Masum insanları hapishaneden kurtulmasına nasıl yardım ederim
-
0:00 - 0:07Arka koltuğunuzda iki çocukla beraber
Disney World'e gitmek için -
0:07 - 0:0919 saat sürecek uzun bir
-
0:09 - 0:12yola çıktığınızı hayal edin.
-
0:12 - 0:1719 saatlik yolculuğun ilk 15 dakikasından
-
0:18 - 0:21itibaren doğanın değişmez kanunları
-
0:21 - 0:23size şu soruyu dikte ettirir:
-
0:23 - 0:25"Gelmedik mi hala?"
-
0:25 - 0:26(Gülüşmeler)
-
0:27 - 0:30Bu soruyu yüzlerce kez kolayca ve
-
0:30 - 0:31kızgınlıkla cevaplarsınız
-
0:31 - 0:33fakat sonunda varırsınız.
-
0:33 - 0:35Harika bir yolculuk yapmışsınızdır.
-
0:35 - 0:4019 saatte eve dönersiniz.
-
0:42 - 0:43Oraya vardığınızda
-
0:43 - 0:45polisler sizi bekliyordur.
-
0:45 - 0:48Florida'da olduğunuz sırada
-
0:48 - 0:51işlenen bir suç için sizi suçluyorlardır.
-
0:52 - 0:55Sizi dinleyecek herkese şunu dersiniz:
-
0:55 - 0:56"Onu ben yapmadım!
-
0:56 - 0:58Yapamazdım!
-
0:58 - 1:03Ben çocuklarımla Mickey
ve Minnie ile takılıyordum!" -
1:03 - 1:04Fakat hiçkimse size inanmaz.
-
1:05 - 1:07Sonuçta, tutuklanırsınız,
-
1:08 - 1:09çabalarsınız,
-
1:09 - 1:10hüküm giyersiniz
-
1:10 - 1:12ve ceza alırsınız.
-
1:12 - 1:15Ve 25 yıl hapiste yattıktan sonra
-
1:16 - 1:18birisi ortaya çıkıp
-
1:18 - 1:23- ispat edecek delille birlikte -
-
1:23 - 1:26cinayet işlendiği sırada
-
1:26 - 1:28aslında Florida'da olduğunuzu ispat eder.
-
1:30 - 1:32İşte böyle.
-
1:32 - 1:34Ben bir Harvard hukuk profesörüyüm,
-
1:34 - 1:38geçtiğimiz birkaç yılda,
-
1:38 - 1:41çocukları ile Disney World'de iken,
-
1:41 - 1:44Brooklyn, New York' da işlenen bir
-
1:44 - 1:46cinayet nedeniyle 24 yıl 8 ayını
-
1:46 - 1:50hapiste geçiren Jonathan Fleming gibi
-
1:50 - 1:54yanlışlıkla suçlanan masum insanların
-
1:54 - 1:57serbest bırakılmasının üzerinde
-
1:57 - 1:58çalışıyorum.
-
1:59 - 2:00Bunu nereden biliyoruz?
-
2:01 - 2:03Çünkü o tutuklandığında,
-
2:03 - 2:06arka cebinden çıkanlar arasında
-
2:07 - 2:08bir fiş vardı --
-
2:09 - 2:12Disney World'de olduğunu gösteren
-
2:12 - 2:14tarihili bir fiş vardı.
-
2:14 - 2:17Bu fiş polis dosyasına konuldu,
-
2:17 - 2:20bir kopyası da savcının dosyasına konuldu
-
2:20 - 2:23fakat onlar bu fişi savunma
avukatına hiç vermediler. -
2:23 - 2:25Aslında hiç kimse
orada olduğunu bilmiyordu. -
2:25 - 2:28Sadece 20 yıl boyunca orada öyle durdu.
-
2:29 - 2:32Ekibim dosyayı inceledi ve fişi buldu,
-
2:33 - 2:35soruşturmanın geri kalanını yaptılar
-
2:35 - 2:37ve başkasının suçu işlediğini
ortaya çıkardılar. -
2:37 - 2:41Bay Fleming Disney World' teydi
-
2:41 - 2:43ve şu anda serbest.
-
2:43 - 2:45Konu hakkında size biraz bilgi vereyim.
-
2:46 - 2:50Yaklaşık 3 yıl önce, Brooklyn Bölge
Savcısından bir telefon aldım. -
2:50 - 2:54"Mahkumiyet inceleme birimi" adında
bir programın tasarlanması ile -
2:54 - 2:56ilgilenip ilgilenmeyeceğimi sordu.
-
2:56 - 2:57Ben de evet dedim.
-
2:57 - 3:02Mahkumiyet inceleme birimi
geçmiş davalarda hata yapılıp -
3:02 - 3:05yapılmadığının savcılar tarafından
belirlendiği -
3:05 - 3:08savcılık ofisindeki bir birimdir.
-
3:08 - 3:10İlk yıl boyunca,
-
3:11 - 3:14yaklaşık 13 yanlış tutuklama tespit ettik.
-
3:14 - 3:16İnsanlar onlarca yıldır hapiste
tutuluyorladı -
3:16 - 3:18ve onları serbest bıraktırdık.
-
3:18 - 3:21New York tarihinde bir ilk.
-
3:21 - 3:22Program hala devam ediyor
-
3:22 - 3:25ve şu ana kadar 21 kişi oldu --
-
3:25 - 3:30yıllarını parmaklılar arkasında geçiren
21 kişi serbest kaldı. -
3:30 - 3:36Müsaadenizle bu program
kapsamında iletişime geçtiğim -
3:36 - 3:39diğer kadın ve erkekleri anlatayım.
-
3:39 - 3:41Bunlardan biri Roger Logan.
-
3:42 - 3:45Bay Logan bana bir mektup yazdığında
-
3:45 - 3:4717 yıldır hapisteydi.
-
3:47 - 3:49Sade bir mektuptu ve kısaca şöyleydi:
-
3:49 - 3:52"Profesör Sullivan, ben masumum.
Bana komplo kuruldu. -
3:52 - 3:53Davama bakabilir misiniz?"
-
3:54 - 3:57İlk bakışta, davayı
incelemeye bile gerek yoktu -
3:57 - 3:59fakat araştırmalarım gösterdi ki
-
4:00 - 4:03tek şahitli teşhis davaları
-
4:03 - 4:04hatalı olma eğilimindedir.
-
4:05 - 4:07Bu onun masum olduğunu göstermez,
-
4:07 - 4:11sadece bu tip davaları daha dikkatli
incelememiz gerektiğini gösterir. -
4:11 - 4:12Biz de öyle yaptık.
-
4:12 - 4:14Ve gerçekler nazaran basitti.
-
4:14 - 4:17Görgü tanığı bir silah sesi
duyduğunu söylemiş -
4:17 - 4:20ve bitişik binaya koşmuş ve
arkasını dönüp bakmış -
4:20 - 4:22ve o sırada Bay Logan'ı görmüş.
-
4:22 - 4:27O yargılandı, mahkum edildi ve
17 yıl boyunca hapishanedeydi. -
4:27 - 4:29Fakat tek tanıklı dava olarak,
onu tekrar ele aldık. -
4:29 - 4:33suç mahaline adamlarımı gönderdim
ve bir tutarsızlık tespit ettiler. -
4:33 - 4:37Kibarca söylemek gerekirse:
-
4:38 - 4:42Usain Bolt bile onun söylediği noktadan
-
4:42 - 4:43diğerine koşmuş olamazdı.
-
4:43 - 4:44Gerçekten doğru!
-
4:44 - 4:46Sonuçta biz bunun
Doğru olmadığını biliyorduk. -
4:47 - 4:49Bu hala onun yapmadığını
göstermiyordu -
4:49 - 4:53fakat tanık hakkında bir şeylerin şüpheli
olabileceğini biliyorduk. -
4:54 - 4:56Böylece dosyayı incelemeye başladık,
-
4:56 - 4:58dosyadaki bir kağıt üzerinde
bir numara vardı. -
4:58 - 5:01Bu sayı tanığın bir rekoru
olduğunu belirtiyordu. -
5:01 - 5:0520 sene öncenin dijitalleştirilmemiş
kağıtlarına -
5:05 - 5:07bu rekorun ne hakkında olduğunu
çözmek için döndük -
5:07 - 5:10ve ortaya çıktı ki
-
5:10 - 5:13görgü tanığı gördüğüne tanıklık
-
5:14 - 5:16ettiği zamanda hapisteydi.
-
5:18 - 5:20Adam 17 yılını parmaklıklar
arkasında geçirdi. -
5:21 - 5:26Son dosyamız ise
2 çocuk hakkında bir dosya, -
5:26 - 5:28Willie Stuckey, David McCallum.
-
5:29 - 5:3115 yaşlarında tutuklandılar
-
5:31 - 5:36ve suçlamalar 29 yıl sonra düştü.
-
5:37 - 5:39Şimdi bu dava da yine --
-
5:39 - 5:41İlk bakışta incelemeye bile
gerek yok gibi görünüyordu. -
5:42 - 5:43Onlar itiraf etmişlerdi.
-
5:44 - 5:45Fakat araştırmalarım göstermişti ki
-
5:45 - 5:48bir ebebeyn yokluğunda yapılan itiraflar
-
5:48 - 5:49hatalı olma eğilimindedir.
-
5:49 - 5:52DNA dosyaları bunu birkaç kez kanıtladı.
-
5:52 - 5:53Yakından baktık.
-
5:54 - 5:56İtirafa baktık
-
5:56 - 5:57ve görünürde
-
5:57 - 5:59itiraflarda bu çocukların
-
5:59 - 6:01bilemeyeceği bir şeyler vardı.
-
6:01 - 6:03Bunu yalnızca polisler
ve savcılar bilebilirdi. -
6:03 - 6:06Gerçekte ne olduğunu anladık;
-
6:06 - 6:07birileri onlara bunu söylemişti.
-
6:07 - 6:09Bunun kim olduğunu,
-
6:09 - 6:11kimin yaptığını bilmiyorduk,
-
6:11 - 6:14fakat her halükarda itirafın
zorla alındığını -
6:14 - 6:15belirledik.
-
6:15 - 6:17Ardından geriye dönüp
çok kapsamlı adli -
6:17 - 6:19bir araştırma yaptık
-
6:19 - 6:20ve diğer ikisini bulduk,
-
6:20 - 6:23daha büyük, farklı boylarda,
farklı saç tiplerinde -
6:23 - 6:26ve cinayeti asıl işleyen başka iki çocuk,
-
6:26 - 6:27bu ikisi değil.
-
6:27 - 6:29O gün "dava düşümü" olarak
-
6:29 - 6:33isimlendirilen suçlamaların düştüğü
-
6:33 - 6:35celse için mahkemeye gittim.
-
6:35 - 6:37Bay McCallum'un oradan çıktığını
-
6:37 - 6:40görmek istediğimden, mahkemeye gittim.
-
6:40 - 6:41Mahkemedeydim
-
6:41 - 6:44ve yargıç her zamanki yargıçların
söylediği şeyleri söyledi -
6:44 - 6:46fakat bu gerçek özel bir anlam içeriyordu.
-
6:47 - 6:49Tartışmalardan sonra baktı ve
-
6:49 - 6:51"Bay McCallum,"
-
6:51 - 6:53o iki harika kelimeyi söyledi:
-
6:54 - 6:57"Gitmekte özgürsün."
-
6:59 - 7:00Hayal edebiliyor musunuz?
-
7:00 - 7:03Yaklaşık 30 yıldan sonra
-
7:03 - 7:05"Gitmekte özgürsün."
-
7:07 - 7:09Ve böylece o mahkeme salonundan çıktı.
-
7:10 - 7:13Ne yazık ki, sanık Bay Stuckey
-
7:13 - 7:15bunların faydasını göremedi.
-
7:15 - 7:17Lakin Bay Stuckey 34 yaşında iken
-
7:18 - 7:20hapiste ölmüştü
-
7:20 - 7:24ve annesi onun yerine
savunma masasına oturmuştu. -
7:25 - 7:27Geri kalan hayatımda
bunu asla unutmayacağım. -
7:27 - 7:30Masada hafifçe sallanarak
-
7:30 - 7:32"Bunu bebeğimin yapmadığını biliyordum.
-
7:32 - 7:35Bunu bebeğimin yapmadığını
biliyordum." dedi. -
7:35 - 7:36Onun bebeği bunu yapmamıştı.
-
7:37 - 7:39Diğer iki adam yapmıştı.
-
7:39 - 7:42Bu hatalı mahkumiyet
çalışmalarının bütününden -
7:42 - 7:45herhangi bir şey öğrendi isem,
-
7:45 - 7:49o da adalet kendiliğinden olmadığıdır.
-
7:50 - 7:54İnsanlar adeleti oldururlar.
-
7:56 - 8:00Adalet sadece yukarından inen ve
-
8:00 - 8:03her şeyi doğru yapan bir şey değildir.
-
8:03 - 8:07Eğer öyle olsaydı, Bay Stuckey
hapiste ölmeyecekti. -
8:08 - 8:11Adalet iyi niyetli insanların
-
8:11 - 8:13yaptığı bir şeydir.
-
8:14 - 8:18Adalet bir karardır.
-
8:20 - 8:22Adalet bir karardır.
-
8:23 - 8:26Biz adaleti oldururuz.
-
8:26 - 8:28İşin korkunç tarafı,
-
8:28 - 8:31anlattığım bu üç davanın her birinde
-
8:31 - 8:33birisinin dosyayı inceleyip
bu fişi bulması -
8:34 - 8:35sadece bir dakikasını
-
8:35 - 8:37- fazladan bir dakika -
-
8:37 - 8:39alacaktı.
-
8:40 - 8:44Sadece bir kişi dosyayı inceleyecek,
fişi bulacak -
8:44 - 8:46ve savunma makamına onu verecekti.
-
8:47 - 8:52Birisinin videodaki itirafa bakıp
"O olamaz." demesi -
8:52 - 8:54sadece bir dakika sürerdi.
-
8:55 - 8:56Sadece bir dakika.
-
8:58 - 9:01Belki de Bay Stuckey bugün
yaşıyor olacaktı. -
9:01 - 9:05Bu bana çok sevdiğim bir şiiri hatırlattı.
-
9:05 - 9:09Benjamin Elijah Mays'in
"Tanrı'nın dakikaları" -
9:09 - 9:11isimli şiirini hep okurum.
-
9:11 - 9:12Şiir şu şekildedir:
-
9:12 - 9:15"Benim sadece bir dakikam var,
-
9:15 - 9:17Onun içerisinde sadece 60 saniye,
-
9:17 - 9:19bana dayatılır, red edilemez,
-
9:19 - 9:21onu aramadınız, onu seçmediniz.
-
9:21 - 9:23Ancak bunu kullanmak bana kalmış.
-
9:23 - 9:26Kaybedersem acı çekmem,
kötüye kullanırsam hesap vermem gerekir. -
9:27 - 9:29Sadece minik bir dakika,
-
9:30 - 9:33fakat sonsuzluk onun içerisinde."
-
9:34 - 9:35Eğer içimizden her birini
-
9:35 - 9:37suçlayacak olsaydım,
-
9:38 - 9:40şunu söylemek isterdim:
-
9:42 - 9:43"Her gün,
-
9:44 - 9:45her gün,
-
9:46 - 9:48sadece bir dakika harca
-
9:49 - 9:51ve adaleti sağla.
-
9:53 - 9:54Yapmak zorunda --
-
9:54 - 9:58Yani, bazı insanlar
kariyerlerini ve hayatlarını -
9:58 - 9:59savunma avukatı olarak harcıyor
-
9:59 - 10:01ve her gün adaleti sağlıyorlar.
-
10:02 - 10:05Fakat profesyonel yaşamınızda,
ne yaparsanız yapın -
10:05 - 10:06vaktinizi ayırın
-
10:06 - 10:07ve biraz
-
10:09 - 10:10adaleti sağlayın.
-
10:10 - 10:12Bir meslektaşınızı daha iyi hissettirin.
-
10:12 - 10:15Eğer cinsiyetçi bir şeyler duyarsanız,
-
10:15 - 10:18gülmeyin, ne düşündüğünüzü
yüksek sesle söyleyin. -
10:18 - 10:22Eğer birileri aşağıda ise,
her gün fazladan bir dakika ile -
10:22 - 10:24onları ayağa kaldırın.
-
10:24 - 10:26Ve bu harika olacak.
-
10:27 - 10:28Size bir şey göstermek istiyorum.
-
10:30 - 10:33Şimdi arkamda üstte görülen resim
-
10:33 - 10:34David McCallum'a ait.
-
10:35 - 10:38Hapishaneden serbest bırakıldığı
günden bir resim. -
10:38 - 10:4030 yıldan sonra, bundan önce
-
10:40 - 10:44dokunmaya asla fırsat bulamadığı
yeğenini kucakladı. -
10:45 - 10:47Ona şunu sormuştum:
-
10:47 - 10:49"Yapmak istediğin ilk şey ne?"
-
10:50 - 10:53O da: "Kimseden emir almadan
-
10:53 - 10:55kaldırımda yürümek istiyorum." dedi.
-
10:55 - 10:57Acı değildi,
-
10:57 - 10:59sadece kaldırımda yürümek istedi.
-
11:00 - 11:03Bay McCallum ile yaklaşık
2 hafta önce konuştum. -
11:03 - 11:05New York'a gitmiştim.
-
11:05 - 11:07Serbest bırakılmasının üzerinden
-
11:07 - 11:092 yıl geçmişti.
-
11:09 - 11:11Konuştuk,
-
11:11 - 11:13güldük, kucaklaştık, ağladık.
-
11:14 - 11:16Ve durumu oldukça iyi.
-
11:16 - 11:18Onunla görüştüğümde
-
11:18 - 11:20hayatını ve kariyerini
-
11:20 - 11:23haksız yere başka hiç kimsenin
-
11:23 - 11:29mahkum edilmemesini
sağlamaya adadığını belirtti. -
11:30 - 11:32Dostlarım, adalet
-
11:33 - 11:35bir karardır.
-
11:36 - 11:37Çok teşekkürler.
-
11:37 - 11:41(Alkışlar)
- Title:
- Masum insanları hapishaneden kurtulmasına nasıl yardım ederim
- Speaker:
- Ronald Sullivan
- Description:
-
Harvard hukuk profesörü Ronald Sullivan hapiste yanlışlıkla hüküm giymiş insanların özgürlüğü için savaşıyor ve kariyeri boyunca yaklaşık 6.000 insanın serbest bırakılmasını sağladı. Yapmadıkları suçlar için hapse konulan insanların yürek yakan hikayelerinin ve bunun onların ve diğer insanların hayatındaki sonuçlarının nasıl ve niçinini paylaşıyor. Hepimizin her nasıl yapabiliyorsak dünyayı her gün biraz daha da adil yapma sorumluluğumuz hakkındaki bu önemli konuşmayı izleyin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:54
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Kutay Dimitoka edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison | ||
Kutay Dimitoka edited Turkish subtitles for How I help free innocent people from prison |