1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Oggi vi voglio parlare di prosperità, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 delle nostre speranze 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 di una prosperità condivisa e durevole. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 E non solo nostra, 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 ma dei due miliardi di persone in tutto il mondo 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 che sono ancora cronicamente malnutrite. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 E la speranza è realmente al cuore di tutto questo. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Infatti, la parola speranza in latino 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 è il cuore della parola prosperità. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 "Pro-speras," "speras," speranza -- 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 secondo le nostre speranze e aspettative. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Tuttavia, l'ironia è che 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 abbiamo svenduto la prosperità 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 quasi letteralmente in termini monetari e di crescita economica. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Abbiamo fatto crescere così tanto le nostre economie 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 che ora ci troviamo nella situazione 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 di reale pericolo 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 di minare la speranza -- 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 esaurendo le risorse, abbattendo le foreste pluviali, 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 riversando petrolio nel Golfo del Messico, 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 cambiando il clima -- 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 e l'unica cosa che effettivamente 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ha fatto rallentare appena un po' la crescita altrimenti senza sosta 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 delle emissioni di carbonio negli ultimi due o tre decenni 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 è la recessione. 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 E naturalmente la recessione 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 non è esattamente una ricetta per la speranza, 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 come ora vedremo. 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Insomma siamo in trappola. 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 E' un dilemma, un dilemma di crescita. 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Non possiamo vivere con essa; non possiamo vivere senza. 32 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Buttare via il sistema o distruggere il pianeta. 33 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 E' una scelta dura. Non è granché come scelta. 34 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 E la via di fuga migliore che abbiamo è in realtà 35 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 una specie di fede cieca 36 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 nella nostra intelligenza e tecnologia ed efficienza 37 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 e nel fare le cose in maniera più efficiente. 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Ora, non ho niente contro l'efficienza. 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 E penso che a volte siamo una specie intelligente. 40 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Ma penso che dovremmo anche verificare i numeri, 41 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 fare qui una verifica realistica, un "reality check". 42 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Quindi voglio che immaginiate un mondo, 43 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 nel 2050, di circa nove miliardi di persone, 44 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 tutte che aspirano a redditi di livello occidentale. 45 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 a stili di vita occidentali. 46 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 E vi chiedo -- 47 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 ah, ogni anno daremo loro anche quel 2% di aumento del reddito, dei salari, 48 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 perché crediamo nella crescita. 49 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 E vi chiedo: 50 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 quanto avanti e quanto velocemente dobbiamo andare? 51 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Quanto dovremo essere intelligenti? 52 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Di quanta tecnologia avremo bisogno in quel mondo 53 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 per conseguire i nostri obiettivi di riduzione delle emissioni? 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Ed ecco qui il mio grafico. 55 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 A sinistra è dove siamo adesso. 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Questa è l'intensità di carbonio e la crescita economica 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 nell'economia odierna. 58 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 E' intorno a 770 grammi di carbonio. 59 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Nel mondo che vi sto descrivendo, 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 dovremo essere là, sul lato destro, 61 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 a sei grammi di carbonio. 62 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 E' un miglioramento di 130 volte, 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ed è 10 volte più avanti e più rapido 64 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 di qualunque conquista mai fatta nella nostra storia industriale. 65 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Forse ce la possiamo fare, forse è possibile - chi lo sa? 66 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Forse possiamo andare anche più in là 67 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 ed ottenere un'economia che toglie carbonio dall'atmosfera, 68 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 che è quello di cui avremo bisogno 69 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 entro la fine del secolo. 70 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Ma non dovremmo forse verificare prima 71 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 se il sistema economico che abbiamo 72 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 è capace di conseguire 73 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 un miglioramento simile? 74 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Vorrei perciò dedicare un paio di minuti alla dinamica dei sistemi. 75 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 E' un po' complessa, scusate. 76 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Ma cercherò di parafrasarla 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 in termini umanamente comprensibili. 78 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Funziona all'incirca così. 79 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Le imprese producono beni per le famiglie - cioè noi - 80 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 e ci danno un reddito, 81 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 che è anche meglio, perché possiamo spendere quel reddito 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 per comprare più beni e più servizi. 83 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Viene chiamato il flusso circolare dell'attività economica. 84 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Sembra abbastanza innocuo. 85 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Voglio solo sottolineare una caratteristica chiave di questo sistema, 86 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 che è il ruolo degli investimenti. 87 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Oggi gli investimenti rappresentano 88 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 solamente un quinto circa del reddito nazionale 89 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 nella maggior parte delle economie moderne, 90 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 ma giocano un ruolo assolutamente vitale. 91 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Ciò che fanno è essenzialmente 92 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 di stimolare ulteriormente la crescita dei consumi. 93 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Lo fanno in un paio di modi - 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 inseguendo una maggior produttività, 95 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 che abbassa i prezzi e ci incoraggia a comprare più cose. 96 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Ma mi voglio concentrare 97 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 sul ruolo degli investimenti 98 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 nella ricerca della novità, 99 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 la produzione e il consumo di novità. 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Joseph Schumpeter lo chiamava 101 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 "il processo di distruzione creativa." 102 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 E' un processo di produzione e riproduzione di novità, 103 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 che cerca continuamente di espandere i mercati dei consumatori, 104 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 dei beni di consumo, nuovi beni di consumo. 105 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 E qui la storia si fa interessante, 106 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 perché viene fuori che gli esseri umani 107 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 hanno uno speciale appetito per la novità. 108 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Ci piacciono cose nuove - 109 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 sicuramente nuovi beni materiali - 110 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 ma anche nuove idee, nuove avventure, 111 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 nuove esperienze. 112 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Ma anche la materialità conta. 113 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Perché in tutte le società 114 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 che gli antropologi hanno esaminato, 115 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 i beni materiali 116 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 agiscono come una specie di linguaggio, 117 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 un linguaggio delle cose, 118 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 un linguaggio simbolico 119 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 che usiamo per narrarci l'un l'altro delle storie -- 120 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 storie, per esempio, 121 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 su quanto importanti siamo. 122 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 I cospicui consumi legati allo status 123 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 si sviluppano rigogliosi dal linguaggio 124 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 della novità. 125 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Ed ecco che qui, improvvisamente, 126 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 ci troviamo con un sistema 127 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 che incatena la struttura economica alla logica sociale -- 128 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 le istituzioni economiche; e chi siamo come persone, incatenati gli uni agli altri 129 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 per far girare un motore di crescita. 130 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 E questo motore non è puro valore economico, 131 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 esso risucchia senza posa 132 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 risorse materiali nel sistema, 133 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 spinto dai nostri appetiti insaziabili, 134 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 spinto in realtà da un senso di ansietà. 135 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Adamo Smith, 200 anni fa, 136 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 ha parlato del nostro desiderio 137 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 di una vita senza disonore. 138 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Una vita decente: 139 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 ai suoi giorni voleva dire camicie di lino, 140 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 e oggi, sì, abbiamo ancora bisogno di camicie, 141 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 ma c'è bisogno dell'automobile ibrida, 142 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 della TV ad alta definizione, di due vacanze l'anno al sole, 143 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 del netbook e dell'iPad, e la lista continua - 144 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 una domanda pressoché inesauribile di beni, 145 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 sostenuta da quest'ansietà. 146 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 E anche se non li vogliamo, 147 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 dobbiamo comprarli, 148 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 perché, se non li compriamo, il sistema si sfascia. 149 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 E per ferrmarne lo sfascio 150 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 negli ultimi due o tre decenni, 151 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 abbiamo ampliato l'emissione di denaro, 152 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 esteso il credito e il debito, 153 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 di modo che la gente continuasse a comprare cose. 154 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 E naturalmente, quell'espansione è stata profondamente implicata nella crisi. 155 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Ma a proposito -- voglio farvi vedere qui qualche dato. 156 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Ecco com'è, essenzialmente, 157 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 questo sistema del credito e del debito, per il Regno Unito. 158 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Questi sono gli ultimi 15 anni prima del crollo. 159 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 E potete vedere lì, il debito al consumo crebbe in modo spettacolare. 160 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 E' stato sopra al PIL per tre anni di seguito 161 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 appena prima della crisi. 162 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 E nel frattempo, i risparmi personali sono assolutamente precipitati. 163 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Il tasso di risparmio, i risparmi netti, 164 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 erano sotto zero a metà 2008, 165 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 appena prima del crollo. 166 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Questa è la gente che aumenta il debito, che dà fondo ai risparmi, 167 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 solo per restare in gioco. 168 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Questa è una storia strana, abbastanza perversa, 169 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 per metterla il termini molto semplici. 170 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 E' una storia su di noi, la gente, 171 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 che veniamo persuasi 172 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 a spendere denaro che non abbiamo, 173 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 per cose di cui non abbiamo bisogno, 174 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 per creare impressioni che non dureranno 175 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 su gente di cui non ci interessa niente. 176 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 (Risate) 177 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 (Applausi) 178 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Ma prima di arrenderci alla disperazione, 179 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 forse dovremmo semplicemente tornare indietro e chiederci: "Abbiamo capito bene? 180 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 La gente è davvero così? 181 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Ma è proprio così che si comportano gli economisti?" 182 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 E quasi immediatamente 183 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 ci imbattiamo in un paio di anomalie. 184 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 La prima è la crisi stessa. 185 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Nella crisi, nella recessione, cosa vuol fare la gente? 186 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Vuole acquattarsi. Le persone vogliono guardare al futuro. 187 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Vogliono spendere meno e risparmiare di più. 188 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Ma risparmiare è esattamente la cosa sbagliata da fare 189 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 dal punto di vista del sistema. 190 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Keynes lo ha chiamato il "paradosso della frugalità" -- 191 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 risparmiare rallenta la ripresa. 192 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Eppure i politici ci chiedono continuamente 193 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 di contrarre più debiti, 194 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 di dare ancor più fondo ai nostri risparmi, 195 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 quanto basta per rimettere in carreggiata lo spettacolo, 196 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 così da tenere in vita questa economia basata sulla crescita. 197 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 E' un'anomalia, 198 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 è un punto in cui il sistema si scontra 199 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 con quel che siamo in quanto persone. 200 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Poi eccone un'altra - completamente diversa. 201 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Com'è che 202 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 non facciamo le cose totalmente ovvie che dovremmo fare 203 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 per combattere il cambiamento climatico, 204 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 cose molto, molto semplici 205 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 come comprare elettrodomestici energeticamente efficienti, 206 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 mettere luci efficienti, ogni tanto spegnerle 207 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 coibentare le nostre case? 208 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Queste cose fanno risparmiare carbonio, fanno risparmiare energia, 209 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 ci fanno risparmiare soldi. 210 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Allora com'è che, anche se sono economicamente sensate, 211 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 non le facciamo? 212 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Ho avuto il mio personale approfondimento in proposito 213 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 alcuni anni fa. 214 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Era una domenica sera, domenica pomeriggio, 215 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 ed era subito dopo -- 216 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 in realtà, a essere onesti, troppo tempo dopo -- 217 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 che avevamo traslocato in una nuova casa. 218 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Mi ero messo finalmente a chiudere un po' di fessure, 219 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 mettendo degli isolamenti intorno alle finestre e alle porte 220 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 per chiudere gli spifferi. 221 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 E mia figlia, che aveva allora cinque anni, 222 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 mi stava aiutando, al modo dei bimbi di 5 anni. 223 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Stavamo facendo questi lavori da un po', 224 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto: 225 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 "Davvero questo terrà fuori le giraffe?" 226 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 (Risate) 227 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 "Eccole, le giraffe". 228 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Potete sentire il rumore della testolina di cinque anni al lavoro. 229 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Le giraffe, è interessante, stanno 400 miglia più a nord 230 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 fuori Barrow-in-Furness in Cumbria. 231 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Dio solo sa come se cavano con il tempo che c'è nella Regione dei Laghi. 232 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Ma in realtà quell'infantile fraintendimento 233 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 mi è rimasto impresso, 234 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 perché all'improvviso mi è diventato chiaro 235 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 perché non facciamo le cose assolutamente ovvie. 236 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Siamo troppo impegnati a tener fuori le giraffe -- 237 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 a mettere i bambini sull'autobus la mattina, 238 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 a cercare di arrivare in orario al lavoro, 239 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 a sopravvivere al sovraccarico di email 240 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 e alla politica da osteria, 241 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 a cercare negozi di alimentari, arrangiare alla meglio pasti, 242 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 a fuggire per quelle preziose due ore serali 243 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 da spendere alla TV di prima serata 244 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 o TED online, 245 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 passando da un giorno all'altro, 246 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 a tenere fuori le giraffe. 247 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 (Risate) 248 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Qual è l'obiettivo? 249 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 "Qual è l'obiettivo del consumatore?" 250 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 si chiedeva Mary Douglas in un saggio sulla povertà 251 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 scritto 35 anni fa. 252 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 "E'," diceva 253 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 "di aiutare a creare il mondo sociale 254 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 e di trovare in esso un posto credibile." 255 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 E' una visione profondamente umanizzante 256 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 delle nostre vite, 257 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 ed è una visione completamente diversa 258 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 da quella che risiede al cuore 259 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 di questo modello economico. 260 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Allora chi siamo? 261 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Chi è questa gente? 262 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Siamo noi questi individui cercatori di novità, edonistici, 263 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 egoisti? 264 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Noi, occasionalmente, potremmo essere 265 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 qualcosa come l'altruista disinteressato 266 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 rappresentato in questo delizioso, delizioso schizzo? 267 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Ora, la psicologia effettivamente dice 268 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 che c'è una tensione, 269 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 una tensione tra comportamenti che riguardano noi stessi 270 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 e comportamenti che riguardano gli altri. 271 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 E queste tensioni hanno profonde radici evoluzionistiche. 272 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Perciò il comportamento egoista 273 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 in certe circostanze è adattivo -- 274 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 lotta o fuga. 275 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Ma i comportamenti che riguardano gli altri 276 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 sono essenziali per la nostra evoluzione 277 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 come esseri sociali. 278 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 E forse ancor più interessante dal nostro punto di vista, 279 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 un'altra tensione tra comportamenti di ricerca della novità 280 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 e tradizione o conservazione. 281 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 La novità è adattiva quando le cose stanno cambiando 282 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 e devi adattarti. 283 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 La tradizione è essenziale per impostare la stabilità 284 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 per tirar su famiglie e formare gruppi sociali coesi. 285 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Allora qui, improvvisamente, 286 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 stiamo guardando una mappa del cuore umano. 287 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 E ci rivela, all'improvviso, 288 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 il punto cruciale della questione. 289 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Quello che abbiamo fatto è stato creare delle economie. 290 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Abbiamo creato dei sistemi, 291 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 che sistematicamente privilegiano, incoraggiano, 292 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 uno stretto quadrante 293 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 dell'animo umano 294 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 e trascurano gli altri. 295 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 E nella stessa forma, la soluzione diventa chiara, 296 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 perché non si tratta, quindi, 297 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 di cambiare la natura umana. 298 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Non si tratta, infatti, di ridurre le possibilità. 299 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Si tratta di aprire. 300 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Si tratta di concedere a noi stessi la libertà 301 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 di diventare pienamente umani, 302 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 di riconoscere le mancanze e l'ampiezza 303 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 della psiche umana 304 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 e costruire istituzioni 305 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 per proteggervi il fragile altruista di Rembrandt. 306 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Che senso ha tutto questo per l'economia? 307 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Come sarebbero le economie 308 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 se prendessimo quella visione della natura umana 309 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 che hanno al loro centro 310 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 e le strirassimo 311 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 lungo queste dimensioni ortogonali 312 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 della psiche umana? 313 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Ecco, potrebbe assomigliare un po' 314 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 alle 4000 imprese a statuto sociale 315 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 che sono spuntate nel Regno Unito negli ultimi cinque anni 316 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 e una crescita simile c'è stata per le imprese con responsabilità sociale, 317 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 imprese 318 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 che hanno obiettivi ecologici e sociali 319 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 iscritti nei loro statuti 320 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 al cuore stesso dell'impresa, 321 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 imprese, in pratica, come questa, Ecosia. 322 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Voglio farvelo vedere rapidamente. 323 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Ecosia è un motore di ricerca Internet. 324 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 I motori di ricerca Internet funzionano 325 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 ricavando entrate da link sponsorizzati 326 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 che compaiono quando si fa una ricerca. 327 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Ecosia funziona più o meno nello stesso modo. 328 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Possiamo farlo qui. 329 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Mettiamo un termine di ricerca. 330 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Ecco, Oxford, il posto in cui siamo. Guardate cosa viene fuori. 331 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 La differenza di Ecosia tuttavia 332 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 è che, nel suo caso, Ecosia 333 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 prende i ricavi nello stesso modo, 334 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 ma destina 335 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 l'80% di quelle entrate 336 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 per un progetto di protezione della foresta pluviale amazzonica. 337 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Facciamolo. 338 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Faremo solo un click su Naturejobs.uk 339 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Nel caso che qualcuno stia cercando un lavoro in tempi di recessione, 340 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 è la pagina giusta su cui andare. 341 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 E quel che è successo è che 342 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 lo sponsor ha generato delle entrate per Ecosia, 343 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 ed Ecosia darà l'80 per cento di quelle entrate 344 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 a un progetto di protezione della foresta pluviale. 345 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Prende i profitti da una parte 346 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 e li alloca 347 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 nella protezione di risorse ecologiche. 348 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 E' un tipo diverso di impresa 349 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 per una nuova economia. 350 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Se volete, è una forma 351 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 di altruismo ecologico -- 352 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 forse qualcosa in quella direzione. Forse è quello. 353 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Qualunque cosa sia, 354 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 qualunque cosa sia questa nuova economia, 355 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 quello che abbiamo bisogno che l'economia faccia, in realtà, 356 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 è di mettere gli investimenti 357 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 di nuovo al centro del modello, 358 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 di ripensare gli investimenti. 359 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Solo che adesso, gli investimenti 360 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 non saranno per 361 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 inseguire spensieratamente e senza posa 362 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 la crescita dei consumi. 363 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Gli investimenti devono essere un affare diverso. 364 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Gli investimenti devono essere, 365 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 nella nuova economia, 366 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 proteggere e nutrire 367 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 il patrimonio ecologico da cui dipende il nostro futuro. 368 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Devono riguardare la transizione. 369 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Si deve investire in tecnologie a bassa impronta ecologica 370 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 e infrastrutture. 371 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 Dobbiamo investire, in realtà, 372 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 nell'idea di una prosperità con un significato, 373 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 fornendo i mezzi 374 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 perché le persone possano prosperare. 375 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Ovviamente, questo compito ha dimensioni materiali. 376 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Sarebbe insensato parlare di persone che prosperano 377 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 se non hanno cibo, vestiti e riparo. 378 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Ma è anche chiaro che la prosperità va al di là di questo. 379 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Ha intenti sociali e psicologici -- 380 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 la famiglia, l'amicizia, 381 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 l'impegno, la società, 382 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 partecipare alla vita di quella società. 383 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 E anche questo 384 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 richiede investimenti, 385 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 investimenti, per esempio, in posti, 386 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 posti dove ci si possa riunire, 387 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 posti dove possiamo partecipare, 388 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 spazi condivisi, 389 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 sale da concerto, giardini, 390 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 parchi pubblici, 391 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 librerie, musei, centri tranquilli, 392 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 posti di allegria e celebrazione, 393 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 posti di tranquillità e contemplazione, 394 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 posti per la "coltivazione 395 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 di una cittadinanza comune" 396 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 per usare la deliziosa frase di Michael Sandel. 397 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 Un investimento -- investimento, dopo tutto, è un concetto economico talmente basilare -- 398 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 non è né più né meno 399 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 che una relazione 400 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 tra il presente e il futuro, 401 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 un presente condiviso e un futuro comune. 402 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Abbiamo bisogno di quella relazione per riflettere, 403 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 per recuperare speranza. 404 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Allora fatemi tornare, con questo senso di speranza, 405 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 ai due miliardi di persone 406 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 che ancora cercano di vivere ogni giorno 407 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 con meno del prezzo di un latte scremato 408 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 al bar accanto. 409 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Cosa possiamo offrire a quelle persone? 410 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 E' chiaro che abbiamo una responsabilità 411 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 nell'aiutare a farle uscire dalla povertà. 412 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 E' chiaro che abbiamo una responsabilità 413 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 nel far posto alla crescita 414 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 dove la crescita conta davvero in quelle poverissime nazioni. 415 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Ed è anche chiaro che non otterremo mai tutto questo 416 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 a meno che non siamo capaci di ridefinire 417 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 un senso significativo di prosperità nelle nazioni più ricche, 418 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 una prosperità che sia più significativa 419 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 e meno materialistica 420 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 del modello basato sulla crescita. 421 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Questa non è solo 422 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 una fantasia occidentale post-materialista. 423 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Difatti, un filosofo africano mi ha scritto 424 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 quando è stato pubblicato "Prosperità senza crescita", 425 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 segnalando le similitudini 426 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 tra questa visione della prosperità 427 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 e il concetto africano tradizionale di ubuntu. 428 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Ubuntu significa, "io sono 429 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 perché noi siamo." 430 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 La prosperità è uno sforzo condiviso. 431 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Le sue radici sono lunghe e profonde. 432 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 I suoi fondamenti, ho cercato di mostrarlo, 433 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 esistono già, dentro ciascuno di noi. 434 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Non si tratta quindi 435 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 di ostacolare la via dello sviluppo. 436 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Non si tratta 437 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 di rovesciare il capitalismo. 438 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Non si tratta 439 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 di cercare di cambiare la natura umana. 440 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Quel che c'è da fare 441 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 è di intraprendere pochi semplici passi 442 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 verso un'economia adatta allo scopo. 443 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 E al cuore di quell'economia, 444 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 mettiamo una visione più credibile, 445 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 più robusta, 446 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 e più realistica 447 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 di cosa significa essere umani. 448 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Grazie mille. 449 00:17:46,000 --> 00:17:55,000 (Applausi) 450 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Chris Anderson: Mentre tolgono il pulpito, solo una domanda veloce. 451 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 Prima di tutto, non ci si aspetta dagli economisti che siano capaci di ispirare, 452 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 ma avresti bisogno di lavorare un po' sull'enfasi. 453 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 (Risate) 454 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Riesci a immaginare i politici che ci stanno? 455 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Intendo, riesci a immaginare 456 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 un politico in Gran Bretagna che si alza e dice: 457 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 "Il PIL è sceso del due percento quest'anno. E' una buona notizia! 458 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Siamo realmente tutti più felici, e il nostro paese è più bello, 459 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 e le nostre vite sono migliori." 460 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Tim Jackson: Ecco, non è esattamente la cosa da fare. 461 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Non si fa notizia di cose che cascano a pezzi. 462 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 Si fa notizia da cose che dicono che stiamo prosperando. 463 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Se mi immagino dei politici che lo fanno? 464 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 In realtà, ne sto già vedendo una piccola parte. 465 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Quando ho cominciato questo tipo di lavoro, 466 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 i politici si alzavano, il portavoce del Tesoro si alzava, 467 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 e ci accusava di voler tornare indietro e vivere nelle caverne. 468 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Effettivamente nel corso 469 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 dei 18 anni trascorsi durante i quali ho lavorato -- 470 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 in parte a causa della crisi finanziaria 471 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 e con un po' di umiltà nella professione dell'economia -- 472 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 le persone si stanno impegnando in questo tema 473 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 in tutti i paesi del mondo. 474 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 CA: Ma sono principalmente i politici che dovranno unire le loro azioni; 475 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 o dovrà invece essere di più un compito della società civile e delle imprese? 476 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 TJ: Devono essere le imprese. Deve essere la società civile. 477 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Ma deve avere una leadership politica. 478 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Questo è un tipo di agenda, 479 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 nella quale in realtà è come se gli stessi politici 480 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 fossero intrappolati nel dilemma, 481 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 perché sono ancorati essi stessi al modello di crescita. 482 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Ma effettivamente aprendosi 483 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 a pensare a differenti modi di governare, 484 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 a differenti tipi di politica, 485 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 e creando lo spazio 486 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 per la società civile e per le imprese per agire in modo diverso -- 487 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 assolutamente vitale. 488 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 CA: E se qualcuno ti convincesse 489 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 che ce la faremo -- quanto era? -- 490 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 il miglioramento di 130 volte dell'efficienza, 491 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 della riduzione dell'impronta ecologica, 492 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 ti piacerebbe allora quell'immagine della crescita economica 493 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 basata su beni più intrisi di conoscenza? 494 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 TJ: Vorrei comunque sapere che lo si può fare 495 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 e andare sotto zero entro la fine del secolo, 496 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 in termini di sottrazione di carbonio dall'atmosfera, 497 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 e risolvere il problema della biodiversità 498 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 e ridurre l'impatto sull'uso del suolo 499 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 e fare qualcosa a proposito dell'erosione superficiale e la qualità dell'acqua. 500 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Se riesci a convincermi che possiamo fare tutto questo, 501 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 allora, sì, mi prenderei anche il due percento. 502 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 CA: Tim, grazie per questo discorso importante. Grazie. 503 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 (Applausi)