关于网球、爱和为人母
-
0:02 - 0:04盖尔·金:请坐,塞琳娜·威廉姆斯,
-
0:04 - 0:07或者我该说,请坐,孩子他妈。
-
0:07 - 0:09(欢呼声)
-
0:09 - 0:11毫无疑问,你们跟我一样。
-
0:11 - 0:14你们都看到了上周赛琳娜的照片,
-
0:14 - 0:16她穿着那件好看的黄色泳衣。
-
0:16 - 0:19当我看到那张照片时,我就想,
-
0:19 - 0:22“天啊,她就不能等
来了TED之后再发吗?” -
0:22 - 0:24我这样很自私,我知道。
-
0:24 - 0:26所以我问了你关于这张照片的事,
-
0:26 - 0:29你说本来应该没有人
能看到这张照片的。 -
0:29 - 0:30为什么这么说呢?
-
0:30 - 0:33SW:这其实是个意外。
-
0:33 - 0:36我本来在度假,享受属于自己的时间,
-
0:36 - 0:41我一直在记录自己的变化,
-
0:41 - 0:44每周拍一些照片,看自己的变化。
-
0:44 - 0:46GK:可能还和朋友们分享一下是吗?
-
0:46 - 0:49SW:不,其实并没有,
我只是自己保存起来。 -
0:49 - 0:51其实我并没有告诉很多人,
-
0:51 - 0:53说实话,
-
0:53 - 0:54我只是存在手机里,
-
0:54 - 0:57你也知道这些社交软件,
你按错一个键,然后—— -
0:57 - 0:58(笑声)
-
0:58 - 1:00GK:然后就发出来了。
-
1:00 - 1:03SW:30分种以后——
我的电话平常不怎么响—— -
1:03 - 1:0530分钟以后,
我大概错过了4通电话, -
1:05 - 1:06我就觉得,有点奇怪啊,
-
1:06 - 1:09然后我拿起手机,哦,天哪……
-
1:09 - 1:10但这一刻是美好的。
-
1:10 - 1:14我本来也就准备再等个5、6天
——所以没关系。 -
1:14 - 1:18GK:我知道,很奇怪。
赛琳娜,因为上面只写了20周, -
1:18 - 1:21所以并没有流露出很多信息。
-
1:21 - 1:23SW:没错,我一直就是这么做的。
-
1:23 - 1:25仅仅是进行记录而已。
-
1:25 - 1:2818周,19周——每周
我都会拍张照片然后保存起来, -
1:28 - 1:30本来一切都很顺利,
-
1:30 - 1:34就这一次我手滑了。
-
1:34 - 1:37GK:就发出来了。好吧,恭喜你。
-
1:37 - 1:38SW:是的,谢谢。
-
1:38 - 1:40GK:其实挺好的。
当你得知这个消息时, -
1:40 - 1:42你是兴奋?害怕?还是有点担心?
-
1:42 - 1:44我是说对于怀孕这件事。
-
1:44 - 1:49SW:我是在澳大利亚网球公开赛
开始的2天前得知的, -
1:49 - 1:51澳网是大满贯中最重要的比赛之一。
-
1:51 - 1:53GK:你在比赛前2天才知道?
-
1:53 - 1:56SW:没错,还有2天就要比赛了,
然后我知道了。 -
1:56 - 1:58我很紧张。
-
1:58 - 2:00我不知道该怎么反应,
-
2:00 - 2:01但我知道在那一刻,
-
2:01 - 2:05对我来说真正重要的,是集中精力
-
2:05 - 2:06打好澳网公开赛,
-
2:06 - 2:10但我完全不知道该怎么做。
-
2:10 - 2:12我当时想,我能打比赛吗?
-
2:12 - 2:17我知道开始的12周可能会很危险,
-
2:17 - 2:19所以我很不放心。
-
2:19 - 2:22GK:但你不仅参加了比赛,
威廉姆斯女士,你还夺冠了。 -
2:22 - 2:25(掌声)
-
2:25 - 2:26SW:没错。
-
2:28 - 2:33容我说一句,你拿到了
23个大满贯冠军。 -
2:33 - 2:34SW:谢谢你。
-
2:34 - 2:35(掌声)
-
2:35 - 2:36GK:在你怀孕的时候!
-
2:36 - 2:40SW:嗯,我这是故意增加难度。
-
2:40 - 2:43GK:知道自己怀孕了,
你比赛会打得有什么不一样吗? -
2:43 - 2:45SW:是的。这并不容易。
-
2:45 - 2:48你听过大家说怀孕后的感觉,
-
2:48 - 2:50会觉得恶心,感到疲惫。
-
2:50 - 2:51GK:你早上会觉得恶心想吐吗?
-
2:51 - 2:54SW:我运气不错,早上没有想吐过。
-
2:54 - 2:57但很多人说自己很累,压力很大,
-
2:57 - 3:00我不得不接受这些负能量,
-
3:00 - 3:02放进一个纸袋里,打个比方,
-
3:02 - 3:03然后扔掉。
-
3:03 - 3:05因为我没有时间
-
3:05 - 3:09来处理额外的情绪,或者任何事情,
-
3:09 - 3:11因为怀孕与否,没有人知道,
-
3:11 - 3:13而我应该赢下那场锦标赛,
-
3:13 - 3:15我去参赛就是为了赢的。
-
3:15 - 3:16大家也对我寄予厚望,
-
3:16 - 3:19如果我输了,反倒是更大的新闻。
-
3:19 - 3:21GK:没错,如果你输了,
确实是个大新闻。 -
3:21 - 3:24SW:是的,所以对我来说,
我不得不把所有的负能量, -
3:24 - 3:27和在那一刻我所有的情绪,
-
3:27 - 3:29都封存起来,
-
3:29 - 3:33然后好好想清楚下一步要怎么做。
-
3:33 - 3:35GK:你有很多的支持者,大家都爱你。
-
3:35 - 3:38我来这儿的时候,
人们还在机场堵住我。 -
3:38 - 3:41我跟空乘人员还有飞行员说:
“你们猜我要去哪儿?” -
3:41 - 3:43他们说:“天哪,我们
真高兴她怀孕了。” -
3:43 - 3:45但是你总会有很多疯狂的球迷们,
-
3:45 - 3:48在路上有人跟我说起
伊利耶·纳斯塔塞, -
3:48 - 3:51他说了一些很不友好的,不合适的,
甚至带有种族歧视的话, -
3:51 - 3:54你还回应了他。
-
3:54 - 3:56我根本不屑理会他,
-
3:56 - 3:58但是你回应了。为什么呢?
-
3:58 - 4:00SW:我认为有一些很不合适的言论,
-
4:00 - 4:03不仅如此,我一直很支持我的同胞
-
4:03 - 4:05和那些与我共事的人。
-
4:05 - 4:07我成为职业运动员已经快20年了,
-
4:07 - 4:10对我来说,支持女性非常重要。
-
4:10 - 4:11当一些年轻的女孩
-
4:11 - 4:14来到更衣室想和我合影,
-
4:14 - 4:15对我来说,
-
4:15 - 4:18我想成为一个优秀的领导者,
给他们树立一个好榜样。 -
4:18 - 4:21所以不仅……
-
4:21 - 4:22(掌声)
-
4:22 - 4:26他不仅对我和我的同胞
说了无礼的话, -
4:26 - 4:29我觉得我们应该为了彼此,
-
4:29 - 4:30为了自己勇敢站出来。
-
4:30 - 4:33这时候我站出来说话很重要,
-
4:33 - 4:36我并不害怕,我不会离开
-
4:36 - 4:38但是你这样说不合适,
-
4:38 - 4:41任何事都要讲究时间和场合。
-
4:41 - 4:43那些话真是不合时宜。
-
4:43 - 4:45GK:刚刚你说你不会离开,
-
4:45 - 4:49因为你今年9月就要36岁了。
36岁,刚生完孩子。 -
4:49 - 4:51你的教练说年龄永远都很重要,
-
4:51 - 4:53对于网球来说格外重要,
-
4:53 - 4:55可是他完全确信你会回来。
-
4:55 - 4:57你有想过,自己会不会回到球场?
-
4:57 - 4:58我要不要休息一下?
-
4:58 - 5:00我知道公开赛的女选手们在说,
-
5:00 - 5:04“怀孕生孩子要多久?
她会离开2年时间吗?” -
5:04 - 5:05你是怎么想的呢?
-
5:05 - 5:06SW:我一直都在努力战胜困境,
-
5:06 - 5:10对我而言,一切都取决于信念。
-
5:10 - 5:12我肯定准备回归,
我还不想退役。 -
5:12 - 5:14我的姐姐鼓舞着我。
-
5:14 - 5:16她比我还大一岁,所以说,
-
5:16 - 5:19只要她还在打球,那我也能打。
-
5:19 - 5:20(笑声)
-
5:20 - 5:24还有那么多运动员,罗杰·费德勒,
他也比我大一点, -
5:24 - 5:28他还在不停拿冠军,
我觉得我也可以做到。 -
5:28 - 5:32这一切都鼓舞着我,
尤其是最近一段时间, -
5:32 - 5:34我知道这是我想做的事。
-
5:34 - 5:36我的故事还远远没有结束。
-
5:36 - 5:38我和我的教练聊起过这件事,
-
5:38 - 5:42这是我生活里新的一部分,
-
5:42 - 5:44我的孩子会在观众席上,
-
5:44 - 5:47但愿他会为我加油,
而不是一直在哭。 -
5:47 - 5:50GK:你昨天还给你的孩子
写了一封非常优美的信, -
5:50 - 5:53你说——从最年老的母亲,
到最年轻的母亲, -
5:53 - 5:56最年老的,最年轻的,
我等不及要见到你的降临。 -
5:56 - 5:58很多人都有同样的感受。
-
5:58 - 6:01我一年前见到你,
塞琳娜,我在思考你的人生。 -
6:01 - 6:04你在6个月之内经历了
3次足以改变人生的事情: -
6:04 - 6:08怀孕,捧杯,还收获了爱情。
-
6:08 - 6:10我去年见到你的时候,
-
6:10 - 6:12我问你,“你的爱情生活怎么样?”
-
6:12 - 6:15你说:“我遇见了一个人,
有点宅,像个书呆子, -
6:15 - 6:16你不认识他。”
-
6:16 - 6:17我问:“他叫什么名字?”
-
6:17 - 6:20SW:我记得和你的这段对话,是的。
-
6:20 - 6:24GK:然后你说:“亚历克西斯·瓦尼安。”
我说:“我认识他!他棒极了。 -
6:24 - 6:26但我从未想过
你会跟一个宅男在一起, -
6:26 - 6:27然后你说,你也没想到。
-
6:27 - 6:30SW:说实话,我确实没有想到,
-
6:30 - 6:31但这是我遇到的最美好的事。
-
6:31 - 6:33GK:为什么这么说?
-
6:33 - 6:35他看起来不像个宅男吗?
-
6:35 - 6:36看他穿的衬衫。
-
6:36 - 6:37(笑声)
-
6:37 - 6:39不,他是个很好的人。
-
6:39 - 6:40SW:你能看出来他很热爱科技。
-
6:40 - 6:42GK:他是个非常非常好的人。
-
6:42 - 6:44我很喜欢他。
-
6:44 - 6:46他是怎么打动你的?
-
6:46 - 6:50你是怎么确定,他就是那个对的人?
-
6:50 - 6:52SW:好吧,我可没这么说,
-
6:52 - 6:54但是……
-
6:54 - 6:55(笑声)
-
6:55 - 6:56GK:说吧,塞琳娜,告诉我们!
-
6:57 - 6:58SW:这个……
-
6:58 - 6:59(笑声)
-
7:01 - 7:02他就是。
-
7:02 - 7:05(掌声)
-
7:05 - 7:07GK:你知道我的意思。
-
7:07 - 7:10SW:他充满爱心,非常善良,
而且我妈妈觉得他很体贴, -
7:10 - 7:12当她跟我说这话的时候,
-
7:12 - 7:14我心想,没错,他就是这样的人。
-
7:14 - 7:17从一些小事就能看出来,
让我们的生活变得很不一样。 -
7:17 - 7:18GK:比如呢?
-
7:18 - 7:20SW:很简单的事情。
-
7:20 - 7:22我的时装公司,
每年都会办一场秀, -
7:22 - 7:25去年办这场秀的时候,
我忙疯了,到处跑, -
7:25 - 7:27因为所有的一切都是我操办的,
-
7:27 - 7:29我倾尽全力,
-
7:29 - 7:31上蹿下跳,
-
7:31 - 7:34然后他,就是拿着他的衬衫,
做了一个很简单的动作, -
7:34 - 7:38他就是希望我也有一件一模一样的,
-
7:38 - 7:40就是……这故事有点怪。
-
7:40 - 7:42如果你当时在场会更美好,真的。
-
7:42 - 7:44GK:求婚很美好吗?
-
7:44 - 7:46还是像碧昂斯的歌?
-
7:46 - 7:49“你喜欢她就要给她戴上戒指”?
-
7:49 - 7:51你当时有感受到结婚的压力吗?
-
7:51 - 7:52你事先有预感会发生什么吗?
-
7:52 - 7:55SW:我其实从来没有过结婚的压力,
-
7:55 - 7:57而且我不是那种结婚成家的人。
-
7:57 - 7:59我很热爱我的生活,
-
7:59 - 8:01热爱我的自由。
-
8:01 - 8:02我听说婚姻会改变这一切。
-
8:02 - 8:06但我热爱我做的事情。
-
8:08 - 8:09我热爱我的事业。
-
8:09 - 8:12我不希望任何事情来干扰这一切。
-
8:12 - 8:14我一直都是以事业为重的。
-
8:14 - 8:16事实上,当他求婚的时候,
-
8:16 - 8:18我差点生气了。
-
8:18 - 8:19不是差点,我就是生气了,
-
8:19 - 8:22因为那时候我正处在训练期,
-
8:22 - 8:24我说:‘“我要赢下澳网公开赛。
-
8:24 - 8:26我不能去罗马。”
-
8:26 - 8:28因为他想带我去罗马,
-
8:28 - 8:29我说:“不行,我要打比赛。”
-
8:29 - 8:31我当时就是这么目标明确。
-
8:31 - 8:34GK:这姑娘居然说
“不,我不能去罗马”。 -
8:34 - 8:36SW:我当时真的非常
专注于自己的目标, -
8:36 - 8:40当时我非常想超越一名选手。
-
8:40 - 8:42我想打破施特菲·格拉芙的记录,
-
8:42 - 8:43这对我来说意义非凡。
-
8:43 - 8:45当我对某件事投入精力的时候,
-
8:45 - 8:47我就会竭尽全力达到目标,
-
8:47 - 8:49无论如何都要达到。
-
8:49 - 8:51GK:我记得你曾经说过,
-
8:51 - 8:53获胜让你上瘾。
-
8:53 - 8:54SW:没错。
-
8:54 - 8:56GK:为什么这么说呢?
-
8:56 - 8:58SW:赢得比赛的感觉很让我上瘾。
-
8:58 - 9:01只要你赢过一次,
-
9:01 - 9:03你就再也无法摆脱
想再赢一次的想法, -
9:03 - 9:07我第一次获得冠军的时候只有17岁,
-
9:07 - 9:09但是我永远忘不了那种感觉,
-
9:09 - 9:11每次我赢得比赛的时候,
-
9:11 - 9:14我都想重温第一次赢得冠军的感觉。
-
9:14 - 9:16世上没有任何一种感受能与之相比。
-
9:16 - 9:19你训练了那么多年,
-
9:19 - 9:21从很小就开始打网球,
-
9:21 - 9:25最后终于获胜,那感觉棒极了。
-
9:25 - 9:29所以我一直都热爱这种感觉,
-
9:29 - 9:33显然我不喜欢输。我觉得……
-
9:33 - 9:36GK:不仅如此,你身边的人
都说你是个输不起的人。 -
9:36 - 9:37SW:我是有点输不起。
-
9:37 - 9:39GK:不,他们说你非常非常输不起。
-
9:39 - 9:42我明白,没有运动员,
或者冠军会喜欢输。 -
9:42 - 9:43这个我懂。
-
9:43 - 9:47但是他们说你输球的时候,
你会非常,非常,非常的输不起。 -
9:47 - 9:48(笑声)
-
9:48 - 9:52SW:好吧,我输球也是第一,
我只能这么说。 -
9:52 - 9:53(笑声)
-
9:53 - 9:56(掌声)
-
9:56 - 9:59GK:我一直都很好奇
你和维纳斯之间的关系, -
9:59 - 10:02因为所有认识你的人,关注你的人,
-
10:02 - 10:03都知道你们的关系非常亲密,
-
10:03 - 10:05你无论做什么
都竭尽全力做到100分, -
10:05 - 10:08但我经常想,
当你和她对阵的时候, -
10:08 - 10:12你会只做到80分,让着她,
-
10:12 - 10:15还是会做到120分,彻底击垮她?
-
10:15 - 10:17和她比赛对你来说
是更难还是更容易了? -
10:17 - 10:19SW:和维纳斯打球
就像在和我自己打球, -
10:19 - 10:23因为我们是一起打着球长大的,
从小就一起练习。 -
10:23 - 10:25和她打球一直都很难,
-
10:25 - 10:27因为她是我最强的对手。
-
10:27 - 10:29她个子高,速度快,
-
10:29 - 10:32她像我一样大力击球,
像我一样发球。 -
10:32 - 10:34感觉就像在对着墙打球。
-
10:34 - 10:35GW:她了解你。
-
10:35 - 10:38SW:在我打到球之前
她就知道我会往哪儿打, -
10:38 - 10:40所以跟她打球很不容易,
-
10:40 - 10:43因此当我走上球场的时候,
-
10:43 - 10:46我必须排除杂念,对自己说,
-
10:46 - 10:47“你知道吗?
-
10:47 - 10:51我面对的是一位伟大的球员,
但我今天要做得更好。 -
10:51 - 10:54我不管对手是谁,
是我姐姐还是我的朋友, -
10:54 - 10:57今天是我表现的日子,
我必须做到更好, -
10:57 - 11:01这一刻我必须比任何人
-
11:01 - 11:03都更渴望胜利。”
-
11:03 - 11:07GK:所以你从没有在球场上
为了维纳斯退缩过? -
11:07 - 11:11因为你知道,本来
维纳斯和塞琳娜差不多。 -
11:11 - 11:12SW:是的。
-
11:12 - 11:15GK:现在妹妹超过了姐姐,
-
11:15 - 11:16你会觉得愧疚吗?
-
11:16 - 11:18还是觉得很开心?
-
11:18 - 11:20会不会让你陷入困境?
-
11:20 - 11:22SW:我没有任何这种感觉。
-
11:22 - 11:25在我的生命中,
维纳斯和塞琳娜永远是一体的。 -
11:25 - 11:28她是我的挚爱,最好的朋友,
-
11:28 - 11:29我的灵魂伴侣。
-
11:29 - 11:31我的意思是——
-
11:31 - 11:33有一些照片,她用小推车推着我,
-
11:33 - 11:36拍得很模糊,否则我早就发到网上了,
-
11:36 - 11:39她在网球场上用小推车推着我,
-
11:39 - 11:40她一直都照顾着我。
-
11:40 - 11:44我以前把零花钱全都花在
冰激凌和其他零食上, -
11:44 - 11:48她就会在学校里把她的钱给我,
-
11:48 - 11:51确保我有东西吃,而她自己却没有,
-
11:51 - 11:53她就是这样的人,
-
11:53 - 11:56从我认识她那天起。
-
11:56 - 11:59所以我们对彼此都非常尊重,
-
11:59 - 12:00也非常地爱对方。
-
12:00 - 12:04我觉得对一个人来说,
相信自己会成功, -
12:04 - 12:06同时还能保持良好的关系非常重要。
-
12:06 - 12:08在球场上我们是宿敌,
-
12:08 - 12:12但是在我们握手的一刹那,
我们又是最好的朋友了。 -
12:12 - 12:16如果我输了,当然
这肯定是很久以后的事, -
12:16 - 12:17但是对维纳斯——
-
12:17 - 12:20(笑声)
-
12:20 - 12:23GK:赛场上就没有一次,
你击球的时候想, -
12:23 - 12:27“这是报复你七年级
的时候做的什么什么事?” -
12:27 - 12:29你有没有这么想过?
-
12:29 - 12:31SW:我觉得她可能这么想过,
-
12:31 - 12:33因为她从来没对我做过什么坏事,
-
12:33 - 12:35但我年纪最小,我是妹妹。
-
12:35 - 12:38GK:塞琳娜从来没欺负过你?真的?
-
12:38 - 12:41我有三个妹妹,
我可没少欺负过她们。 -
12:41 - 12:44SW:除非她给我洗脑让我忘记了。
-
12:44 - 12:48GK:不,但是你对她的爱
非常的纯粹,我知道。 -
12:48 - 12:49SW:是的。
GK:我知道。 -
12:49 - 12:51SW:我们一起长大,
-
12:51 - 12:53我们非常亲密。
-
12:53 - 12:54不仅是她,
-
12:54 - 12:59我还有其他三个姐妹,
我们一直都很亲近。 -
12:59 - 13:02GK:那在一场重要比赛之前,
你们两个人会不会, -
13:02 - 13:04比如一起走进球场,不会那样吗?
-
13:04 - 13:06SW:好吧,有件事很有趣。
在澳网比赛开始前, -
13:06 - 13:08我们一起在更衣室里,
-
13:09 - 13:12我总是逗她,在她换衣服
的时候拿出了相机。 -
13:12 - 13:15开始给她拍照,
这事儿很不对, -
13:16 - 13:17然后她就很生我的气,
-
13:17 - 13:20她说:“塞琳娜,停下!”
但我一直在笑她。 -
13:20 - 13:24但这就是我们的关系,像我刚刚说的,
-
13:24 - 13:26在走上赛场的那一秒,
-
13:26 - 13:30我们就成为彼此的宿敌,
-
13:30 - 13:34但当我们走下赛场的那一秒,
我们就恢复了老样子, -
13:34 - 13:37因为无论如何,
-
13:37 - 13:38她永远都是我姐姐。
-
13:38 - 13:40也许再过几年我就不打澳网了,
-
13:40 - 13:42谁知道呢,我好像一直在打比赛,
-
13:42 - 13:44但50年后,我总不可能还在打吧?
-
13:44 - 13:46保险起见,就说50年吧。
-
13:46 - 13:49GK:我不知道,塞琳娜,
从来没有人和你一样。 -
13:49 - 13:51你想想,从来没有任何人,
-
13:51 - 13:54像你一样超越了种族和性别,
-
13:54 - 13:57你的统治地位,还有你的被关注度,
-
13:57 - 14:00在你成长过程中,
你想过“我要变成这样”吗? -
14:00 - 14:01因为现在的小女孩们看着你,
-
14:01 - 14:03都在说“我想像她一样”。
-
14:03 - 14:05对你来说,谁是那个
“我想像他一样”的人? -
14:05 - 14:08SW:恩,很有趣,
我很高兴你提起了这个。 -
14:08 - 14:10对我来说,在我成长的过程中,
我一直都想做最好的, -
14:10 - 14:15我觉得,如果你想做最好的,
你得向最好的人学习。 -
14:15 - 14:17所以当我很年轻的时候
就参加巡回赛, -
14:17 - 14:20我见到施特菲·格拉芙,
我见到莫妮卡·塞莱斯, -
14:20 - 14:22我甚至见到皮特·桑普拉斯,
-
14:22 - 14:23我会看他们是怎么做的,
-
14:23 - 14:25然后我注意到施特菲和莫妮卡
-
14:25 - 14:28不会过多地谈论其他球员,
-
14:28 - 14:30她们只专注于自己,
-
14:30 - 14:31心无旁骛。
-
14:31 - 14:34我看到了皮特·桑普拉斯的技术,
-
14:34 - 14:37我就想,“我也想做到这样。”
-
14:37 - 14:40然后我就去做了,我感觉要做到最好,
-
14:40 - 14:42想成为最好的那个人,
-
14:42 - 14:43你就必须靠近最好的人,
-
14:43 - 14:46观察他们,学习他们,
-
14:46 - 14:47因为如果你不向最好的学,
-
14:47 - 14:49你也很难成为最好的。
-
14:49 - 14:52GK:人们说没有人像你一样努力。
-
14:52 - 14:54SW:我是非常努力的人。
GK:我是这么听说的。 -
14:54 - 14:56SW:人们说,“她很有天赋,
很适合做运动员。” -
14:56 - 14:59其实我天赋并不好。
我和同龄人比很矮小。 -
14:59 - 15:01我年纪大一点了才开始长高,
-
15:01 - 15:03我必须非常努力。
-
15:03 - 15:06我觉得我这么努力拼搏的原因之一
-
15:06 - 15:08是我真的,真的,真的很矮小。
-
15:08 - 15:10GK:没错。
-
15:10 - 15:11但是你现在一点也不矮小了。
-
15:11 - 15:14SW:对,我已经长大了,
-
15:14 - 15:17但不知道为什么,
我小时候就是小个子。 -
15:17 - 15:20我觉得可能是因为
麦片都让维纳斯吃掉了。 -
15:20 - 15:23GK:你知道吗,人们经常讨论的
另一件事就是你的身体。 -
15:23 - 15:27你的身体让男人和女人都为之倾倒。
-
15:27 - 15:29我的意思是这是件好事。
-
15:29 - 15:31对你身体的评价有很多,
-
15:31 - 15:36像一件艺术品,
肌肉发达,美妙绝伦, -
15:36 - 15:38从没有人像你一样。
-
15:38 - 15:41你成长过程中有过什么身材问题吗?
-
15:41 - 15:43你一直都很满意自己的身材吗?
-
15:43 - 15:46SW:这件事很有趣,
当你是个小女孩的时候, -
15:46 - 15:48在关注中长大,
-
15:48 - 15:50你会面对很多关注。
-
15:50 - 15:52像其他少女一样,
-
15:52 - 15:54我肯定是不满意自己身材的。
-
15:54 - 15:55我不喜欢。
-
15:55 - 15:58我不明白我为什么有肌肉。
-
15:58 - 16:00然后我就不再做力量练习。
-
16:00 - 16:01我不想练了。
-
16:01 - 16:03但是后来我赢了美国公开赛。
-
16:03 - 16:06我意识到,是我的身体
帮助我达到了我的目标, -
16:06 - 16:08我为之开心,
-
16:08 - 16:11也很感激我的身体。
-
16:11 - 16:12我一直都很健康。
-
16:12 - 16:14我非常幸运,非常有福气,
-
16:14 - 16:17我不止对我的身材很满意,
-
16:17 - 16:19我还希望其他人,其他年轻女孩子,
-
16:19 - 16:22那些和我有过同样经历的人,
-
16:22 - 16:23也能为自己的身体感到高兴。
-
16:23 - 16:24所以不要管别人说什么,
-
16:24 - 16:27肌肉发达或是别的,太壮,太瘦,
-
16:27 - 16:30都无所谓,只要自己爱自己就够了。
-
16:30 - 16:33(掌声)
-
16:35 - 16:37GK:我知道你从获胜中学到了很多,
-
16:37 - 16:39但是你从失败中学到了什么?
-
16:39 - 16:43SW:我很讨厌失败,但是我觉得
是失败让我今天站在这里。 -
16:43 - 16:46我之所以成为今天的我,
完全是因为我经历的失败, -
16:46 - 16:48其中有些还非常的痛苦,
-
16:48 - 16:51但我不会选择绕开它们,
-
16:51 - 16:54因为每当我失败一次,
-
16:54 - 16:56再到下一次失败就要过很久,
-
16:56 - 16:58因为我从中学到了很多。
-
16:58 - 17:00所以我鼓励身边的所有人,
-
17:00 - 17:03听着,如果你失败了,
或者其他什么事情发生了, -
17:03 - 17:06不光在体育中——
在事业上或者学业上—— -
17:06 - 17:07从中学习。
-
17:07 - 17:10不要活在过去,要活在当下,
-
17:10 - 17:11以后不要再犯同样的错误。
-
17:11 - 17:13这是我在生活中
一直在努力做到的事情。 -
17:13 - 17:14GK:现在你在计划你的婚礼,
-
17:14 - 17:17我想知道,会是一场旅行结婚
-
17:17 - 17:21去卡兹奇山或者波科诺山,
还是你准备在佛罗里达结婚? -
17:21 - 17:23你是怎么想的?
-
17:23 - 17:25大型还是小型的?
-
17:25 - 17:28SW:我们想办一个中型的,
我们不想弄得太盛大。 -
17:28 - 17:31但是我们想,我们不能拒绝这个人,
必须邀请那个人。 -
17:31 - 17:34所以我觉得中等规模吧,
-
17:34 - 17:36我的个性是很有趣的,
但愿你今天能感受到。 -
17:36 - 17:38我不是个很严肃的人。
-
17:38 - 17:40GK:而且你还喜欢跳舞。
-
17:40 - 17:43那塞琳娜·威廉姆斯
的下一篇章是什么呢? -
17:43 - 17:45SW:嗯,接下来。
-
17:45 - 17:47很显然我会生一个宝宝,
-
17:47 - 17:50我要保持身材,要回来继续打网球,
-
17:50 - 17:52然后继续我的时尚公司。
-
17:52 - 17:53这会很有趣的。
-
17:53 - 17:55GK:你知道是男孩还是女孩了吗?
-
17:55 - 17:59SW:我不知道,但我有点感觉。
-
17:59 - 18:01几率是一半一半啦,但是我有感觉。
-
18:01 - 18:02GK:没事,盖尔这个名字男女通用。
-
18:02 - 18:05不管你和亚历克西斯怎么决定,
我们都会为你欢呼! -
18:05 - 18:06SW:谢谢。
GK:不客气。 -
18:06 - 18:09我们在为你欢呼,塞琳娜·威廉姆斯。
SW:非常感谢。 -
18:09 - 18:11谢谢大家。
-
18:11 - 18:14(掌声)
- Title:
- 关于网球、爱和为人母
- Speaker:
- 塞琳娜·威廉姆斯和盖尔·金
- Description:
-
23个大满贯获得者、网球超级明星塞琳娜·威廉姆斯和记者盖尔·金进行了一场温暖而有趣的对话,一起分享了她的生活、爱情、胜利和失败——故事开始于她意外地向世界宣布了自己怀孕的消息。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:28
Aviva Nassimi approved Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li accepted Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood | ||
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for On tennis, love and motherhood |