1 00:00:00,680 --> 00:00:06,816 Voici le plus incroyable animal sur Terre. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,936 C'est un tapir. 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,616 Et ceci, un bébé tapir. 4 00:00:12,640 --> 00:00:16,576 La plus adorable progéniture dans le règne animal. 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,976 (Rires) 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,576 Et de loin ! 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,240 Il n'y a aucune comparaison. 8 00:00:23,520 --> 00:00:26,216 J'ai consacré les 20 dernières années de ma vie, 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,416 à la recherche et à la protection des tapirs au Brésil. 10 00:00:29,440 --> 00:00:33,136 Et ça a été absolument incroyable ! 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,656 Mais pour l'instant, je réfléchis beaucoup 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,096 à l'impact de mon travail. 13 00:00:39,120 --> 00:00:43,216 Je me questionne sur ma réelle contribution 14 00:00:43,240 --> 00:00:46,776 à la préservation de ces animaux que j'adore. 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,656 Suis-je réellement efficace 16 00:00:48,680 --> 00:00:51,656 dans la garantie de leur survie ? 17 00:00:51,680 --> 00:00:54,016 Fais-je assez ? 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,336 Je suppose que LA question ici est : 19 00:00:56,360 --> 00:01:01,736 est-ce que j'étudie les tapirs en contribuant à leur préservation ? 20 00:01:01,760 --> 00:01:04,200 Ou suis-je en train de documenter leur extinction ? 21 00:01:05,760 --> 00:01:09,696 Le monde fait face à tant de crises de conservation. 22 00:01:09,720 --> 00:01:13,056 Nous savons tout cela. C'est partout dans la presse. 23 00:01:13,080 --> 00:01:17,376 Les forêts tropicales et autres écosystèmes sont détruits, 24 00:01:17,400 --> 00:01:21,656 le changement climatique, tant d'espèces au bord de l'extinction : 25 00:01:21,680 --> 00:01:27,280 tigres, lions, éléphants, rhinocéros, tapirs. 26 00:01:28,240 --> 00:01:31,936 Voici le tapir des plaines, l'espèce avec laquelle je travaille, 27 00:01:31,960 --> 00:01:35,096 le plus grand mammifère terrestre d'Amérique du Sud. 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,656 Ils sont massifs. Ils sont puissants. 29 00:01:37,680 --> 00:01:40,216 Un adulte peut peser jusqu'à 300 kilos. 30 00:01:40,240 --> 00:01:42,336 C'est la moitié de la taille d'un cheval. 31 00:01:42,360 --> 00:01:44,176 Ils sont magnifiques. 32 00:01:44,200 --> 00:01:49,096 Les tapirs vivent surtout dans des forêts tropicales comme l'Amazonie, 33 00:01:49,120 --> 00:01:53,576 et ils ont absolument besoin de vastes zones d'habitat, 34 00:01:53,600 --> 00:01:59,136 afin de trouver les ressources nécessaires pour leur reproduction et leur survie. 35 00:01:59,160 --> 00:02:02,096 Mais leur habitat est en train d'être détruit, 36 00:02:02,120 --> 00:02:07,616 et ils ont été chassés de plusieurs de leurs zones de répartition géographique. 37 00:02:07,640 --> 00:02:11,376 Et, voyez-vous, c'est très regrettable 38 00:02:11,400 --> 00:02:15,776 car les tapirs sont très importants pour les habitats où ils vivent. 39 00:02:15,800 --> 00:02:17,176 Ils sont herbivores. 40 00:02:17,200 --> 00:02:20,536 50% de leur régime se composent de fruits, 41 00:02:20,560 --> 00:02:23,456 et lorsqu'ils mangent le fruit, ils avalent les graines, 42 00:02:23,480 --> 00:02:27,096 qu'ils dispersent à travers leur habitat dans leurs selles. 43 00:02:27,120 --> 00:02:31,656 Ils jouent un rôle majeur dans le façonnage et le maintien 44 00:02:31,680 --> 00:02:35,136 de la structure et de la diversité des forêts. 45 00:02:35,160 --> 00:02:41,296 C'est pour cela que les tapirs sont appelés les jardiniers de la forêt. 46 00:02:41,320 --> 00:02:43,056 N'est-ce pas fantastique ? 47 00:02:43,080 --> 00:02:44,896 Si on y réfléchit, 48 00:02:44,920 --> 00:02:47,976 la disparition des tapirs affecterait sérieusement 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,896 la biodiversité dans son ensemble. 50 00:02:50,920 --> 00:02:56,816 J'ai commencé mon travail en 1996 avec les tapirs, émoulue de l'université, 51 00:02:56,840 --> 00:03:00,176 c'était une recherche pionnière et un programme de conservation. 52 00:03:00,200 --> 00:03:03,536 A ce moment-là, nous avions peu d'information sur les tapirs, 53 00:03:03,560 --> 00:03:06,856 principalement car ils sont difficiles à étudier. 54 00:03:06,880 --> 00:03:11,416 Ce sont des animaux nocturnes, solitaires, insaisissables, 55 00:03:11,440 --> 00:03:16,616 et nous commençons tout juste à collecter des données de base à leur sujet. 56 00:03:16,640 --> 00:03:20,496 Mais que fait exactement un défenseur de l'environnement ? 57 00:03:20,520 --> 00:03:22,776 Eh bien, d'abord, il nous faut des données, 58 00:03:22,800 --> 00:03:24,376 des études de terrain. 59 00:03:24,400 --> 00:03:29,016 Il nous faut des données sur le long terme pour soutenir la conservation, 60 00:03:29,040 --> 00:03:32,056 Et je vous le disais, les tapirs sont difficiles à étudier, 61 00:03:32,080 --> 00:03:36,016 Donc nous devons compter sur des méthodes indirectes pour les étudier. 62 00:03:36,040 --> 00:03:38,736 Il faut les capturer et les anesthésier, 63 00:03:38,760 --> 00:03:42,216 pour placer des colliers GPS à leur cou, 64 00:03:42,240 --> 00:03:43,896 et suivre leurs mouvements, 65 00:03:43,920 --> 00:03:48,336 ce qui est une technique très répandue pour les défenseurs de l'environnement. 66 00:03:48,360 --> 00:03:52,296 Ensuite, nous pouvons collecter l'information sur leur usage de l'espace, 67 00:03:52,320 --> 00:03:54,376 comment ils se déplacent dans leur milieu, 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,376 quels sont leurs principaux habitats, 69 00:03:56,400 --> 00:03:58,456 et bien plus encore. 70 00:03:58,480 --> 00:04:02,416 Ensuite, nous devons diffuser ce que nous apprenons. 71 00:04:02,440 --> 00:04:05,136 Il faut éduquer les gens au sujet des tapirs 72 00:04:05,160 --> 00:04:07,776 et sur leur importance. 73 00:04:07,800 --> 00:04:11,416 C'est surprenant le nombre de personnes dans le monde entier 74 00:04:11,440 --> 00:04:14,256 qui ne connaissent pas les tapirs. 75 00:04:14,280 --> 00:04:17,480 En fait, la plupart des gens pense que ceci est un tapir. 76 00:04:18,920 --> 00:04:21,416 Laissez moi vous dire : ceci n'est pas un tapir. 77 00:04:21,440 --> 00:04:22,856 (Rires) 78 00:04:22,880 --> 00:04:24,816 C'est un fourmilier géant. 79 00:04:24,840 --> 00:04:28,360 Les tapirs ne mangent pas de fourmis. Jamais. 80 00:04:30,440 --> 00:04:35,176 De plus, il faut fournir de la formation, créer des capacités. 81 00:04:35,200 --> 00:04:39,656 C'est notre responsabilité de préparer les défenseurs de la nature de demain. 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,736 Nous perdons plusieurs combats de conservation, 83 00:04:42,760 --> 00:04:45,216 et il nous faut plus de personnes faisant cela. 84 00:04:45,240 --> 00:04:49,616 Il leur faudra des compétences et de la passion pour cela. 85 00:04:49,640 --> 00:04:52,176 Enfin, nous, défenseurs de l'environnement, 86 00:04:52,200 --> 00:04:54,816 nous devons pouvoir utiliser nos données, 87 00:04:54,840 --> 00:04:57,056 nos connaissances accumulées 88 00:04:57,080 --> 00:05:01,016 pour soutenir les actions concrètes de conservation. 89 00:05:01,040 --> 00:05:03,016 Notre premier programme 90 00:05:03,040 --> 00:05:05,296 a eu lieu dans la forêt atlantique 91 00:05:05,320 --> 00:05:07,456 dans la partie orientale du Brésil, 92 00:05:07,480 --> 00:05:10,856 un des biomes les plus menacés au monde. 93 00:05:10,880 --> 00:05:13,056 La destruction de la forêt atlantique 94 00:05:13,080 --> 00:05:15,296 commença au début du XVIè sciècle, 95 00:05:15,320 --> 00:05:18,096 lorsque les Portugais arrivèrent au Brésil, 96 00:05:18,120 --> 00:05:22,536 au début de la colonisation européenne de la partie orientale de l'Amérique du Sud. 97 00:05:22,560 --> 00:05:25,856 Cette forêt a été quasi totalement rasée 98 00:05:25,880 --> 00:05:31,096 pour son bois, l'agriculture, l'élevage de bétail et la construction de villes, 99 00:05:31,120 --> 00:05:34,576 et aujourd'hui seuls 7% de la forêt atlantique 100 00:05:34,600 --> 00:05:36,776 ont été épargnés. 101 00:05:36,800 --> 00:05:43,176 Les tapirs se retrouvent dans de petites populations isolées et déconnectées. 102 00:05:43,200 --> 00:05:47,856 En forêt atlantique, nous constatons que les tapirs traversent des zones ouvertes 103 00:05:47,880 --> 00:05:50,216 de pâturages et d'agriculture 104 00:05:50,240 --> 00:05:54,456 en allant d'une parcelle de forêt à l'autre. 105 00:05:54,480 --> 00:05:57,016 Donc, notre approche principale dans cette région 106 00:05:57,040 --> 00:06:01,416 fut d'utiliser nos données pour identifier les endroits potentiels 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,416 où établir des couloirs de faune 108 00:06:04,440 --> 00:06:07,096 entre ces parcelles de forêt, 109 00:06:07,120 --> 00:06:09,176 pour reconnecter l'habitat 110 00:06:09,200 --> 00:06:13,936 afin que les tapirs et d'autres animaux puissent traverser le paysage en sécurité. 111 00:06:13,960 --> 00:06:16,696 Après 12 ans en forêt atlantique, 112 00:06:16,720 --> 00:06:21,736 en 2008, nous avons étendu nos efforts de conservation des tapirs au Pantanal 113 00:06:21,760 --> 00:06:23,736 dans la partie ouest du Brésil 114 00:06:23,760 --> 00:06:27,136 près de la frontière avec la Bolivie et le Paraguay. 115 00:06:27,160 --> 00:06:32,576 C'est la plus grande zone continue inondable d'eau douce dans le monde, 116 00:06:32,600 --> 00:06:34,056 un lieu incroyable, 117 00:06:34,080 --> 00:06:38,736 et l'un des premiers bastions pour le tapir des plaines en Amérique du Sud. 118 00:06:38,760 --> 00:06:43,256 Et travailler dans le Pantanal a été très rafraîchissant 119 00:06:43,280 --> 00:06:47,256 car il y a dans cette zone, de grandes populations de tapirs sains, 120 00:06:47,280 --> 00:06:49,216 et nous avons pu étudier les tapirs 121 00:06:49,240 --> 00:06:52,976 dans les conditions les plus naturelles, 122 00:06:53,000 --> 00:06:54,840 sans quasi aucune menace. 123 00:06:56,280 --> 00:07:00,976 Dans le Pantanal, en plus des colliers GPS, nous utilisons une autre technique : 124 00:07:01,000 --> 00:07:02,216 des caméras-pièges. 125 00:07:02,240 --> 00:07:05,136 Ces caméras sont équipées d'un détecteur de mouvement 126 00:07:05,160 --> 00:07:08,176 et elles photographient les animaux lorsqu'ils passent devant. 127 00:07:08,200 --> 00:07:10,656 Grâce à ces appareils fantastiques, 128 00:07:10,680 --> 00:07:13,896 nous avons pu récolter des informations précieuses 129 00:07:13,920 --> 00:07:16,856 sur la reproduction des tapirs et leur organisation sociale 130 00:07:16,880 --> 00:07:19,416 qui sont des pièces importantes du puzzle 131 00:07:19,440 --> 00:07:23,536 lorsqu'on essaie de développer des stratégies de conservation. 132 00:07:23,560 --> 00:07:28,256 Et là maintenant, en 2015, nous étendons encore nos travaux 133 00:07:28,280 --> 00:07:30,136 au Cerrado brésilien, 134 00:07:30,160 --> 00:07:34,336 les prairies ouvertes et les forêts de buissons dans le Brésil central. 135 00:07:34,360 --> 00:07:41,256 Aujourd'hui, cette région est l'épicentre du développement économique de mon pays, 136 00:07:41,280 --> 00:07:43,976 où l'habitat naturel et les populations sauvages 137 00:07:44,000 --> 00:07:48,096 disparaissent rapidement à cause de différentes menaces, 138 00:07:48,120 --> 00:07:50,696 incluant une fois encore l'élevage de bétail, 139 00:07:50,720 --> 00:07:53,456 les grandes plantations de cannes à sucre et de soja, 140 00:07:53,480 --> 00:07:56,976 le braconnage, les collisions routières, pour n'en citer que certaines. 141 00:07:57,000 --> 00:08:00,616 Et on ne sait comment, les tapirs sont toujours là, 142 00:08:00,640 --> 00:08:03,056 ce qui me donne de l'espoir. 143 00:08:03,080 --> 00:08:07,576 Mais je dois dire que lancer ce nouveau programme au Cerrado 144 00:08:07,600 --> 00:08:10,456 était un peu comme une gifle. 145 00:08:10,480 --> 00:08:11,936 Lorsqu'on se promenait 146 00:08:11,960 --> 00:08:15,776 et que l'on voyait des tapirs morts le long des autoroutes 147 00:08:15,800 --> 00:08:20,816 et des traces de tapirs errant dans les plantations de cannes à sucre 148 00:08:20,840 --> 00:08:22,856 où ils ne devraient pas être, 149 00:08:22,880 --> 00:08:27,096 et qu'on parlait aux enfants qui disent connaître le goût de la viande de tapir 150 00:08:27,120 --> 00:08:30,496 car leur famille les braconne et les mange, 151 00:08:30,520 --> 00:08:32,760 ça vous brise vraiment le cœur. 152 00:08:34,039 --> 00:08:37,256 La situation du Cerrado m'a fait réaliser... 153 00:08:37,280 --> 00:08:40,216 Cela m'a donné la mesure de l'urgence. 154 00:08:40,240 --> 00:08:42,535 Je nage à contre-courant. 155 00:08:42,559 --> 00:08:46,216 J'ai réalisé que malgré deux décennies de dur labeur 156 00:08:46,240 --> 00:08:49,776 à essayer de sauver ces animaux, il y a encore tant à faire 157 00:08:49,800 --> 00:08:52,856 si nous voulons empêcher leur disparition. 158 00:08:52,880 --> 00:08:56,816 Nous devons trouver les moyens de résoudre ces problèmes. 159 00:08:56,840 --> 00:08:58,696 Nous le devons, et vous savez quoi ? 160 00:08:58,720 --> 00:09:02,136 Nous en sommes arrivés à un point dans le domaine de la conservation 161 00:09:02,160 --> 00:09:04,896 où il faut sortir des sentiers battus. 162 00:09:04,920 --> 00:09:08,656 Nous devrons être bien plus créatifs que ce que nous avons été jusque là. 163 00:09:08,680 --> 00:09:12,576 Et comme déjà dit, les voitures sont un grand problème pour les tapirs au Cerrado, 164 00:09:12,600 --> 00:09:16,016 nous avons donc eu l'idée de mettre un autocollant réfléchissant 165 00:09:16,040 --> 00:09:18,856 sur les colliers GPS placés sur les tapirs. 166 00:09:18,880 --> 00:09:21,216 Ces autocollants sont aussi mis sur les camions 167 00:09:21,240 --> 00:09:22,856 pour éviter les accidents. 168 00:09:22,880 --> 00:09:26,096 Les tapirs traversent les routes dans le noir, 169 00:09:26,120 --> 00:09:31,296 les autocollants pourront aider les chauffeurs à voir les lumières 170 00:09:31,320 --> 00:09:32,736 traversant la route, 171 00:09:32,760 --> 00:09:36,296 et peut-être ralentiront-ils un peu. 172 00:09:36,320 --> 00:09:38,896 Pour l'instant, c'est juste une idée folle. 173 00:09:38,920 --> 00:09:43,576 Rien n'est sûr. Nous verrons si le nombre de collisions avec des tapirs diminuera. 174 00:09:43,600 --> 00:09:47,600 Mais l'important est que c'est peut-être ça, le genre d'initiatives à prendre. 175 00:09:48,920 --> 00:09:52,656 Bien que toutes ces questions se pressent 176 00:09:52,680 --> 00:09:55,456 dans ma tête pour le moment, 177 00:09:55,480 --> 00:09:58,376 j'ai un contrat avec les tapirs. 178 00:09:58,400 --> 00:10:00,136 Je le sais au fond de moi, 179 00:10:00,160 --> 00:10:03,096 la conservation des tapirs est ma cause. 180 00:10:03,120 --> 00:10:04,816 C'est ma passion. 181 00:10:04,840 --> 00:10:06,376 Je ne suis pas seule. 182 00:10:06,400 --> 00:10:10,136 J'ai ce grand réseau de sympathisants derrière moi, 183 00:10:10,160 --> 00:10:13,176 et il est impensable que je m'arrête un jour. 184 00:10:13,200 --> 00:10:17,576 Je continuerai très probablement pour le reste de ma vie. 185 00:10:17,600 --> 00:10:21,896 Et je le ferai pour Patricia, mon homonyme, 186 00:10:21,920 --> 00:10:25,696 un des premiers tapirs que nous ayons capturés et surveillés en forêt atlantique 187 00:10:25,720 --> 00:10:27,816 il y a des années. 188 00:10:27,840 --> 00:10:32,376 Et pour Rita et son bébé Vincent au Pantanal. 189 00:10:32,400 --> 00:10:36,496 Je continuerai pour Ted, un bébé tapir capturé 190 00:10:36,520 --> 00:10:39,936 en décembre, l'année dernière aussi au Pentanal. 191 00:10:39,960 --> 00:10:42,056 Nous continuerons 192 00:10:42,080 --> 00:10:45,736 pour les centaines de tapirs que j'ai eu le plaisir de rencontrer 193 00:10:45,760 --> 00:10:46,976 au fil des ans 194 00:10:47,000 --> 00:10:50,536 et pour tous les autres que je rencontrerai dans le futur. 195 00:10:50,560 --> 00:10:53,896 Ces animaux méritent notre protection. 196 00:10:53,920 --> 00:10:56,896 Ils ont besoin de moi. De nous. 197 00:10:56,920 --> 00:11:01,896 Et vous savez ? Nous, les humains, méritons de vivre dans un monde 198 00:11:01,920 --> 00:11:05,816 où nous pouvons voir et jouir, 199 00:11:05,840 --> 00:11:07,496 pas seulement des tapirs, 200 00:11:07,520 --> 00:11:10,336 mais de toutes les autres merveilleuses espèces, 201 00:11:10,360 --> 00:11:13,176 maintenant et dans le futur. 202 00:11:13,200 --> 00:11:15,296 Merci beaucoup. 203 00:11:15,320 --> 00:11:19,720 (Applaudissements)