4:01 - 4:04Τον πήγα στο Λος Άντζελες
για να συναντήσει στέλεχος ιδρύματος -
4:04 - 4:07για να βρει οικονομική στήριξη
για την προστασία του πολιτισμού τους. -
4:07 - 4:10Αυτός ο τύπος
κοίταξε τον μάγο της φυλής και είπε, -
4:10 - 4:13«Μάλλον δεν φοίτησες στην Ιατρική,
έτσι δεν είναι;» -
4:13 - 4:15Ο σαμάνος είπε, «Όχι, δεν φοίτησα».
-
4:15 - 4:18Αυτός είπε,
«Τότε, τι μπορεί να ξέρεις για θεραπείες;» -
4:18 - 4:19Ο σαμάνος τον κοίταξε και είπε,
-
4:19 - 4:23«Να σου πω. Αν έχεις κάποια μόλυνση,
πήγαινε σε έναν γιατρό. -
4:23 - 4:30Μα πολλές ανθρώπινες παθήσεις είναι νόσοι
της καρδιάς, του μυαλού και του πνεύματος. -
4:30 - 4:34Η δυτική ιατρική δεν τις αγγίζει.
Εγώ τις θεραπεύω». -
4:34 - 4:37(Χειροκρότημα)
-
4:39 - 4:42Δεν είναι όλα όμως ρόδινα όταν
μαθαίνεις για τα φάρμακα από τη φύση. -
4:42 - 4:44Αυτή είναι μια οχιά από τη Βραζιλία,
-
4:44 - 4:48το δηλητήριό της οποίας μελετήθηκε εδώ
στο Πανεπιστήμιο του Σάο Πάολο. -
4:48 - 4:51Αργότερα εξελίχθηκε
σε αναστολείς ενζύμου αγγειοτασίνης. -
4:51 - 4:53Είναι θεραπεία πρώτης γραμμής
για την υπέρταση. -
4:53 - 4:56Η υπέρταση προκαλεί πάνω από το 10%
-
4:56 - 4:58όλων των θανάτων στον πλανήτη κάθε μέρα.
-
4:58 - 5:00Μια βιομηχανία τεσσάρων δις δολαρίων
-
5:00 - 5:03βασίζεται στο δηλητήριο
ενός βραζιλιάνικου φιδιού -
5:03 - 5:06και οι Βραζιλιάνοι δεν πήραν δεκάρα.
-
5:06 - 5:11Δεν γίνονται έτσι οι δουλειές.
-
5:11 - 5:15Το τροπικό δάσος θεωρείται
ως η σπουδαιότερη έκφραση της ζωής στη Γη. -
5:15 - 5:17Υπάρχει ένα ρητό στο Σουρινάμ που λατρεύω:
-
5:17 - 5:23«Τα τροπικά δάση κρύβουν απαντήσεις
σε ερωτήσεις που δεν έχουμε κάνει ακόμα». -
5:23 - 5:26Αλλά όπως όλοι γνωρίζετε,
εξαφανίζεται με ταχείς ρυθμούς. -
5:26 - 5:28Εδώ στη Βραζιλία, στον Αμαζόνιο,
-
5:28 - 5:29σε όλο τον κόσμο.
-
5:29 - 5:32Τράβηξα αυτή τη φωτογραφία
από μικρό αεροπλάνο -
5:32 - 5:35που πέταγε πάνω από τα ανατολικά σύνορα
του εθνικού πάρκου Ζίνγκου -
5:35 - 5:38στην πολιτεία του Μάτο Γκρόσο,
στα βορειοδυτικά μας. -
5:38 - 5:39Στο πάνω μισό της φωτογραφίας
-
5:39 - 5:41βλέπετε πού ζουν οι Ινδιάνοι.
-
5:41 - 5:42Η γραμμή στη μέση
-
5:42 - 5:45είναι το ανατολικό σύνορο του πάρκου.
-
5:45 - 5:48Πάνω μισό Ινδιάνοι, κάτω μισό λευκοί.
-
5:48 - 5:50Πάνω μισό θαυματουργά φάρμακα,
-
5:50 - 5:54κάτω μισό μόνο κάτι ισχνές αγελάδες.
-
5:54 - 5:57Πάνω μισό ο άνθρακας δεσμεύεται
στο δάσος όπου ανήκει, -
5:57 - 6:00κάτω μισό ο άνθρακας στην ατμόσφαιρα
-
6:00 - 6:03όπου κινεί την κλιματική αλλαγή.
-
6:03 - 6:05Στην πραγματικότητα, η δεύτερη αιτία
-
6:05 - 6:08που ο άνθρακας εκλύεται στην ατμόσφαιρα
-
6:08 - 6:10είναι η καταστροφή των δασών.
-
6:10 - 6:12Μιλώντας όμως για καταστροφή,
-
6:12 - 6:14είναι σημαντικό να θυμόμαστε
-
6:14 - 6:18ότι ο Αμαζόνιος είναι η πιο θαυμαστή φύση.
-
6:18 - 6:21Είναι μέρος ομορφιάς και θαυμασμού.
-
6:21 - 6:23Ο μεγαλύτερος μυρμηγκοφάγος του κόσμου
-
6:23 - 6:25ζει στα τροπικά δάση
-
6:25 - 6:27και φτάνει τα 41 κιλά.
-
6:27 - 6:30Η γιγαντιαία αράχνη που τρώει πουλιά
-
6:30 - 6:31είναι η μεγαλύτερη του κόσμου.
-
6:31 - 6:34Βρίσκεται στον Αμαζόνιο επίσης.
-
6:34 - 6:38Το άνοιγμα των φτερών του αετού άρπυια
είναι πάνω από 2,13 μέτρα. -
6:38 - 6:40Και ο μαύρος αλιγάτορας -
-
6:40 - 6:44αυτά τα τέρατα
μπορούν να ξεπεράσουν το μισό τόνο. -
6:44 - 6:47Είναι γνωστοί ανθρωποφάγοι.
-
6:47 - 6:50Η ανακόντα, το μεγαλύτερο φίδι,
-
6:50 - 6:52το καπιμπάρα, το μεγαλύτερο τρωκτικό.
-
6:52 - 6:54Ένα δείγμα από εδώ στη Βραζιλία
-
6:54 - 6:58έφτασε τα 91 κιλά.
-
6:58 - 7:00Πάμε να δούμε πού ζουν αυτά τα πλάσματα,
-
7:00 - 7:02στον βορειονανατολικό Αμαζόνιο,
-
7:02 - 7:04την περιοχή της φυλής Ακούριο.
-
7:04 - 7:09Οι απομονωμένοι λαοί έχουν
έναν μυστικιστικό και συμβολικό ρόλο -
7:09 - 7:11στη φαντασία μας.
-
7:11 - 7:14Είναι οι άνθρωποι
που γνωρίζουν τη φύση καλύτερα. -
7:14 - 7:15Είναι οι άνθρωποι που ζουν
-
7:15 - 7:18σε πλήρη αρμονία με τη φύση.
-
7:18 - 7:21Με τα δικά μας μέτρα, κάποιοι
θα τους απέρριπταν ως πρωτόγονους. -
7:21 - 7:23«Δεν ξέρουν πώς να ανάψουν φωτιά,
-
7:23 - 7:25τουλάχιστον, δεν ήξεραν
όταν τους πρωτοβρήκαμε». -
7:25 - 7:28Αλλά ξέρουν το δάσος
πολύ καλύτερα από εμάς. -
7:28 - 7:31Οι Ακούριος έχουν 35 λέξεις για το μέλι
-
7:31 - 7:34και οι υπόλοιποι Ινδιάνοι τους εκτιμούν
-
7:34 - 7:38ως τους πραγματικούς αφέντες
του σμαραγδένιου βασιλείου. -
7:38 - 7:40Εδώ βλέπετε το πρόσωπο
του φίλου μου, του Πόνεϊ. -
7:40 - 7:41Όταν ήμουν νέος
-
7:41 - 7:44φανατικός των Ρόλινγκ Στόουνς
στην πατρίδα μου τη Νέα Ορλεάνη, -
7:44 - 7:47ο Πόνεϊ ήταν νομάδας του δάσους
-
7:47 - 7:50που περιπλανιώταν στις ζούγκλες
του βορειοανατολικού Αμαζονίου -
7:50 - 7:53με μια μικρή ομάδα,
ψάχνοντας για κυνήγι, -
7:53 - 7:55ψάχνοντας για ιαματικά φυτά,
-
7:55 - 7:56ψάχνοντας για ταίρι
-
7:56 - 7:58σε άλλες μικρές νομαδικές ομάδες.
-
7:58 - 8:01Είναι όμως άνθρωποι σαν αυτούς
-
8:01 - 8:03που γνωρίζουν πράγματα που εμείς αγνοούμε,
-
8:03 - 8:07και μπορούν να μας διδάξουν πολλά.
-
8:07 - 8:10Ωστόσο, αν πάτε
στα περισσότερα δάση του Αμαζονίου, -
8:10 - 8:12δεν υπάρχουν αυτόχθονες φυλές.
-
8:12 - 8:14Να τι θα βρείτε:
-
8:14 - 8:17γλυπτά σε πέτρες όπου αυτόχθονες φυλές,
-
8:17 - 8:22απομονωμένες φυλές, ακονίζουν
την κόψη του πέτρινου τσεκουριού. -
8:22 - 8:24Αυτοί οι πολιτισμοί που κάποτε χόρευαν,
-
8:24 - 8:26έκαναν έρωτα, υμνούσαν τους θεούς,
-
8:26 - 8:28λάτρευαν το δάσος,
-
8:28 - 8:31το μόνο που απέμεινε από αυτούς είναι
ένα αποτύπωμα σε πέτρα, όπως βλέπετε εδώ. -
8:31 - 8:34Ας πάμε στον δυτικό Αμαζόνιο,
-
8:34 - 8:37που είναι όντως το επίκεντρο
των απομονωμένων φυλών. -
8:37 - 8:39Κάθε μία από αυτές τις κουκκίδες
-
8:39 - 8:41αντιπροσωπεύει μια μικρή απομονωμένη φυλή
-
8:41 - 8:46και η αποκάλυψη σήμερα είναι ότι πρέπει
να υπάρχουν 14 με 15 απομονωμένες φυλές -
8:46 - 8:50μόνο στον Αμαζόνιο
που βρίσκεται στην Κολομβία. -
8:50 - 8:52Γιατί έχουν απομονωθεί αυτοί οι άνθρωποι;
-
8:52 - 8:55Ξέρουν ότι υπάρχουμε,
ότι υπάρχει έξω κόσμος. -
8:55 - 8:57Είναι ένα είδος αντίστασης.
-
8:57 - 8:59Επέλεξαν να μείνουν απομονωμένοι,
-
8:59 - 9:02και θεωρώ ανθρώπινο δικαίωμά τους
το να παραμείνουν έτσι. -
9:02 - 9:05Γιατί κρύβονται αυτές οι φυλές
από τον άνθρωπο; -
9:05 - 9:06Ορίστε γιατί.
-
9:06 - 9:09Προφανώς, κάποια από αυτά
ξεκίνησαν το 1492. -
9:09 - 9:11Αλλά στην αλλαγή του προηγούμενου αιώνα
-
9:11 - 9:13είχαμε το εμπόριο του καουτσούκ.
-
9:13 - 9:15Η ζήτηση για φυσικό καουτσούκ
-
9:15 - 9:17από τον Αμαζόνιο
-
9:17 - 9:20έδωσε έναυσμα στο βοτανικό ισοδύναμο
του πυρετού του χρυσού. -
9:20 - 9:22Καουτσούκ για ελαστικά ποδηλάτων,
-
9:22 - 9:23για ελαστικά αυτοκινήτων,
-
9:23 - 9:25για ζέπελιν.
-
9:25 - 9:28Ήταν μια τρελή κούρσα
για την εύρεση καουτσούκ -
9:28 - 9:31και ο άνθρωπος στα αριστερά,
ο Χούλιο Αράνα, -
9:31 - 9:34είναι ένας από τους πραγματικούς
κακούργους της ιστορίας. -
9:34 - 9:35Οι άνθρωποί του, η εταιρεία του,
-
9:35 - 9:38και άλλες αντίστοιχες εταιρείες
-
9:38 - 9:41σκότωσαν, σφαγίασαν, βασάνισαν,
κατακρεούργησαν Ινδιάνους -
9:41 - 9:45όπως τους Γουιτότο που βλέπετε
στη δεξιά πλευρά της διαφάνειας. -
9:45 - 9:48Ακόμη και σήμερα,
όταν οι άνθρωποι φεύγουν από το δάσος, -
9:48 - 9:51δεν τους βγαίνει σε καλό.
-
9:51 - 9:54Αυτοί είναι Νούκακ.
Βρέθηκαν τη δεκαετία του '80. -
9:54 - 9:58Σε ένα χρόνο, όλοι πάνω από 40 πέθαναν.
-
9:58 - 10:00Θυμηθείτε, είναι κοινότητες
χωρίς γραπτή γλώσσα. -
10:00 - 10:02Οι γηραιοί είναι οι βιβλιοθήκες τους.
-
10:02 - 10:04Κάθε φορά που ένας σαμάνος πεθαίνει
-
10:04 - 10:07είναι σα να καίγεται μια βιβλιοθήκη.
-
10:07 - 10:10Εκδιώχθηκαν βίαια από τα εδάφη τους.
-
10:10 - 10:14Οι έμποροι ναρκωτικών κατέλαβαν
τη γη των Νούκακ -
10:14 - 10:16και αυτοί ζουν σαν ζητιάνοι
-
10:16 - 10:19σε δημοτικά πάρκα
της ανατολικής Κολομβίας. -
10:19 - 10:22Από τη γη των Νούκακ
θα σας πάω νοτιοδυτικά, -
10:22 - 10:25στην πιο εντυπωσιακή φύση του κόσμου:
-
10:25 - 10:27στο Εθνικό Πάρκο Τσιριμπικέτε.
-
10:27 - 10:29Περιστοιχίζεται
από τρεις απομονωμένες φυλές -
10:29 - 10:32και χάρις στην κυβέρνηση της Κολομβίας
και σε συναδέλφους εκεί -
10:32 - 10:34τώρα επεκτάθηκε.
-
10:34 - 10:36Ξεπερνά την πολιτεία του Μέριλαντ.
-
10:36 - 10:39Είναι συσσωρευμένος θησαυρός
βοτανικής βιοποικιλότητας. -
10:39 - 10:42Πρώτη φορά ερευνήθηκε βοτανολογικά το 1943
-
10:42 - 10:44από τον μέντορά μου, τον Ρίτσαρντ Σούλτες,
-
10:44 - 10:47που εδώ τον βλέπετε
στην κορυφή του όρους Μπελ, -
10:47 - 10:49το ιερό βουνό των Καριχόνας.
-
10:49 - 10:51Επιτρέψτε μου
να σας δείξω πώς είναι σήμερα. -
10:51 - 10:53Πετώντας πάνω από το Τσιριμπικέτε,
-
10:53 - 10:56συνειδητοποιούμε ότι τα βουνά
παραμένουν χαμένα. -
10:56 - 10:58Κανείς επιστήμονας δεν τα έχει ανέβει.
-
10:58 - 11:00Κανείς δεν έχει ανέβει στο όρος Μπελ
-
11:00 - 11:02μετά τον Σούλτες το '43.
-
11:02 - 11:05Και θα σταματήσουμε εδώ με το όρος Μπελ
-
11:05 - 11:07στο ανατολικό μέρος της φωτογραφίας.
-
11:07 - 11:10Να σας δείξω πώς είναι σήμερα.
-
11:10 - 11:13Όχι μόνο είναι
θησαυροφυλάκιο βιοποικιλότητας, -
11:13 - 11:16όχι μόνο στεγάζει
τρεις απομονωμένες φυλές, -
11:16 - 11:18αλλά είναι το μεγαλύτερο θησαυροφυλάκιο
-
11:18 - 11:21προκολομβιανής τέχνης στον κόσμο:
-
11:21 - 11:23πάνω από 200.000 πίνακες.
-
11:23 - 11:26Ο Ολλανδός επιστήμονας
Τόμας βαν ντερ Χάμεν -
11:26 - 11:32το περιέγραψε σαν την Καπέλα Σιξτίνα
του τροπικού δάσους του Αμαζονίου. -
11:32 - 11:34Φεύγουμε νοτιοανατολικά του Τσιριμπικέτε
-
11:34 - 11:36ξανά στον κολομβιανό Αμαζόνιο.
-
11:36 - 11:39Έχει έκταση μεγαλύτερη
από την περιοχή της Νέας Αγγλίας. -
11:39 - 11:41Ο Αμαζόνιος είναι τεράστιο δάσος
-
11:41 - 11:42και η Βραζιλία έχει μεγάλο μέρος του
-
11:42 - 11:44αλλά όχι το σύνολο.
-
11:44 - 11:45Κατεβαίνοντας στα δύο εθνικά πάρκα
-
11:45 - 11:47Καχουινάρι και Πουρέ
-
11:47 - 11:49στον κολομβιανό Αμαζόνιο
-
11:49 - 11:51- στα δεξιά είναι
τα σύνορα με τη Βραζιλία - -
11:51 - 11:54που φιλοξενούν πολλές ομάδες
-
11:54 - 11:56απομονωμένων και αποκομμένων φυλών.
-
11:56 - 11:58Για κάποιον που ξέρει,
βλέποντας τις οροφές -
11:58 - 12:00αυτών των μαλόκας, τις μακριές καλύβες,
-
12:00 - 12:02διακρίνεις την πολιτισμική βιοποικιλότητα.
-
12:02 - 12:04Ουσιαστικά, είναι διαφορετικές φυλές.
-
12:04 - 12:06Όσο απομονωμένες και να είναι
αυτές οι περιοχές, -
12:06 - 12:10θα σας δείξω
πώς ο έξω κόσμος συρρέει σε αυτές. -
12:10 - 12:13Εδώ, το εμπόριο και οι μεταφορές
αυξάνονται στο Πουτουμάγιο. -
12:13 - 12:16Με τον περιορισμό του εμφυλίου πολέμου
στην Κολομβία, -
12:16 - 12:18αρχίζει να εισέρχεται κόσμος από αλλού.
-
12:18 - 12:21Στα βόρεια έχουμε παράνομη εξόρυξη χρυσού
-
12:21 - 12:23όπως και στα ανατολικά από τη Βραζιλία.
-
12:23 - 12:26Έχουμε αυξημένη θήρευση και αλιεία
για εμπορικούς σκοπούς. -
12:26 - 12:30Βλέπουμε παράνομη υλοτομία από τα νότια,
-
12:30 - 12:32και οι μεταφορείς ναρκωτικών
προσπαθούν μέσω του πάρκου -
12:32 - 12:34να φτάσουν στη Βραζιλία.
-
12:34 - 12:37Γι' αυτό στο παρελθόν δεν έμπλεκες
-
12:37 - 12:39με τους απομονωμένους Ινδιάνους.
-
12:39 - 12:41Αν αυτή η φωτογραφία φαίνεται «κουνημένη»
-
12:41 - 12:43επειδή τραβήχτηκε βιαστικά, να ο λόγος.
-
12:43 - 12:46(Γέλια)
-
12:46 - 12:50Μοιάζει σαν -
(Χειροκρότημα) -
12:52 - 12:55Μοιάζει με υπόστεγο αεροδρομίου
από τον βραζιλιάνικο Αμαζόνιο. -
12:55 - 12:57Είναι έκθεμα τέχνης στην Αβάνα της Κούβας.
-
12:57 - 12:59Μια ομάδα που λέγονται Λος Καρπιντέρος.
-
12:59 - 13:04Έτσι αντιλαμβάνονται το γιατί πρέπει
ν' αποφεύγεις τους μακρινούς Ινδιάνους. -
13:04 - 13:06Αλλά ο κόσμος αλλάζει.
-
13:06 - 13:08Αυτοί είναι Μάσκο-Πίρος
στα σύνορα Περού-Βραζιλίας, -
13:08 - 13:10που εγκατέλειψαν τη ζούγκλα
-
13:10 - 13:12γιατί βασικά τους εξεδίωξαν
-
13:12 - 13:15έμποροι ναρκωτικών και ξυλοκόποι.
-
13:15 - 13:17Και στο Περού υπάρχει και κάτι φοβερό.
-
13:17 - 13:19Ονομάζεται ανθρώπινο σαφάρι.
-
13:19 - 13:22Θα σε πάνε σε μακρινές φυλές
για να φωτογραφίσεις. -
13:22 - 13:25Φυσικά δίνοντάς τους ρούχα και εργαλεία,
-
13:25 - 13:27τους μεταδίδεις επίσης αρρώστειες.
-
13:27 - 13:30Το λέμε «απάνθρωπο σαφάρι».
-
13:30 - 13:32Πάλι εδώ, Ινδιάνοι στα σύνορα με το Περού
-
13:32 - 13:35που παρατηρήθηκαν από αεροπλάνα
ναυλωμένα από ιεραποστολές. -
13:35 - 13:38Θέλουν να πάνε να τους εκχριστιανίσουν.
-
13:38 - 13:41Ξέρουμε πού καταλήγει αυτό.
-
13:41 - 13:42Τι πρέπει να γίνει;
-
13:42 - 13:45Δώστε τεχνολογία
στις εκπολιτισμένες φυλές, -
13:45 - 13:47όχι στις αποκομμένες,
-
13:47 - 13:50με έναν πολιτισμικά διακριτικό τρόπο.
-
13:50 - 13:54Είναι το τέλειο πάντρεμα
αρχαίας σοφίας των σαμάνων -
13:54 - 13:57και τεχνολογίας του 21ου αιώνα.
-
13:57 - 14:00Το έχουμε κάνει ήδη σε πάνω από 30 φυλές,
-
14:00 - 14:03καταγράψαμε, οργανώσαμε
και βελτιώσαμε την προστασία -
14:03 - 14:07σε πάνω από 280.000 τετραγωνικά χλμ.
πατρογονικού τροπικού δάσους. -
14:07 - 14:09(Χειροκρότημα)
-
14:12 - 14:15Αυτό επιτρέπει στους Ινδιάνους
να μπορούν να έχουν τον έλεγχο -
14:15 - 14:19του περιβαλλοντικού
και πολιτισμικού τους προορισμού. -
14:19 - 14:21Κατόπιν έστησαν και φυλάκια
-
14:21 - 14:22για να κρατούν έξω τους ξένους.
-
14:22 - 14:25Είναι Ινδιάνοι
εκπαιδευμένοι ως αυτόχθονες δασοφύλακες, -
14:25 - 14:27που περιπολούν τα σύνορα
-
14:27 - 14:30και κρατούν τον έξω κόσμο εκτός.
-
14:30 - 14:33Εδώ είναι μια εικόνα στιγμής επαφής.
-
14:33 - 14:35Αυτοί είναι Ινδιάνοι Τσιτονάχουα
-
14:35 - 14:37στα σύνορα Βραζιλίας-Περού.
-
14:37 - 14:38Βγήκαν από τη ζούγκλα
-
14:38 - 14:40ζητώντας βοήθεια.
-
14:40 - 14:41Τους είχαν πυροβολήσει,
-
14:41 - 14:44οι μαλόκας, οι καλύβες του, είχαν καεί.
-
14:44 - 14:47Κάποιους τους είχαν σφάξει.
-
14:47 - 14:52Το να χρησιμοποιείς αυτόματα όπλα
για να σκοτώσεις αποκομμένους λαούς -
14:52 - 14:57είναι η πιο απαράδεκτη και αποτρόπαια
κατάχρηση ανθρωπίνου δικαιώματος -
14:57 - 15:00στον πλανήτη μας σήμερα
και πρέπει να σταματήσει. -
15:00 - 15:03(Χειροκρότημα)
-
15:06 - 15:09Ας καταλήξω λέγοντας ότι
-
15:09 - 15:12αυτό το έργο μπορεί να αποτελέσει
πνευματική επιβράβευση, -
15:12 - 15:15αλλά είναι δύσκολο
και μπορεί να αποβεί και επικίνδυνο. -
15:15 - 15:18Δύο συνάδελφοί μου απεβίωσαν πρόσφατα
-
15:18 - 15:20σε συντριβή ελαφρού αεροπλάνου.
-
15:20 - 15:22Φρόντιζαν για την προστασία του δάσους
-
15:22 - 15:24και αυτών των αποκομμένων φυλών.
-
15:24 - 15:26Συμπερασματικά, το ερώτημα είναι
-
15:26 - 15:28τι επιφυλάσσει το μέλλον.
-
15:28 - 15:30Αυτοί είναι από τη φυλή Ουράι
στη Βραζιλία. -
15:30 - 15:32Τι επιφυλάσσει το μέλλον γι' αυτούς
-
15:32 - 15:35και τι επιφυλάσσει για εμάς;
-
15:35 - 15:37Ας αλλάξουμε τρόπο σκέψης.
-
15:37 - 15:39Ας φτιάξουμε έναν καλύτερο κόσμο.
-
15:39 - 15:41Αν το κλίμα πρόκειται ν' αλλάξει,
-
15:41 - 15:45ας έχουμε κλίμα που αλλάζει
προς το καλύτερο παρά προς το χειρότερο. -
15:45 - 15:48Ας ζήσουμε σε έναν πλανήτη
-
15:48 - 15:51γεμάτο με άφθονη βλάστηση,
-
15:51 - 15:53στον οποίο οι απομονωμένες φυλές
-
15:53 - 15:55να μπορούν να μείνουν απομονωμένες,
-
15:55 - 15:57να μπορούν να διατηρούν το μυστήριο
-
15:57 - 15:58και τη γνώση τους
-
15:58 - 16:00αν έτσι επιλέγουν.
-
16:00 - 16:02Ας ζήσουμε σ' έναν κόσμο
-
16:02 - 16:04όπου οι σαμάνοι ζουν σε αυτά τα δάση
-
16:04 - 16:07και θεραπεύουν τους ίδιους και εμάς
-
16:07 - 16:10με τα μυστηριώδη φυτά τους
-
16:10 - 16:12και τους ιερούς τους βατράχους.
-
16:12 - 16:14Ευχαριστώ και πάλι.
-
16:14 - 16:16(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τι γνωρίζουν οι άνθρωποι του Αμαζονίου που εσείς αγνοείτε
- Speaker:
- Μαρκ Πλότκιν
- Description:
-
«Το πιο ωραίο και σε μεγαλύτερο κίνδυνο εξαφάνισης είδος στα δάση του Αμαζονίου δεν είναι το τζάγκουαρ ή ο αετός άρπυια», λέει ο Μαρκ Πλότκιν, «Είναι οι απομονωμένες και αποκομμένες φυλές». Με μια δραστήρια και αφυπνιστική ομιλία, ο εθνοβοτανολόγος μας φέρνει στον κόσμο των αυτόχθονων φυλών του δάσους και τα απίστευτα ιαματικά φυτά που οι σαμάνοι χρησιμοποιούν ως γιατρικά. Σκιαγραφεί τις προκλήσεις και τους κινδύνους που τους απειλούν - και τη σοφία τους - και μας προτρέπει να προστατεύσουμε αυτό το αναντικατάστατο αποθετήριο γνώσης.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:35
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Niki Boehm accepted Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Niki Boehm declined Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t | ||
Niki Boehm edited Greek subtitles for What the people of the Amazon know that you don’t |